Kniga-Online.club
» » » » Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области

Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области

Читать бесплатно Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области. Жанр: Словари издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

БУКТА — р., лп Ын с притоками Л. и П. Букта в Селемджинском р-не, название с эвенк. наледная, букта — наледь{2}.

БУКТАЧИ — р., пп Унахи в Зейском р-не. То же, что и Букта.

БУКТАЧИ-2 — р., лп Иракана М. в Зейском р-не. То же, что и Букта.

БУКТЫНЬЯ — р., лп Уркана в Зейском р-не. То же, что и Букта.

БУКТЭКАН — р., лп Якодокит в Зейском р-не, название с эвенк. буктэ — 1) ледяная сосулька; 2) ручей, родник, -кан — уменьшительный суффикс{24}.

БУКТЭКАН гора (734 м) в Зейском р-не — название с эвенк. маленькая наледь{2}.

БУЛГЫНЧИ — р., пп Унахи в Зейском р-не — название с якут. булгуньях — бугорок, курган{13}.

БУЛУЙ — р., лп Дарын-Юрях в Тындинском р-не — название с эвенк. булук — лесной островок{13}; булэ — болото (топь).

БУЛЬБУГАКТА — р., лп Унахи в Зейском р-не — название с тюрк. бульбак, бульбаш — небольшие вершинки на гребне гор; буль — разламывать, рассекать, отсекать, бак, баш — вершина{13}.

БУРГАЛЕКАН гора (1677 м) в Зейском р-не — название с эвенк. — широкая пойма, но поменьше, чем «бургален»{2}.

БУРГАЛЕН Бол., БУРГАЛЕН Мал. — р., пп Инагли Б. в Зейском р-не, название с эвенкйиского: бургален — большая пойма, можно заблудится; бурган — широкая пойма{2}.

БУРГАЛЕНЖА гора (1874 м) в Зейском р-не — название с эвенкйиского: бургален — большая пойма, можно заблудится; бурган — широкая пойма; -нжа — суффикс, имеющий значение увеличения{2}.

БУРГАЛИ — р., лп Ольги и лп Буринды в Магдагачинском р-не; лп Амура, пп Невер М., пп Ольдоя в Сковородинском р-не, пп Депа, лп Олонгро (Унахинские), пп Тынды в Зейском р-не, пп Уркана в Зейском р-не; лп Нанаки Б., лп Селиткана, пп Сугоды в Селемджинском р-не — название с эвенк. бургален — большая пойма, можно заблудится; бурган — широкая пойма{2}; др. вариант бурга — вьюга, пурга; другими словами в районе данной реки во время кочевки эвенков застигла пурга{22}.

БУРГАЛИ Бол. — р., пп Амкана в Зейском р-не, лп Амура в Сковородинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ Зап. — р., лп Брусничного в Селемджинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ Лев. — р., лп Бургали в Зейском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ Мал. — р., пп Амкана в Зейском р-не; лп Амура в Сковородинском р-не, пп Бургали Бол. в Селемджинском р-не, пп Буринда-2 в Магдагачинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ Ниж. — р., пп Депа в Зейском р-не; лп Селиткана в Селемджинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ Прав. — р., пп Осежины в Сковородинском р-не; пп Бургали в Зейском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ-1 — р., пп Буринды в Магдагачинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ-2 — р., лп Амура в Магдагачинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИКАН — р., лп Амкана в Зейском р-не; лп Буринды в Магдагачинском р-не, название с эвенк. — широкая пойма, но поменьше, чем «бургален»{2}.

БУРГАЧИ — р., пп Зеи в Зейском районе, название с тунг. — манч. бурга — заросли тополя; эвенк. бурган — заливной берег, покрытый густым лесом{13}.

БУРГАЧИ Бол. — р., лп Ток в Зейском районе. То же, что и Бургачи.

БУРГАЧИ Мал. — р., лп Ток в Зейском районе. То же, что и Бургачи.

БУРГУЛИ — р., пп Тынды в Магдагачинском р-не; БУРГУЛИ Бол. — р., лп Тынды, БУРГУЛИ Мал. — р., лп Бургули Б., БУРГУЛИ Сред. — р., лп Бургули Бол. в Зейском р-не. Название с эвенк. бургу — подкожный жир{24}; др. вариант бурга — вьюга, пурга; другими словами в районе данной реки во время кочевки эвенков застигла пурга{22}.

БУРГУЛИКАН — р., пп Уркана в Магдагачинском р-не, БУРГУЛИКАН-1 — р., лп Бургули Б. и БУРГУЛИКАН-2 — р., лп Тынды в Зейском р-не. То же, что и Бургули.

БУРДИЧАН — р., пп Буго в Зейском р-не — название с эвенк. бур — остров; буричикан — островок{13}.

БУРДЯН — р., пп Сигикты в Тындинском р-не. Название с эвенк. бурдук, бурдука — 1) хлеб, 2) тесто, 3) мука, 4) хлеб в зерне{24}.

БУРЕЯ — р., лп р. Амур в Амурской области и Хабаровском крае. Образуется слиянием Правой и Левой Буреи. Длина от истока Правой Буреи — 739 км. В районе пос. Талакана на Бурее возведена самая мощная на Дальнем Востоке Бурейская гидроэлектростанция. В XVII в. русские эту реку называли Быстрая. Составленная при Императорской Академии наук в 1774 года “Карта, представляющая изобретения российскими мореплавателями в северной части Америки с около лежащими местами, в разные годы учиненные” свидетельствует, что реку называли Нюмань. В 1765 году маньчжурские комиссары доложили императору, что осматривали границы, определенные Нерчинским договором 1689 года, и эту реку они называли Ниумань (Нюмань). Название Бурея закрепилось на картах в XIX в. Образовалось оно в результате искажения тунгусо-маньчжурского слова бира, означающего «река, большая река» в Берея, а затем в Бурея, ставшее именем собственным, гидронимом. Также существует название с эвенкийского бурея — «река добрая, хорошая».

