Kniga-Online.club
» » » » Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Читать бесплатно Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь. Жанр: Словари издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Семь – это число. Оно пишется так: 7. Если к шести прибавить один, получится семь.

SettembreСентябрь

Settembre è un mese autunnale. In settembre ci sono 30 giorni. Settembre inizia dopo agosto e prima di ottobre.

Сентябрь – это осенний месяц года. В сентябре 30 дней. Сентябрь наступает после августа перед октябрём.

SfilataПарад

Nei giorni di grande festa nella nostra città c’è la sfilata. La sfilata è un bellissimo spettacolo solenne.

Ha большие праздники в нашем городе бывает парад. Парад – очень красивое, торжественное зрелище.

SilenzioТишина

In classe c’è silenzio. I bambini fanno il dettato.

В классе тишина. Дети пишут диктант.

Simile, assomigliateПохожий, подобный

Io e mio fratello ci assomigliamo molto. A volte ci confondono.

Мы с братом очень похожи друг на друга. Иногда нас даже путают.

Sinistro, sinistraЛевый, налево

«Sinistra» è il contrario di «destra». Tu leggi questa frase da sinistra a destra.

«Налево» – противоположно по значению слову «направо». Ты читаешь это предложение слева направо.

SiparioЗанавес

Quando a teatro finisce lo spettacolo, sulla scena cala il sipario.

Когда спектакль в театре заканчивается, на сцене опускают занавес.

SmeraldoИзумруд

Lo smeraldo è una pietra preziosa di colore verde.

Изумруд – это драгоценный камень. Он зелёного цвета.

SoffiareДуть

È arrivato l’autunno. Hanno incominciato a soffiare venti freddi e forti che hanno fatto cadere le foglie secche dagli alberi.

Наступила осень. Подули сильные, холодные ветры. Они сдули с деревьев засохшие листья.

SoffioneОдуванчик

Il soffione è un fiore di campo di colore giallo. Verso la fine dell’estate i soffioni diventano bianchi e il vento porta i loro semi in giro.

Одуванчик – это полевой цветок жёлтого цвета. К концу лета одуванчики становятся белыми, и ветер разносит вокруг их семена.

SoffitoПотолок

Al museo Vittorio ha visto un bell’affresco sul soffitto.

В музее Виктор увидел очень красивый узор на потолке.

SoffittaЧердак

La soffitta si trova sotto il tetto della casa. In soffitta le persone conservano le cose vecchie.

Чердак находится под крышей дома. На чердаке люди обычно хранят старые вещи.

SognareМечтать

Michele ha solo quattro anni, ma vuole molto andare a scuola. Sogna la scuola ogni giorno.

Мише всего четыре года, но он очень хочет пойти в школу. Он мечтает о школе каждый день.

SoldatoСолдат

I soldati prestano servizio nell’esercito. I soldati difendono la loro patria.

Солдат служит в армии. Солдаты защищают свою страну.

SoldiДеньги

Con i soldi le persone comprano varie cose. I soldi possono essere di metallo о di carta. Nell’antichità i soldi venivano fatti con l’oro e con l’argento vero.

При помощи денег люди покупают различные вещи. Деньги бывают металлические и бумажные. В древности деньги делали из настоящего золота и серебра.

SoleСолнце

Il sole è il corpo celeste più luminoso dell’universo. Ci dà la luce ed il calore. Il sole sorge ad oriente e tramonta ad occidente.

Солнце – это самое яркое небесное тело во Вселенной. Оно даёт нам свет и тепло. Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

Solo, in solitudineОдинокий, в одиночестве

Quando Maggy diventa triste, le piace stare da sola in camera sua.

Когда Мэгги становится грустно, она любит побыть одна в своей комнате.

SommergibileПодводная лодка

Il sommergibile è una nave. Naviga sott’acqua. I sommergibili sono lunghi e stretti.

Подводная лодка – это корабль. Он плавает под водой. Подводные лодки длинные и узкие.

SoprattuttoОсобенно

A Doroty piacciono molto i frutti di bosco, soprattutto le fragole.

Дороти очень любит ягоды, особенно клубнику.

SorellaСестра

Mia sorella è già grande. Lei ha compiuto 18 (diciotto) anni. Mia sorella studia aH’università.

Моя сестра уже взрослая. Ей исполнилось 18 лет. Сестра учится в университете.

SorrisoУлыбка

Le persone sorridono quando sono allegre.

Люди улыбаются, когда им весело.

SottileТонкий

«Sottile» è il contrario di «spesso». Le ruote della bicicletta sono sottili, quelle della macchina sono spesse.

«Тонкий» – противоположно по значению слову «толстый». Колёса у велосипеда тонкие, у машины – толстые.

SottolineareПодчёркивать

Nel dettato la maestra ha sottolineato a Tom le parole nelle quali aveva fatto degli errori.

В диктанте учительница подчеркнула Тому те слова, в которых он сделал ошибки.

SottopassaggioПодземный ход

Il sottopassaggio è una strada costruita sotto terra. Di solito i sottopassaggi sono fatti per le gente affinché questa possa attraversare la strada senza uscire in superficie.

Подземный ход – это дорога, вырытая под землёй. Обычно подземные ходы делают для людей, чтобы они могли перейти с одной стороны улицы на другую, не выходя наверх.

Sottrarre, togliereВычитать

Se а 9 si toglie 4 si ottiene 5.

Если из 9 вычесть 4, то получится б.

SpallaПлечо

La spalla è una parte del corpo. Collega il braccio con il resto del corpo.

