Kniga-Online.club
» » » » Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Читать бесплатно Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений. Жанр: Прочая справочная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СВЯТОСЛАВ I

(?—972), великий князь киевский

104 Хочю на вы ити. // Хочу на вас идти.

Предупреждение врагам, на которых Святослав отправлялся в поход, согласно «Повести временных лет». ▪ Отд. изд. – СПб., 1996, с. 31, 168.

В передаче Н. Карамзина: «Иду на вас!». ▪ Карамзин. История, 1(1):104. Обычно цит.: «Иду на вы!»

105 Да не посрамим земле Руские, но ляжем костьми, мертвыи бо срама не имам. // Так не посрамим земли Русской, но ляжем здесь костьми, ибо мертвым неведом позор.

Обращение Святослава к войску перед сражением с византийцами у Переяславца (971), согласно «Повести временных лет». ▪ Отд. изд. – СПб., 1996, с. 33, 170.

Обычно цит.: «Мертвые бо сраму не имут».

СЕБАСТИАНИ, Орас

(Sébastiani, Horace, 1772–1851), министр иностранных дел Франции

106 * Порядок царит в Варшаве. // L’ordre règne а Varsovie.

В официальной газете «Монитор» от 16 сент. 1831 г. по поводу взятия Варшавы русскими войсками сообщалось: «Порядок и спокойствие полностью восстановлены в столице». В тот же день Себастиани, отвечая в Национальном собрании на вопрос о положении в Польше, заявил: «В ту минуту, когда это писалось, в Варшаве царило спокойствие».

Фраза «Порядок царит в Варшаве» появилась в сатирическом журнале «La Caricature», как подпись под рисунком, изображавшим царского солдата в окружении груды трупов. ▪ Guerlac, p. 278..

СЕВЕРЯНИН, Игорь

(1887–1941), поэт

107 Как хороши, как свежи будут розы,

Моей страной мне брошенные в гроб!

«Классические розы» (1925) ▪ Северянин, с. 228

Двустишие выбито на могиле поэта в Таллине.

→ «Как хороши, как свежи были розы…» (М-909).

108 В шумном платье муаровом, в шумном платье

муаровом —

Вы такая эстетная, Вы такая изящная…

Но кого же в любовники? и найдется ли пара

Вам?

«Кэнзели» (1911) ▪ Северянин, с. 50

109 Мороженое из сирени! Мороженое из сирени!

«Мороженое из сирени!» (1912) ▪ Северянин, с. 45

110 Пора популярить изыски, утончиться вкусам

народа,

На улицу специи кухонь, огимнив эксцесс

в вирелэ!

«Мороженое из сирени!» ▪ Северянин, с. 45

111 Моя двусмысленная слава

И недвусмысленный талант!

«Поэза вне абонемента» (1912)▪ Северянин, с. 100

112 Родиться русским – слишком мало:

Им надо быть, им надо стать!

«Предгневье» (1925) ▪ Северянин, с. 231

113 Для нас Державиным стал Пушкин, —

Нам надо новых голосов!

«Пролог», 1 (1911) ▪ Северянин, с. 96

114 Не терпим мы дешевых копий,

Их примелькавшихся тонов.

И потрясающих утопий

Мы ждем, как розовых слонов…

Душа утонченно черствеет,

Гнила культура, как рокфор…

«Пролог», 1 ▪ Северянин, с. 96

115 Вокруг – талантливые трусы

И обнаглевшая безда́рь…

«Прощальная поэза» (1912) ▪ Северянин, с. 100

«Безда́рь» – неологизм Северянина.

116 Весь я в чем-то норвежском! весь я в чем-то

испанском!

«Увертюра» (1915) ▪ Северянин, с. 105

117 Я трагедию жизни претворю в грёзофарс…

Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!

Из Москвы – в Нагасаки! из Нью-Йорка —

на Марс!

«Увертюра» ▪ Северянин, с. 105

«Грёзофарс» – неологизм Северянина.

118 Что толку охать и тужить —

Россию нужно заслужить!

«Что нужно знать» (1925) ▪ Северянин, с. 229

119 Шампанского в лилию! Шампанского в лилию!

<…> Шампанское в лилии – святое вино.

«Шампанский полонез» (1912) ▪ Северянин, с. 47

120 Я, гений Игорь-Северянин,

Своей победой упоен:

Я повсеградно оэкранен!

Я повсесердно утвержден!

«Эпилог», 1 (1912) ▪ Северянин, с. 101

121 Душа влечется в Примитив.

«Эпилог», 2 ▪ Северянин, с. 53

122 Это было у моря, где ажурная пена,

Где встречается редко городской экипаж…

Королева играла – в башне замка – Шопена,

И, внимая Шопену, полюбил ее паж.

«Это было у моря…» (1910) ▪ Северянин, с. 49

СЕВИНЬЕ, мадам де

(Севинье, Мари де Рабютен-Шанталь) (Sevigné, marquise de, 1626–1696), французская писательница

123 На сердце не бывает морщин.

