Kniga-Online.club
» » » » Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Читать бесплатно Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений. Жанр: Прочая справочная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прозвище утвердилось в английской печати и было принято самой Тэтчер. «Британии нужна железная леди» – лозунг ее избирательной кампании 1979 г. ▪ Eigen, p. 644.

658 Железный занавес.

Ранний пример употребления этого оборота в переносном значении – в романе Г. Уэллса «Пища богов» (1904), III, 4: «…он отрезан от внешнего мира как бы железным занавесом». ▪ John, S. 102; Уэллс Г. Дж. Собр. соч. в 12 т. – М., 2002, с. 300. Со времени I мировой войны «железный занавес» стал означать также политическую или военную изоляцию страны. «Франция <…> сорокамиллионная страна с глубоко укоренившейся обидой и железным занавесом на своих рубежах», – писал американец Джордж У. Крайл (G. W. Crile) в кн. «Механистический взгляд на войну и мир» (1915). ▪ Jay, p. 104.

23 дек. 1919 г. Жорж Клемансо заявил во французской Палате депутатов: «Мы желаем поставить вокруг большевизма железный занавес, чтобы не дать разрушить цивилизованную Европу». ▪ Sloves H. La France et l’Union Soviétique. – Paris, 1935, p. 118. «Мы были за “железным занавесом”» – писала Этел А. Сноуден (E. A. Snowden) в кн. «Через большевистскую Россию» (1920). ▪ Safire, p. 371. 10 лет спустя Лев Никулин в статье «Железный занавес» утверждал: «С точки зрения буржуазии, в Советском Союзе 12 лет кряду длится пожар. Изо всех сил нажимая на рычаги, там [на Западе] стараются постепенно опустить железный занавес, чтобы огонь не перекинулся в партер». ▪ «Лит. газета», 13 янв. 1930.

18 фев. 1945 г. в берлинской газете «Das Reich» появилась статья «За железным занавесом» (подпись: «cl») – отклик на Московскую и Ялтинскую конференции держав-союзников. В речи Й. Геббельса 22 фев. 1945 г. (опубл. в «Das Reich» 25 фев.) говорилось, что, если Германия проиграет войну, СССР отгородит Восточную и Юго-Восточную Европу от остального мира «железным занавесом». «Поперек Европы появился железный занавес», – писал британский публицист Сент-Винсент Трабридж (St Vincent Troubridge) полгода спустя («Sunday Empire News», 21 окт. 1945). ▪ Gefl. Worte, S. 416–417; Ашукины, с. 207.

Сходный образ использовал уже французский мыслитель ХVIII в. Антуан де Ривароль (1753–1801): «Моисей воздвиг бронзовую стену между своей нацией и всеми другими». ▪ Размышления и афоризмы…, с. 488.

→ «…на континент опустился железный занавес» (Ч-72).

659 Железный Феликс.

Постоянный эпитет Ф. Э. Дзержинского с сер. 1930-х гг.; ранее встречался в очерке Мих. Кольцова «Эталон» (1928). ▪ Кольцов М. Конец, конец скуке мира. – М.; Л., 1930, с. 318.

По аналогии «железным Шуриком» называли А. Н. Шелепина (в 1958–1961 гг. – председатель КГБ), а в 1990е гг. – тележурналиста Александра Невзорова.

→ «Железный канцлер» (Б-1044).

660 Женщина не имеет души.

В XIX–XX вв. нередко цит. с ложной ссылкой на постановление Маконского собора 585 г. Согласно хронисту Григорию Турскому (ок. 540–594), на общефранкском соборе в г. Макон (Бургундия) «поднялся кто-то из епископов и сказал, что нельзя называть женщину человеком [т. е. латинским словом «homo»]. Однако после того как он получил от епископов разъяснение, он успокоился» («История франков», VIII, 20). ▪ Отд. изд. – М., 1987, с. 230.