Плечо – это часть тела. Оно соединяет руку с остальным телом.

SparvieroЯстреб

Lo sparviero è un uccello predatore. Ha un becco corto e ricurvo. Gli spavieri si cibano di piccoli animali e possono volare molto in alto.

Ястреб – это хищная птица. У него короткий изогнутый крючком клюв. Ястребы питаются мелкими животными. Они могут летать очень высоко.

SpaventapasseriЧучело

Lo spaventapasseri sembra un uomo vero. È fatto di paglia ed indossa un vestito ed un cappello. Lo spaventapasseri viene messo di solito nel campo per spaventare gli uccelli che beccano il grano.

Чучело выглядит совсем как настоящий человек. Оно делается из соломы, и на него одевается человеческая одежда и шляпа. Чучело ставят обычно на поле, чтобы отпугивать птиц, которые клюют зерно.

SpazzolaЩётка

Ogni mattina Alessandro si lava i denti con lo spazzolino; Alessandro è un bambino che cura la pulizia.

Каждое утро Саша чистит зубы зубной щёткой. Саша очень чистоплотный мальчик.

SpecchioЗеркало

Lo specchio è un pezzo di vetro speciale in cui l’uomo si può vedere. Alle ragazze piace molto guardarsi allo specchio.

Зеркало – это кусочек специального стекла, в которое человек может себя увидеть. Девочки очень любят смотреться в зеркала.

SpecialeОсобенный

L’8 marzo è un giorno speciale. È la festa della donna.

8 марта – особенный день. Это женский праздник.

SpedireПосылать

Susanna è andata in vacanza al mare. Ogni settimana spedisce una lettera alla mamma dove racconta come si diverte in vacanza.

Сюзанна уехала отдыхать на море. Каждую неделю она посылает маме письмо, в котором рассказывает, как она отдыхает.

SpendereТратить

Elvira ha comprato dei dolci. Ha speso molti soldi.

Эльвира купила сладости. Она истратила много денег.

SperareНадеяться

Tom spera che sabato non piova. Sabato è in programma una gita scolastica. Spera che la gita si faccia se ci sarà il sole. Tom spera che tutti i suoi compagni vadano in gita.

Том мечтает, чтобы в субботу не было дождя. В субботу в программе школьная экскурсия. Он надеется, что экскурсия состоится, если будет солнечная погода. Том надеется, что все его друзья пойдут на экскурсию.

SpiaggiaПляж

La spiaggia è ima parte di terra ferma ricoperta di sabbia vicino al mare. Sulla spiaggia ci sono le cabine dove le persone possono cambiarsi gli abiti e ripararsi dal sole.

Пляж – это часть земли рядом с водой, покрытая песком. На многих пляжах стоят кабинки, где люди могут переодеться и спрятаться от солнца.

SpiegareОбъяснять

Oggi a lezione abbiamo affrontato un nuovo argomento. La maestra ce l’ha spiegato durante la lezione.

Сегодня мы проходили новую тему на уроке. Учительница объясняла её нам весь урок.

SporcoГрязный

David si è sporcato le mani, la faccia e il vestito. È diventato molto sporco.

Дэвид испачкал все руки, лицо и одежду. Он стал очень грязным.

SportСпорт

La pallacanestro, la pallavolo e il calcio sono generi di sport.

Баскетбол, волейбол и футбол – виды спорта.

SpremifruttaСоковыжималка

Lo spremifrutta è una macchina con cui dalla frutta e dalle verdure si fanno i succhi.

Соковыжималка – это машина, при помощи которой из фруктов и овощей делается сок.

SquadraКоманда

La squadra è un gruppo di persone che giocano insieme in un gioco sportivo. Nello sport, solitamente, una squadra gioca contro un’altra.

Команда – это группа людей, которые играют вместе в какие-либо спортивные игры. В спорте обычно одна команда играет против другой.

StagnoПруд

Lo stagno è un accumolo d’acqua più piccolo di un lago о del mare.

Пруд – это большое скопление воды меньше озера или моря.

StampareПечатать

I giornali vengono stampati in macchine speciali. In un minuto questa macchina può stampare molti giornali.

Газеты печатаются на специальных машинах. В одну минуту такая машина может напечатать много газет.

StanzaКомната

La stanza è il locale di un edificio dove le persone vivono о lavorano. Le stanze possono essere grandi о piccole.

Комната – это место в здании, где люди живут или работают. Комнаты бывают большие и маленькие.

Stare in piediСтоять

Quando i cavalli dormono, non si coricano, ma stanno in piedi.

Когда лошади спят, они не ложатся, а стоят.

StarnutireЧихать

Quando una persona prende il raffreddore, incomincia a starnutire. Le persone possono starnutire anche quando va della polvere nel naso.

Когда человек простывает, он начинает чихать. Люди могут также чихать, когда им в нос попадает пыль.

Stazione, fermataСтанция

Ci sono le fermate dell’autobus, del tram, e della metropolitana.

Бывают автобусные станции, трамвайные станции, станции метро.

StellaЗвезда

Di notte nel cielo ci sono molte stelle.

Ночью на небе бывает множество звёзд.

StivaliСапог

È comodo camminare con gli stivali quando piove о fa freddo.

В сапогах очень удобно ходить в холодную или дождливую погоду.

StomacoЖелудок

Lo stomaco è una parte del corpo. Tutto il cibo che mangiamo va a finire nello stomaco.

Перейти на страницу:

Галина Шалаева читать все книги автора по порядку

Галина Шалаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Новый школьный итальянско-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Новый школьный итальянско-русский словарь, автор: Галина Шалаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*