БУРЕЯ — ж.д. станция Амурской ж.д. магистрали и пгт в Бурейском р-не. Осн. в 1913 г. Названо по имени р. Буреи, близ которой расположен.

БУРЕЛОМНЫЙ — руч., пп р. Деп, руч., пп Эльги (бассейн р. Деп), руч., лп руч. Ясный (бассейн р. Деп) в Зейском р-не; лп Буринды в Магдагачинском р-не; БУРЕЛЬНЫЙ — лп Зея, N-52-ХХXШ, Шимановский р-н. В основе названия диалектное буреломный — бурелом; лес, поваленный бурей.

БУРИЛЬ — р., лп Ушаковского, Магдагачинский р-н. Название с эвенк. бури — весь, все, всё{24}.

БУРИНДА — р., лп Амура, БУРИНДА Лев. — р., пп Буринды, БУРИНДА-1 — р., пп Буринды, БУРИНДА-2 — р., лп Буринда все в Магдагачинском р-не — название с эвенк. бур — остров; буричикан — островок{13}; др. вариант буру — водоворот; суффикс -ндя уточняет, что водоворот большой. Другими словами, на реке частенько образуются водовороты в силу характера течения{22}.

БУРИНДА — станция на Транссибе в Сковородинском р-не, в истоках р. Буринда. Название с эвенк. бур — остров; буричикан — островок{16}; др. вариант буру — водоворот; суффикс -ндя уточняет, что водоворот большой. Другими словами, на реке частенько образуются водовороты в силу характера течения{22}.

БУРКАТ — р., пп Ларба Ниж., Тындинский р-н. Название с эвенк. буркан — икона, бог{24}.

БУРПАЛА — р., лп Тынды в Тындинском р-не. Название с эвенк. бурпаа — островной, островная{13}; др. вариант бур — остров. Река часто разветвляется, образуя протоки и многочисленные острова, отсюда и название{22}.

БУРУЛУША — р., лп р. Мульмуга, в Зейском р-не. Название вероятно с эвенк. буру — водоворот{22}.

БУРУНДА — р., лп Норы, лп Селемджи в Селемджинском р-не — название с эвенк. бурундя — нос, мыс, новый отрог, клюв; буричикан — островок{13}; др. вариант буру — водоворот. Суффикс -ндя характеризует водоворот большим; Бурунда, как и Буринда, образует в силу характера течения много водоворотов{22}.

БУРУНДУШКА — р., пп Селемджи в Селемджинском р-не. Эвенкийское название руссифицировано суффиксом и окончанием, которые явно показывают нам, что река небольшая, а эвенкийская основа от того же слова буру — водоворот{22}.

БУРУНДЮ — р., лп Селемджи в Селемджинском р-не. То же, что и Бурунда.

БУРУНДЯ — р., лп Селемджи в Селемджинском р-не. То же, что и Бурунда.

БУРЫНДЯ — р., лп Огорычи в Зейском р-не. Название с эвенк. бурундя — нос, мыс, новый отрог, клюв{13}.

БУССЕ — село Свободненском районе, на левом берегу Амура. Осн. в 1872 г. Названо в честь первого амурского военного губернатора Н. В. Буссе, занимавшего эту должность в 1858–1866 гг.{1},{22}.

БУССЕЕВСКАЯ — р., лп Амура в Свободненском районе. Названа в честь первого амурского военного губернатора Н. В. Буссе{1}.

БУССУЛУК — р., лп Амура в Магдагачинском р-не. Название с эвенк. быс, бус — «туман, пар, пасмурная погода»; сулук — «тополиный»{16}.

БУТАРИКТА — р., лп Мутюки Б. в Зейском р-не — от названия эвенк. рода бута{2}. Др. вариант: с монгол. бут, бута — кочка, кучка, бугорок{13}.

БУТЕЙ — р., лп Обдерган в Бурейском р-не — название с монгол. бут, бута — кочка, кучка, бугорок{13}.

БУТЕФ — р., лп Амура, БУТЕФ 2-я — р., лп Амура в Магдагачинском р-не. Название вероятно с монгол. бут, бута — кочка, кучка, бугорок{13}.

БУТИНСКИЙ — руч., пп р. Унаха в Зейском р-не. Название дано по фамилии первого владельца прииска золотопромышленника Бутина Н. Д., разрабатывавщего здесь золотоносную россыпь.

БУТУНКУС — р., лп Сугода в Селемджинском р-не. То же, что и Бутей.

БУШУЙКА — р., лп Крестовка, Сковородинский р-н. Название с эвенк. бушул — пасмурно{24}.

БУШУНГА БОЛ. (Бушунга) — р., лп Буреи, Бурейский р-н. То же, что и Бушуйка.

БУШУНГА МАЛ. — р., лп Буреи, Бурейский р-н. То же, что и Бушуйка.

БУЮНДА — р., лп Кера в Мазановском р-не — название вероятно с тюрк. бурун — нос, мыс, отрог, клюв{13}.

БЫКИ — р., пп Орловки в Мазановском р-не. Название русское, но к крупнорогатому скоту отношение не имеет, а названа так экспедицией прапорщика Орлова и означает бык — «утес, круто и резко входящий в течение реки». Именно так на Руси в прошлом веке называли речные утесы, которыми и изобилует данная река{22}.

Перейти на страницу:

Антон Мельников читать все книги автора по порядку

Антон Мельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Топонимический словарь Амурской области отзывы

Отзывы читателей о книге Топонимический словарь Амурской области, автор: Антон Мельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*