Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
685 Прощай, оружие!
Загл. романа Эрнеста Хемингуэя («A Farewell to Arms», 1929) в пер. Е. Калашниковой (1936).
«Прощай, оружие!» – традиционное назв. стихотворения «Прощание» («A Farewell», 1589) английского поэта Джорджа Пила (G. Peel, 1556–1596).
686 Психология толпы.
Загл. книги («Psychologie des foules», 1895) французского социолога Гюстава Лебона (G. Le Bon, 1841–1931).
687 Путем взаимной переписки.
Загл. повести Владимира Войновича (1973).
688 Путешествие из Петербурга в Москву.
Загл. книги Александра Радищева (1790).
«Путешествие из Москвы в Петербург» – название, под которым с 1933 г. печатается не озаглавленная в оригинале статья А. Пушкина (1834; опубл. в 1841). Ранее она печаталась под назв. «Мысли на дороге».
689 Путешествие на край ночи.
Загл. романа («Le voyage au bout de la nuit», 1932) французского писателя Луи Фердинанда Селина (L. F. Céline, 1894–1961).
690 Путешествие на Остров Любви.
Загл. авантюрногалантного романа в прозе и стихах («Voyage а l’Île d’Amour», 1663) французского писателя Поля Тальманамладшего (P. Tallemant le Jeune, 1642–1712). В пер. В. Тредиаковского (1730): «Езда в Остров Любви».
691 Путь всякой плоти.
Загл. романа Сэмюэла Батлера («The Way of All Flesh», 1903). Восходит к Ветхому Завету: «И сказал Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лице [лицо] Мое» (Быт. 6:13).
692 Путь наверх.
Так был назван роман английского писателя Джона Брейна (J. Braine, 1922–1986) «Место наверху» («Room at the Top», 1957) в пер. Т. Кудрявцевой и Т. Озерской (1960). Английская экранизация романа (1958) шла в советском прокате под назв. «Путь в высшее общество».
«Наверху всегда есть место для достойных» – так будто бы сказал американский юрист Дэниэл Уэбстер (1782–1852), которого в молодости отговаривали от карьеры юриста, потому что, дескать, в этой профессии слишком велика конкуренция. ▪ Rees-1987, p. 174. Это изречение приводится, как ходячая мудрость, в 28й гл. романа. ▪ Отд. изд. – М., 1960, с. 229.
693 Развитие социализма от утопии к науке.
Загл. труда Ф. Энгельса (1880).
694 Разговоры в царстве мертвых.
Загл. цикла диалогов Лукиана из Самосаты (ок. 166–167 гг.).
695 Районные будни.
Загл. книги очерков (1952–1956) Валентина Владимировича Овечкина (1904–1968).
696 Расстрелянное возрождение.
Загл. антологии украинской литературы (Париж, 1959), составленной украинским писателем Юрием Лавриненко (1905–1987).
697 Реализм без берегов.
Загл. книги французского философа и критика Роже Гароди (R. Garaudy, р. 1913): «О реализме без берегов» («D’un réalisme sans rivages», 1963).
698 Революция менеджеров (Революция управляющих).
Загл. книги («The Managerial Revolution», 1941) американского публициста Джеймса Бёрнема (J. Burnham, 1905–1987).
699 Революция нигилизма.
Загл. книги о нацизме («Die Revolution des Nihilismus», 1938) немецкого публициста Германа Раушнинга (H. Rauschning, 1887–1982).
700 Репортаж с петлей на шее.
Загл. тюремного дневника чешского писателя Юлиуса Фучика («Reportáž psaná na oprátce», опубл. в 1946).
701 Рождение трагедии из духа музыки.
Загл. книги Фридриха Ницше («Die Geburt der Tragoedie aus dem Geiste der Musik», 1872).
702 Рожденные бурей.
Загл. неоконченного романа Николая Островского (1936). Так же называлась повесть Константина Георгиевича Шильдкрета (1886–1965), опубл. в 1925, экраниз. в 1926 г.
703 Роман без героя.
Подзаголовок романа Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия» (1848).
«Поэма без героя» – загл. поэмы Анны Ахматовой (1945–1965).
704 Россия во мгле.
Загл. книги Г. Дж. Уэллса о поездке в Советскую Россию («Russia in the Shadows», 1920).
705 Россия, кровью умытая.
Загл. романа Артема Веселого (1899–1939) о Гражданской войне (1924; полностью опубл. в 1932).
706 Русский вопрос.
Загл. пьесы Константина Симонова (1946).
«Русский вопрос» как международный стал предметом обсуждения на Версальской конференции (1919), когда в России не было общепризнанного правительства.
707 Рыцари духа.
Загл. романа в 9 томах («Die Ritter vom Geiste», 1850–1852) немецкого писателя Карла Гуцкова (1811–1878). Восходит к выражению Генриха Гейне «Рыцарь святого духа» («Ritter von den heiligen Geist»). Так Гейне иронически называет себя в заключительной строке стихотворения «Зеленоперстая ель», включенного в «Путешествие по Гарцу» (1824). ▪ Gefl. Worte, S. 209.
708 С любовью не шутят.
Загл. комедии Педро Кальдерона («No hay burlas
con el amor», исп.) (1637); затем – комедии Альфреда де Мюссе («On ne badine pas avec l’amour», франц.) (1834).
709 С того берега.
Загл. публицистической книги Александра Герцена (опубл. на нем. яз. в 1850, на рус. яз. в 1855).
