Легенды, истории, притчи о мастерах боевых искусств - Автор Неизвестен
Старик оказался учителем каратэ, проживавшем неподалеку. Он рассказал, что встреча на горной дороге не была случайной — жители соседней деревни, долго терпевшие недостойное проведение молодого каратиста, обратились к нему за помощью. По их просьбе старик и решил преподать юноше урок. Узнав об этом, юноша попросился к старому мастеру в ученики. Тот оказал ему доверие, и впоследствии юноша стал его лучшим воспитанником…
ПРОХОДЯЩИЙ СКВОЗЬ ОГОНЬ
Император со стотысячной свитой охотился в Центральных горах. Он поджог высокие травы, огонь охватил лес и распространился па тысячи ли. Вдруг невдалеке от императора из расщелины скалы показался человек. Находясь в центре пламени, он взлетал вместе с дымом и опускался вместе с пеплом. Все решили, что это демон. Когда пожар утих, человек спокойно отправился дальше, как-будто и не было огня, в котором он горел. Император подивился и велел задержать незнакомца. Он внимательно оглядел его. Судя по форме тела, семи отверстиям в голове, по дыханию и голосу, это был человек.
Император спросил его: «Следуя какому пути ты живешь в камне и проходишь сквозь огонь?» Однако незнакомец, не ответив па вопрос, удалился. Никто не сумел удержать его. Тогда спросили придворного мудреца, что это был за человек.
«В соответствии со слышанным мною от моего наставника, — отвечал мудрец, — человек, идущий путем дао и находящийся в гармонии с внешним миром, совершенно таков, как окружающие его вещи. Ничто не может ранить его, заразить или причинить другой вред. Для него одинаково легко пройти сквозь металл и камень, пронизать огонь и воду».
ПОБЕЖДАЮЩИЙ НЕ ПРИКЛАДАЯ РУК
Однажды, когда Бокудэн плыл с попутчиками на большой лодке по озеру Бива, молодой задиристый самурай вызвал его на поединок. «Какая же у вас школа?» — заносчиво просил юный фанфарон. — «Школа побеждающих не прикладая рук», — спокойно ответил Бокудэн. Решено было драться на маленьком островке посреди озера, чтобы не причинить вреда другим пассажирам. Когда лодка подошла к островку, любитель дуэлей первым прыгнул на берег. Тогда Бокудэн взял весло и оттолкнулся от камня. Лодка поплыла прочь от острова, где остался незадачливый драчун. «Такова школа побеждающих не прикладывая рук», — резюмировал Бокудэн, не пожелавший напрасно проливать кровь молокососа.
МАСТЕР И ТРИ СЫНА
У мастера было три сына, которые с детства обучались владению мечом. Пришло время — и отец решил проверить, на что способны его наследники. На шнурке занавески, прикрывавшей в комнату вход, он поместил подушечку, которая должна была упасть при легком колебании ткани. Затем трое сыновей были вызваны к отцу в порядке старшинства. Подойдя к двери, старший сын по легкому провисанию шнурка, конфигурации складок и прочим малозаметным признакам догадался, что над входом — какой-то посторонний предмет. Протянув руку, он осторожно снял подушку, раздвинул складки занавески и вошел. Средний сын подушки не заметил, но когда она сорвалась со шнурка, юноша успел поймать ее в полете. Младший сын рывком откинул занавеску, и подушка шлепнулась ему на затылок — но прежде, чем она успела коснуться земли, бравый самурай рассек ее надвое мечом. «Ты, сын мой, — сказал отец старшему, — готов к тому, чтобы стать на путь меча. Ты, — сказал он среднему, — должен еще немало потренироваться, а ты, мой младший сын, позор для нашего рода!»
МАСТЕР ФУГЭЙ
Почувствовав приближение смерти, Фугэй попросил одного из монахов вырыть глубокую яму. Затем Фугэй опустился в нее и, стоя в ней, с чувством огромного достоинства, приказал монаху закидать его землей.
МАСТЕР ТАККАН
Таккан умирал. Ученики попросили его написать поэму смерти. Он отказался. Ученики продолжали настаивать и тогда он нарисовал иероглиф Юм (Сон), и… умер.
МАСТЕР ХОФУКУ
Мастер созвал своих монахов и сказал: «В течение последней недели моя энергия истощилась. Но причины для волнений нет: это просто означает, что смерть приближается».
Один из монахов спросил: «Ты находишься па грани смерти. Что это означает? Мы продолжаем жить. Что это означает?»
«И то, и другое значит Путь», — ответил мастер.
«Но как отличить одно от другого?» — спросил монах.
Хофуку ответил: «Когда идет дождь, дождь льет», — и, приняв позу лотоса, мастер тихо умер.
РОСИ ТАЙИ
Когда Роси Тайн, современный мастер Дзэна, почувствовал приближение смерти, он собрал возле своей постели своих старших учеников. Один из них помнил, что слово «роси» означает один из видов пирожного, поэтому он потратил полдня, чтобы найти в каком-нибудь магазине Токио это роси. Теперь же, придя к мастеру, он подарил ему это роси. Слабо улыбаясь, Роси взял пирожное и стал его есть. Роси становился все слабее и слабее. Ученики наклонились к нему и спросили, есть ли у него последние слова для них. «Да», — ответил Роси. «Скажи же нам!» — нетерпеливо спросили они. «Роси очень вкусное!» — ответил мастер и с этим умер.
РОСИ ЯМАМОТО
Почти полностью ослепнув в возрасте девяноста лет и будучи неспособным обучать и работать, мастер Дзэна Ямамото решил, что пришло время умирать и перестал есть. На вопрос монахов, почему он не принимает пищу, мастер ответил, что видит свою бесполезность и чувствует, что является обузой для всех, поэтому он решил, что пора умирать. Монахи сказали ему: «Сейчас — январь. Если ты умрешь сейчас, нам будет неудобно и хлопотно тебя хоронить и ты будешь еще большей обузой для нас. Поэтому ешь, пожалуйста!» Мастер начал снова принимать пищу. Когда потеплело, он снова перестал есть и вскоре умер.
БИТВА МАСТЕРА АБЭ
Коро Абэ подобрал нижние края хакама и заправил их за пояс, обнажая ноги, как будто слепленные из мощнейших жгутов мышц. Он привычным жестом поправил катану, прикрепленную к поясу у левого бока, и короткий фамильный меч, висевший на спине на скрещенных шелковых шнурках. Укороченные рукава его кимоно не могли скрыть уродливо гипертрофированных рук, которые он старался не