Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
14 Второе горе окончилось, но приближалось ещё третье.
Седьмая труба
15 Затрубил седьмой ангел, и в небесах громко прозвучали слова:
— Царство мира стало Царством Вечного, Бога нашего, и Его Помазанника f!
Он будет царствовать вечно!
16 Двадцать четыре старца, которые сидят на своих тронах перед Всевышним, пали на лица свои и поклонились Всевышнему, 17 говоря:
— Мы благодарим Тебя, Вечный, Бог Сил,
Тот, Кто есть и Кто был,
за то, что Ты взял великую власть в Свои руки
и начал царствовать.
18 Народы разъярились, g
но сейчас настал черёд Твоего гнева.
Настал час суда над мёртвыми,
час раздачи наград Твоим рабам пророкам
и Твоему святому народу, благоговеющему перед Твоим именем,
как малым, так и великим,
и час истребления тех, кто истребляет h людей на земле.
19 Тогда на небесах открылся храм Всевышнего, а в храме был явлен сундук Его священного соглашения i. Засверкали молнии, раздались голоса, загремел гром, произошло землетрясение, и пошёл сильный град.
Примечания
a Откровение 11:2 См. Лк. 21:24; также Дан. 7:25; 9:26–27; 12:7. Стоит заметить, что 42 месяца и 1~260 дней (см. ст. 3) — это один и тот же отрезок времени, равный 3,5 годам.
b Откровение 11:3 Рубище, в данном случае, говорило о грядущем суде и необходимости раскаяния в грехах.
c Откровение 11:4 См. Зак. 4:2–3, 11–14.
d Откровение 11:5 См. 4 Цар. 1:10–11.
e Откровение 11:6 См. Исх. 7:14–21; 3 Цар. 17:1.
f Откровение 11:15 Помазанник («Машиах» (евр.), «Масих» (араб.), «Христос» (греч.)) — праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Таурате, Забуре и в Книге Пророков.
g Откровение 11:18 См. Заб. 2:1.
h Откровение 11:18 Или: «растлевает».
i Откровение 11:19 Этот сундук, изготовленный по указанию Вечного, так назывался потому, что в нём хранились две каменные плитки с десятью повелениями, которые и были основным текстом священного соглашения Всевышнего с народом Исраила (см. Исх. 25:10–22).
Глава 12
Женщина и дракон
1 На небе появилось поразительное знамение — женщина, одетая в солнце, у которой под ногами была луна, а на голове — венец из двенадцати звёзд. a 2 Она была беременна и кричала от боли, потому что у неё начались родовые схватки.
3 Потом на небе появилось другое знамение — огромный красный дракон с семью головами, десятью рогами и с семью венцами на головах. b 4 Его хвост увлёк с небес третью часть звёзд и сбросил их на землю. Дракон встал перед рожавшей женщиной, чтобы сразу проглотить её ребёнка, как только тот родится. 5 Женщина родила младенца мужского пола, которому предстоит править всеми народами железным скипетром, и ребёнок был взят к Всевышнему и Его трону. 6 А женщина убежала в пустыню, в место, приготовленное для неё Всевышним, и там её кормили в течение тысячи двухсот шестидесяти дней.
7 На небе началась война. На одной стороне сражались Микаил c и его ангелы, а на другой стороне воевал дракон со своими ангелами. d 8 Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах. 9 Этот великий дракон — древний змей, e которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю. 10 Я тогда услышал в небе громкий голос, который произнёс:
— Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога!
Власть теперь у Его Помазанника!
Обвинитель наших братьев,
обвинявший их день и ночь перед Всевышним,
низвержен!
11 Они победили его кровью Ягнёнка
и словом своего свидетельства.
Они не жалели жизни
и не страшились смерти.
12 Поэтому радуйтесь, небеса
и те, кто живёт на них!
Но горе земле и морю,
потому что к вам сошёл дьявол!
Он полон ярости,
так как знает, что ему осталось уже немного времени.
13 Когда дракон увидел, что он сброшен на землю, то стал преследовать женщину, родившую мальчика. 14 Женщине были даны два огромных орлиных крыла, чтобы она смогла улететь в место, приготовленное для неё в пустыне. f Там её будут кормить в течение года, двух лет и ещё полугода, g вне досягаемости дракона.