В 1595 г. в Цербсте (по другим данным – в Лейпциге) была опубликована анонимная «Диссертация о том, что женщины не люди» («Dissertatio quod mulieres non sint homines», лат.), которая затем неоднократно переиздавалась. Она приписывалась немецкому гуманисту Валенсу Ацидалию (Valens Acidalius, 1567–1595). Здесь пародировались богословские рассуждения соцининан (анабаптистов), однако нередко «Диссертация» воспринималась всерьез.

▪ Nolan M. The Myth of Soulless Women // «First Things: A Journal of Religion…», April 1997.

В 1647 г. «Диссертация…» была опубл. поитальянски под загл. «О том, что женщина не принадлежит к человеческому роду»; в 1651 г. папа Иннокентий X включил это издание в перечень запрещенных книг. ▪ Hart C., Stevenson K. G. Heaven and the Flesh. – Cambridge, 1995, p. 209. В «Исторической и литературной смеси» («Melanges d’Histoire et de Literature», Руан, 1699) Бонавентуры д’Аргон (Bonaventure d’Argonne; псевд.: VigneulMarville) это издание было упомянуто под измененным назв.: «О том, что женщина не имеет души и что она не является человеческим существом, как следует из многих мест Священного Писания». Пьер Бейль включил это сообщение в свой «Исторический и критический словарь» (1695–1702) – первую многотомную энциклопедию. Здесь же он утверждал, что Маконский собор «серьезно <…> рассматривал вопрос о том, являются ли женщины человеческими существами, и ответил на него утвердительно лишь после долгих дебатов». ▪ Bayle P. Dictionnaire historique et critique. – Paris, 1820, t. 7, p. 49 (статья «Geddicus»). Отсюда и возникла легенда о «постановлении Маконского собора».

Мнение, будто женщина не имеет души, приписывалось также магометанам – столь же безосновательно.

661 Жизнь бьет ключом. И всё – по голове!

В этой форме приведено в романе Евгения Воробьева «Высота» (1951; экраниз. в 1957). ▪ «Новый мир», 1951, № 11, с. 94. Повторено в повести В. Аксенова «Коллеги», гл. 6 (1960; экраниз. в 1962). Более ранняя форма – «жизнь бьет ключом по голове» – существовала уже в 1910е гг.; встречается, напр., в «Воспоминаниях» Тэффи (Н. А. Лохвицкой), гл. 8 (опубл. в 1931).

662 Жизнь замечательных людей.

Назв. серии издательства Ф. Ф. Павленкова: «Биографическая библиотека, или Жизнь замечательных людей» (1890–1907). С 1938 г. – серия издательства «Молодая гвардия».

Выражение восходит к «Сравнительным жизнеописаниям» Плутарха в переводе на франц. яз. Жака Амьё («Жизнеописания славных мужей» – «Vies des hommes illustres», 1559).

663 За что боролись, на то и напоролись.

Согласно Жаку Росси, «за что боролся, на то напоролся – ироническая реплика уголовников по адресу контриков, жертв Великой Чистки». ▪ Справочник по ГУЛАГу, с. 37. Однако это выражение возникло раньше; встречается в романе «Рука адмирала» (1942) Бориса Солоневича, бежавшего из советского концлагеря в 1934 г. ▪ Солоневич Б. Рука адмирала: авантюрный роман из жизни советской молодежи. – Брюссель, 1943, с. 120.

Фраза: «За что боролись?» – вошла в обиход после провозглашения НЭПа (1921).

664 Зависть богов. // Phthonos theon (древнегреч.).

Уже у Гомера встречается выражение «боги ревнивые» («Одиссея», V, 118; пер. В. Жуковского). О «божьей зависти», «зависти небожителей» говорится у Пиндара («Пифийские песни», X, 29; «Истмийские песни», VII, 39). ▪ Пиндар. Вакхилид, с. 109, 178. По Геродоту, «всякое божество завистливо»; «Божество, позволив человеку вкусить сладости жизни, оказывается при этом завистливым» («История», I, 32; VII, 46). ▪ Геродот, с. 20, 328.