Письмо к дочери, Франсуа Маргерит де Гриньон, от 29 дек. 1688 г. ▪ Markiewicz, s. 370

Перефразировка: «На сердце не бывает морщин, а только рубцы» – появилась не позднее 1920-х гг. и обычно приписывается Колетт (Colette; наст. имя: Сидония Габриэль Колетт, 1873–1954).

124 Расин выйдет из моды так же, как кофе. //

Racine passera comme le café.

Апокрифическая фраза, в которой обыгрываются два значения слова «passer»: «выходить из моды»; «фильтровать кофе». Впервые ее привел, со ссылкой на мадам де Севинье, критик Жан Франсуа Лагарп в своем курсе литературы «Лицей» (т. 4, опубл. в 1805).

Действительный источник этой цитаты – высказывание Вольтера: «Мадам де Севинье всегда считала, что Расин не пойдет далеко; она судила о нем так же, как о кофе, о котором она говорила, что вскоре он выйдет из употребления» («Век Людовика XIV», 1753). ▪ Boudet, p. 163.

СЕЙЕР, Лео

(Sayer, Leo, р. 1948), британский рокмузыкант

125 Представление должно продолжаться. // The show must go on.

Назв. и строка песни (1973), муз. Д. Кортни

Затем – назв. и строка песни группы «Куин» (1991), слова и муз. Фредди Меркури (1946–1991). Фраза: «Представление должно состояться!» («The show must go») – появилась в США не позднее 1867 г., первоначально – в цирковой среде.

СЕЛЕВК I (ок. 358–280 до н. э.),

полководец Александра Македонского; с 321 г. до н. э. царь Сирии, основатель династии Селевкидов

126 То, что постановлено царем, всегда справедливо.

Так Селевк обосновал свое решение уступить свою жену Стратонику, от которой уже имел ребенка, своему сыну Антиоху I (Аппиан, «Сирийская война», 61). В версии Плутарха: «Решения царя принимаются для общего блага, а потому должны почитаться прекрасными и справедливыми» («Деметрий», 38). ▪ Плут., 2:389.

→ «Царь – одушевленный закон» (Ю-25); «Если это делает президент, значит, это законно» (Н-1170).

127 Тот, кто знает, как тяжел царский скипетр, не стал бы его поднимать, когда бы нашел его валяющимся на земле.

Приведено у Плутарха («Должен ли старец вмешиваться в государственные дела», II). ▪ Цит. по: Монтень, 1:238.

Другой вариант этого изречения приписывался македонскому царю Деметрию I Полиоркету (ок. 327–283 до н. э.): «Если бы я знал, чего стоит царская власть, я не наклонился бы поднять упавшую диадему». ▪ Гаспаров М. Л. Занимательная Греция. – М., 1996, с. 317.

→ «Я нашел корону <…> на земле и поднял ее»

(Н-904).

СЕЛЬВИНСКИЙ, Илья Львович

(1899–1968), поэт

128 Черноглазая казачка / Подковала мне коня.

«Черноглазая казачка» (1942), муз. М. Блантера

СЕЛЮНИН, Василий Илларионович (1927–1994), экономист, публицист;

ХАНИН, Григорий Иванович, публицист

129 Лукавая цифра.

Загл. статьи о советской экономической статистике («Новый мир», 1987, № 2)

СЕМЕНОВ, Юлиан Семенович

(1931–1993), писатель

130…подумал Штирлиц.

«Семнадцать мгновений весны», повесть (1969; многосерийная телеэкранизация: 1973; сцен. Ю. Семенова, реж. Т. Лиознова)▪ Семенов, с. 7 и др.

Обычная фраза в романе, затем – фраза «повествователя за кадром» в телефильме, ставшая ключевой в цикле анекдотов о Штирлице.

131 Информация к размышлению.

«Семнадцать мгновений весны», загл. нескольких подразделов▪ Семенов, с. 37, 44, 53 и др.

132 Характер – нордический. <…> Беспощаден к врагам рейха.

«Семнадцать мгновений весны» ▪ Семенов, с. 18

133 Связей, порочащих его, не имел.

«Семнадцать мгновений весны»▪ Семенов, с. 18 и др.

Также: «В связях, порочащих его, замечен не был». ▪ Семенов, с. 27.

134 * Штирлиц был на грани провала.

«“Он на грани провала”, – сказал руководитель Центра»; “Я был на грани провала”, – думал Штирлиц». ▪ Семенов, с. 52, 110.

135 Мы все под колпаком у Мюллера.

«Семнадцать мгновений весны» ▪ Семенов, с. 144

136 Запоминается последняя фраза.

«Семнадцать мгновений весны» ▪ Семенов, с. 144

Это – общее место со времен античности, напр. у Тита Ливия: «Добавленное напоследок всегда кажется самым важным» («История», ХХVII, 45, 6). ▪ Ливий, с. 315.

137 Золото партии.

«Семнадцать мгновений весны»

«Золото партии [НСДАП] – это мост в будущее»; «тайна золота партии». ▪ Семенов, с. 244, 245.

Отсюда: «Золото Партии: Историческая хроника» – загл. книги Игоря Бунича (1992) о «расхищении коммунистами национального достояния России с 1917 года до наших дней».

Перейти на страницу:

Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы

Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*