15 Змей выпустил из своей пасти поток воды, словно реку, чтобы женщину унесло этой рекой. 16 Но земля помогла женщине: она раскрылась и проглотила реку, которую дракон выпустил из своей пасти. 17 Дракон пришёл в ярость из-за женщины и пошёл войной на остальных её детей — тех, кто соблюдает повеления Всевышнего и несёт людям свидетельство Исы h.
Примечания
a Откровение 12:1 Ср. Нач. 37:9-11.
b Откровение 12:3 Ср. Дан. 7:7–8, 24.
c Откровение 12:7 Имеется в виду архангел Микаил (см. Иуда 1:9), один из высших ангелов.
d Откровение 12:7 См. Дан. 12:1.
e Откровение 12:9 См. Нач. 3:1-15.
f Откровение 12:14 См. Исх. 19:4; Втор. 32:11–12.
g Откровение 12:14 Другими словами, это 3,5 года, о которых Иохан также говорит как о 42 месяцах, или 1~260 днях (см. 11:2, 3). См. Дан. 7:25; 12:7.
h Откровение 12:17 Или: «живёт в соответствии со свидетельством Исы».
Глава 13
1 И вот дракон встал на берегу моря.
Зверь из моря
Тут я увидел, как из моря поднимается зверь, у которого десять рогов и семь голов. На рогах его — десять венцов, а на головах написаны имена, оскорбляющие Всевышнего. 2 Зверь, которого я видел, был похож на барса, но у него были медвежьи лапы и львиная пасть. a Дракон дал зверю свою силу, свой трон и свою власть. 3 Одна из голов зверя, казалось, получила смертельную рану, но эта рана зажила. И все жители земли в изумлении пошли за зверем. 4 Они поклонились дракону за то, что тот дал зверю такую власть. Они поклонились зверю и говорили:
— Разве ещё есть кто-то подобный этому зверю? И кто может с ним сразиться?!
5 Зверю было дано говорить надменные и оскорбляющие Всевышнего слова, и ему было позволено властвовать сорок два месяца. b 6 Он раскрыл свою пасть, чтобы клеветать на Всевышнего, на Его имя, на Его жилище и на всех жителей неба. 7 Ему была дана также власть вести войну со святым народом Всевышнего и победить их. c Он получил власть над каждым родом, каждым языком, каждым народом и каждым племенем. 8 И поклонятся ему все жители земли, кроме тех, чьи имена записаны ещё от создания мира в книге жизни у Ягнёнка, Который был принесён в жертву. d
9 Если у кого есть уши, пусть слышит!
10 Кому Всевышним суждено идти в плен,
тот пойдёт в плен,
и кому суждено быть убитым мечом,
тот будет убит мечом. e
От святого народа Всевышнего требуется терпение и вера.
Зверь из земли
11 Потом я увидел другого зверя. Он выходил из земли, и у него было два рога, как у ягнёнка, но говорил он, как дракон. 12 Он наделён всей властью первого зверя и действует от его имени. Он заставляет всех жителей земли поклониться первому зверю, у которого зажила смертельная рана. 13 Он совершает великие чудеса, и даже сводит огонь с небес на глазах у людей. 14 Этими чудесами, которые ему было дано совершить от имени зверя, он обманывает жителей земли. Он сказал им, чтобы они воздвигли изображение зверя, который был смертельно ранен мечом, но выжил. 15 Этому второму зверю было дано вдохнуть жизнь в изображение зверя, чтобы оно смогло говорить и действовать так, чтобы был казнён всякий, кто не поклонится изображению зверя. 16 Ещё он устраивает так, чтобы все люди, малые и великие, богатые и бедные, свободные и рабы, получили клеймо на свою правую руку или на лоб. 17 Все, кто не имеет такого клейма, не могут больше ничего ни купить, ни продать. Клеймо — это имя зверя или число, обозначающее его имя.
18 Здесь требуется мудрость! Тот, кто наделён разумом, пусть высчитает число зверя, потому что это число человека. И число его — шестьсот шестьдесят шесть.
Примечания
a Откровение 13:1–2 Ср. Дан. 7:2–8.
b Откровение 13:5 См. Дан. 7:8, 20, 25.