Kniga-Online.club
» » » » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16

Читать бесплатно А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ТЕКСТ 38

атхараналаке аила госани шунийа

дуи-мала патхаила говинда-хате дийа

атхараналаке — Атхараналы; аила — достигли; госани — Шри Чайтанья Махапрабху; шунийа — услышав; дуи-мала — две гирлянды; патхаила — послал; говинда-хате дийа — дав Говинде.

Когда преданные подошли к мосту под названием Атхаранала, Шри Чайтанья Махапрабху, узнав об их прибытии, послал им со Своим слугой Говиндой две гирлянды.

ТЕКСТ 39

дуи мала говинда дуи-джане параила

адваита, авадхута-госани бада сукха паила

дуи мала — две гирлянды; говинда — Говинда; дуи-джане параила — надел на шею двоим; адваита — Адвайта Ачарья; авадхута-госани — Нитьянанда Прабху; бада сукха паила — возрадовались.

Одну гирлянду Говинда надел на Адвайту Ачарью, а другую — на Нитьянанду Прабху, чем доставил Им большое удовольствие.

ТЕКСТ 40

тахани арамбха каила кршна-санкиртана

начите начите чали' аила дуи-джана

тахани — там же; арамбха каила — начали; кршна-санкиртана — пение святого имени Господа Кришны; начите начите — танцуя и танцуя; чали' — пойдя; аила — пришли; дуи-джана — оба.

Оба Они тут же запели святое имя Кришны. Так, не переставая танцевать, Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху вошли в Джаганнатха-Пури.

ТЕКСТ 41

пунах мала дийа сварупади ниджа-гана

агу бади' патхаила шачира нандана

пунах — снова; мала — гирлянды; дийа — дав; сварупа-ади — Сварупе Дамодаре Госвами и другим; ниджа-гана — Своим приближенным; агу бади' — выйдя; патхаила — послал; шачира нандана — сын Шачи.

На входе в город их снова встретили посланцы Шри Чайтаньи Махапрабху с гирляндами. На этот раз сын Шачи отправил им навстречу Сварупу Дамодару и других Своих последователей.

ТЕКСТ 42

нарендра асийа тахан сабаре милила

махапрабхура датта мала сабаре параила

нарендра — к озеру Нарендра; асийа — придя; тахан — там; сабаре — всех; милила — встретили; махапрабхура — Шри Чайтаньей Махапрабху; датта — переданные; мала — гирлянды; сабаре параила — на всех надели.

Сварупа Дамодара и другие вайшнавы встретили паломников из Бенгалии у Нарендра-Саровары и надели на них гирлянды, посланные Шри Чайтаньей Махапрабху.

ТЕКСТ 43

симха-двара-никате аила шуни' гаурарайа

апане асийа прабху милила сабайа

симха-двара — Львиных ворот; никате — возле; аила — прибыли; шуни' — услышав; гаурарайа — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; апане — Сам; асийа — придя; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; милила сабайа — всех встретил.

Когда преданные достигли наконец Львиных ворот, Шри Чайтанья Махапрабху, узнав об этом, Сам вышел навстречу к ним.

ТЕКСТ 44

саба лана каила джаганнатха-дарашана

саба лана аила пунах апана-бхавана

саба лана — взяв всех; каила джаганнатха-дарашана — созерцал Господа Джаганнатху; саба лана — взяв всех; аила — вернулся; пунах — снова; апана-бхавана — к Себе домой.

Вместе с ними Шри Чайтанья Махапрабху вошел в храм Господа Джаганнатхи, а затем, в сопровождении всех паломников, вернулся к Себе домой.

ТЕКСТ 45

ванинатха, каши-мишра прасада анила

свахасте сабаре прабху прасада кхаойаила

ванинатха — Ванинатха; каши-мишра — Каши Мишра; прасада анила — принесли много разного прасада; сва-хасте — собственноручно; сабаре — всех; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; прасада — остатками трапезы Господа Джаганнатхи; кхаойаила — накормил.

Ванинатха Рай и Каши Мишра принесли много прасада, и Шри Чайтанья Махапрабху Сам стал раздавать его и кормить всех гостей.

ТЕКСТ 46

пурва ватсаре йанра йеи васа-стхана

тахан саба патхана караила вишрама

пурва ватсаре — в предыдущий год; йанра — которого; йеи — где; васа-стхана — жилье; тахан — туда; саба — всех; патхана — послав; караила вишрама — пригласил отдохнуть.

Каждому предоставили то же самое жилье, где он останавливался за год до этого, после чего все отправились отдыхать.