У Платона, напротив: «Зависть чужда сонму богов» («Федр», 247a). ▪ Платон, 2:187.

→ «Малые создания <…> не возбуждают зависти божества» (Г-206).

665 Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу.

Изречение, появившееся в России, по-видимому, в сер. XX в. У Сервантеса: «За обедом ешь мало, а за ужином еще меньше, ибо здоровье всего тела куется в кузнице нашего желудка» («Дон Кихот», II, 43; пер. Н. Любимова). ▪ Сервантес, 2:346.

666 Загадочная русская душа.

Выражение «загадочная (таинственная) русская душа» («the mysterious Russian soul», англ.) появилось на рубеже XIX–XX вв. Ранее упоминание – у английского критика Артура Саймонса (A. Symons): «узнать что-то еще о таинственной русской душе» (очерк «Русская душа: Горький и Толстой» в «Saturday review», 3 мая 1902). ▪ Arthur Symons. Studies in Prose and Verse. – London, 1910, p. 165; Karl E. Beckson. Arthur Symons: A Bibliography. – Greensboro (N.C.), 1990, p. 207.

О «тайне <…> русской души», «загадочной антиномичности», «загадочной противоречивости России» и т. д. говорилось в эссе Н. Бердяева «Душа России» (1915). ▪ Отд. изд. – М., 1915, с. 11, 18, 23.

667 Заговор молчания. // Conspiration de silence (франц.).

Выражение появилось не позднее 1840-х гг. ▪ Напр.: Pitra J.-B. Histoire de saint Léger. – Paris, 1846, p. 370.

Согласно Джону Стюарту Миллю, Огюст Конт упрекал своих последователей-англичан в «заговоре молчания» по отношению к его поздним трудам («Огюст Конт и позитивизм», ч. II) (1865). ▪ Shapiro, p. 167. О «заговоре молчания» вокруг Конта говорил также Фабьен Маньян (F. Magnin) в речи по случаю 21-й годовщины его смерти 5 сент. 1878 г. ▪ classiques.uqac.ca/classiques/Comte_auguste/discours_esprit_positif/Discours_esprit_positif.doc.

668 Закон Мёрфи. // Murphy’s Law.

Мёрфи – американский авиационный инженер Эдуард Мёрфимладший (E. Murphy, Jr., 1918–1990). В 1949 г. он участвовал в испытаниях на авиабазе в Калифорнии. Однажды его ассистент подключил датчик неправильно; испытание сорвалось, а Мёрфи сказал: «Если можно что-нибудь сделать не так, этот парень именно так и сделает» (эта фраза известна и в других вариантах). Выражение «закон Мёрфи» пустил в ход Джордж Николс, руководитель проекта, а окончательную форму «закон» принял в 1956 г. («Scientific American», апр.): «If anything can go wrong, it will» – «Все, что может испортиться – портится», или, в других переводах: «Если какаянибудь неприятность может случиться, она случается»; «Если беде быть, то ее не миновать», и т. д.

Цитаты-предшественницы: «Все, что в море может пойти не так, вообще говоря, рано или поздно пойдет не так» (доклад морского инженера и совладельца Океанской пароходной компании Алфреда Холта (A. Holt, 1829–1911) на собрании Общества гражданских инженеров в Лондоне 13 нояб. 1877 г.); «В любом особо значимом случае, таком как первая публичная демонстрация магического эффекта, все, что может пойти не так, непременно пойдет не так» («…Everything that can go wrong will go wrong») (иллюзионист и изобретатель Джон Невил Маскелин (J. N. Maskelyne, 1839–1917), статья «Искусство магии» в лондонском журн. «The Magic Circular» за июнь 1908 г.); «Если что-либо неправильное может быть сделано, это будет сделано непременно» («If there is a wrong thing to do, it will be done, infallibly») (Дж. Оруэлл, «Дневник военного времени», 18 мая 1941; здесь приведено как «закон природы»).

Перейти на страницу:

Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы

Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*