71 °Cад расходящихся тропок.
Загл. рассказа («El jardin de senderos que se bifurcan», 1942) Х. Л. Борхеса в пер. Б. Дубина.
711 Самоистязатель.
Загл. комедии греческого комедиографа Менандра (IV в. до н. э.); затем – римского комедиографа Теренция (163 до н. э.).
712 «Сатурн» почти не виден.
Загл. военно-приключенческого романа (1963; экраниз. в 1968) Василия Ивановича Ардаматского (1911–1989).
713 Сверхчувственное восприятие.
Загл. книги («Extrasensory Perception», 1934) американского биолога Джозефа Райна (J. B. Rhine, 1895–1980).
714 Свет далекой звезды.
Загл. повести (1962) Александра Борисовича Чаковского (1913–1994).
715 Священные чудовища.
Загл. пьесы французского драматурга Жана Кокто («Les monstres sacré», 1940). «Священные чудовища» здесь – великие артисты.
716 Сдача и гибель советского интеллигента.
Загл. книги о Юрии Олеше (опубл. частично в 1968, полностью в 1976) Аркадия Викторовича Белинкова (1921–1970).
717 Семейная хроника.
Загл. автобиографического романа (1846–1856) Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859).
718 Семнадцать мгновений весны.
Назв. повести Юлиана Семенова (1969) и т/ф по ней (1973), сцен. Семенова, реж. Т. М. Лиознова.
В заключительной главке: «Семнадцать мгновений апреля, – транслировали по радио песенку Марики Рокк, – останутся в сердце твоем». ▪ Семенов, с. 288. То же в романе Ю. Семенова «Приказано выжить» (1983). Однако такой песни обнаружить не удалось.
719 Сентиментальное путешествие.
Загл. романа Лоренса Стерна: «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» («A Sentimental Journey…», 1768).
72 °Cердце тьмы.
Загл. рассказа Джозефа Конрада («Heart of Darkness», 1902) в пер. Е. Ланна (1926).
721 Сила и материя.
Загл. книги («Kraft und Stoff», 1855) немецкого естествоиспытателя Людвига Бюхнера (1824–1899). Цит. также в форме «Материя и сила».
722 Сила сильных.
Загл. рассказа и книги рассказов Джека Лондона («The Strength of the Strong», 1914).
723 Сила слабых.
Загл. романа (1965) немецкой писательницы Анны Зегерс.
О «силе слабых» (т. е. женщин) говорил Фридрих Ницше («Веселая наука», II, 66) (1882). ▪ Ницше, 1:554.
Ср. также: «Мудрость есть сила слабых» – изречение французского афориста Жозефа Жубера (1754–1824) («Мысли», IX, 4; опубл. в 1838). ▪ Markiewicz, s. 201.
724 Синяя Борода.
Загл. сказки Шарля Перро («La Barbe Bleue», 1697).
725 Синяя Птица (Голубая Птица).
Загл. сказки («Oiseau Bleu», 1698) французской писательницы Мари Катрин д’Ольнуа (M. C. d’Aulnoy, ок. 1650–1705). → «Идти за Синей птицей» (М-630).
726 Скандал в благородном семействе.
Назв. водевиля (пост. в 1874, опубл. в 1879) Николая Ивановича Куликова (1812–1891). Куликов переделал комедию «Дорогой дядюшка» («Der liebe Onkel», 1873) немецкого драматурга Рудольфа Кнайзеля.
727 Скандальная хроника. // Chronique scandaleuse (франц.).
Загл. 2го издания (1611) книги Жана де Руа (J. de Roye, 1425 – ок. 1495). 1е издание вышло в Лионе ок. 1490 г. под загл. «Хроники христианнейшего и победоносного Людовика де Валуа Одиннадцатого». ▪ Gefl. Worte, S. 252; Guerlac, p. 205–206.
728 Скверный анекдот.
Загл. рассказа Ф. Достоевского (1862). Выражение взято из «Мертвых душ» Н. Гоголя (I, 6): «И такой скверный анекдот, что сена хоть бы клок в целом хозяйстве!» (слова Плюшкина). ▪ Гоголь, 5:116.
729 Сквозь «умственные плотины».
Загл. книги по истории дореволюционной цензуры (1972); авторы: Вадим Эразмович Вацуро (1935–2000) и Максим Исаакович Гиллельсон.
Граф С. С. Уваров в 1832 г. писал: «В нынешнем положении людей и вещей нельзя не умножать, где только можно, число умственных плотин» («Отчет по обозрению Московского университета»). ▪ Сб. постановлений по Министерству народного просвещения. – СПб., 1875, т. 2, отд. 1, стб. 517.
73 °Cквозь зеркало, или Алиса в Зазеркалье.
Загл. повести Льюиса Кэрролла («Through the Looking Glass, and What Alice Found There», 1872) в пер. Н. Демуровой: «Сквозь зеркало, и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье».
731 Скрытые увещеватели.
Загл. книги («The Hidden Persuaders», 1957) американского публициста Ванса Пакарда (V. Packard, 1914–1997) о воздействии рекламы на потребителя.
732 Скупой Рыцарь.
Загл. «маленькой трагедии» А. Пушкина (1830; опубл. в 1836). Подзаголовок: «Сцены из Ченстоновой трагикомедии: The covetous knight» – представляет собой мистификацию Пушкина: у английского драматурга В. Ченстона (Шенстона) такого произведения нет.
733 Скучная история.