ТЕКСТ 47

эи-мата бхакта-гана рахила чари маса

прабхура сахита каре киртана-виласа

эи-мата — так; бхакта-гана — преданные; рахила — оставались; чари маса — четыре месяца; прабхура-сахита — вместе со Шри Чайтаньей Махапрабху; каре — проводили; киртана-виласа — игры санкиртаны.

Четыре месяца вайшнавы из Бенгалии жили в Пури и наслаждались пением маха-мантры Харе Кришна в обществе Шри Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 48

пурвават ратха-йатра-кала йабе аила

саба лана гундича-мандира пракшалила

пурва-ват — как и в предыдущем году; ратха-йатра-кала — время праздника Ратха-ятры; йабе — когда; аила — настало; саба лана — взяв их всех; гундича-мандира — храм Гундичи; пракшалила — убрал.

Как и в предыдущем году, когда настало время Ратха-ятры, они все вместе убрали храм Гундичи.

ТЕКСТ 49

кулина-грами патта-дори джаганнатхе дила

пурвават ратха-агре нартана карила

кулина-грами — жители Кулинаграмы; патта-дори — шелковые веревки; джаганнатхе дила — принесли Господу Джаганнатхе; пурва-ват — как в предыдущем году; ратха-агре — перед колесницей; нартана карила — танцевали.

Жители Кулинаграмы, принесшие Господу Джаганнатхе шелковые веревки, как и прежде, все танцевали перед колесницей Господа.

ТЕКСТ 50

баху нртйа кари' пунах чалила удйане

вапи-тире тахан йаи' карила вишраме

баху нртйа кари' — вдоволь натанцевавшись; пунах — снова; чалила — пошли; удйане — в сад; вапи-тире — на берег озера; тахан йаи' — придя туда; карила вишраме — отдохнули.

Вдоволь натанцевавшись, они все отправились в близлежащий сад и расположились на отдых на берегу озера.

ТЕКСТ 51

радхи эка випра, тенхо — нитйананда даса

маха-бхагйаван тенхо, нама — кршнадаса

радхи эка випра — один брахман, житель Радхадеши (местности, по которой не протекает Ганга); тенхо — он; нитйананда даса — слуга Господа Нитьянанды; маха-бхагйаван — очень удачливый; тенхо — он; нама — по имени; кршнадаса — Кришнадас.

Одному брахману по имени Кришнадас, жителю Радхадеши, служившему Господу Нитьянанде, выпала редкая удача.

ТЕКСТ 52

гхата бхари' прабхура тенхо абхишека каила

танра абхишеке прабху маха-трпта хаила

гхата бхари' — наполнив кувшин; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; тенхо — он; абхишека каила — омыл; танра — его; абхишеке — омовением Господа; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; маха-трпта хаила — остался очень доволен.

Кришнадас, набрав большой кувшин воды, стал поливать Господа Чайтанью водой, когда тот совершал омовение. Господь остался им очень доволен.

ТЕКСТ 53

балаганди-бхогера баху прасада аила

саба санге махапрабху прасада кхаила

балаганди-бхогера — пищи, предложенной в Балаганди; баху прасада — огромное количество прасада; аила — прибыло; саба санге — вместе со всеми преданными; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; прасада — остатки трапезы Джаганнатхи; кхаила — поел.

Потом в сад принесли огромное количество пищи, поднесенной Господу Джаганнатхе в Балаганди, и Шри Чайтанья Махапрабху подкрепился ею вместе со всеми преданными.

КОММЕНТАРИЙ: Балаганди упоминается в Мадхья-лиле (13.193).

ТЕКСТ 54

пурвават ратха-йатра каила дарашана

хера-панчами-йатра декхе лана бхакта-гана

пурва-ват — как в предыдущем году; ратха-йатра — праздник колесниц; каила дарашана — увидел; хера-панчами-йатра — праздник Хера-панчами; декхе — смотрит; лана бхакта-гана — взяв всех преданных.

Как и в предыдущем году, Господь принял вместе со всеми преданными участие в празднике Ратха-ятры, а также в празднике Хера-панчами.

ТЕКСТ 55

ачарйа-госани прабхура каила нимантрана

тара мадхйе каила йаичхе джхада-варишана

ачарйа-госани — Адвайта Ачарья; прабхура — Шри Чайтанью Махапрабху; каила нимантрана — пригласил; тара мадхйе — между тем; каила — случилась; йаичхе — как; джхада-варишана — буря.

Затем Адвайта Ачарья пригласил Шри Чайтанью Махапрабху к Себе в гости. Так уж случилось, что в этот день разыгралась страшная буря.

Перейти на страницу:

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 отзывы

Отзывы читателей о книге Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*