Kniga-Online.club
» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Читать бесплатно Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS). Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

и снять с него печати!

Ведь Ты был принесён в жертву

и Своей кровью выкупил людей для Всевышнего –

людей из всех родов, языков, народов и племён!

10 Ты сделал их Царством и священнослужителями Всевышнего,

и они будут царствовать на земле!

11 Потом я посмотрел и услышал голос множества ангелов, окружавших трон, живых существ и старцев, их были тьмы тем и тысячи тысяч. d 12 Они громко пели:

— Достоин Ягнёнок, Который был принесён в жертву,

принять власть, богатство, мудрость, силу,

честь, славу и хвалу!

13 Потом я услышал, как все существа на небе, на земле, под землёй, на море, и всё, что в них, говорили:

— Сидящему на троне и Ягнёнку

да будет хвала, честь, слава и власть

вовеки!

14 Четыре живых существа говорили: «Аминь!» И старцы упали и поклонились.

Примечания

a Откровение 5:5 См. Нач. 49:9-10.

b Откровение 5:5 См. Ис. 11:1, 10. Или: «Росток Давуда».

c Откровение 5:6 Семь рогов — символ всемогущества; семь глаз — символ всеведения.

d Откровение 5:11 См. Дан. 7:10.

Глава 6

Снятие первых шести печатей

1 Я видел, как Ягнёнок открыл первую из семи печатей, и затем услышал, как одно из четырёх живых существ сказало громоподобным голосом:

— Подойди!

2 Я посмотрел и увидел белого коня. На нём сидел вооружённый луком всадник, которому был дан венец. Он выехал как победитель, и чтобы победить. a

3 Когда Ягнёнок снял вторую печать, я услышал, как второе живое существо сказало:

— Подойди!

4 И вышел другой конь, огненно-рыжий. На нём сидел вооружённый длинным мечом всадник, которому была дана власть лишить землю мира, чтобы люди на ней убивали друг друга.

5 Когда Ягнёнок снял третью печать, я услышал как третье живое существо сказало:

— Подойди!

Я увидел вороного коня. Сидящий на нём всадник держал в руке весы. 6 И я услышал со стороны четырёх живых существ голос, говорящий:

— Полкилограмма b пшеничной муки — за заработок целого дня c, и полтора килограмма d ячменной муки — за заработок целого дня.

А всаднику:

— Неся свой суд, масла и вина не трогай!

7 Когда Ягнёнок снял четвёртую печать, я услышал голос четвёртого существа. Оно сказало:

— Подойди!

8 Я увидел мертвенно-бледного коня. Его всадника звали Смерть, а за ним следовал ад e. Им была дана власть над четвёртой частью земли, чтобы губить людей мечом, голодом, эпидемиями и дикими зверями.

9 Когда Ягнёнок снял пятую печать, я увидел у подножия жертвенника души тех, кто был убит за слово Всевышнего и за своё свидетельство. 10 Они громко закричали:

— До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?

11 Каждому из них была дана белая одежда, и им было сказано подождать ещё некоторое время, пока число их сотрудников и братьев, которые будут убиты так же, как и они, не достигнет своей полноты.

12 Потом я увидел, как Ягнёнок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение, f и солнце стало чёрным, как тёмная грубая ткань, а луна стала красной, как кровь. g 13 Небесные звёзды упали на землю, как незрелый инжир падает с деревьев от сильного порыва ветра. h 14 Небо свернулось, как свиток, i и все горы и острова были сдвинуты со своих мест. 15 Цари земли, высокопоставленные чиновники, полководцы, богатые и власть имущие, и все люди — рабы и свободные — попрятались в пещерах и расщелинах гор. j

16 — Упадите на нас, — умоляли они горы и скалы, — спрячьте нас k от лица Сидящего на троне и от гнева Ягнёнка! 17 Наступил великий день Их гнева, и кто может устоять?

Примечания

a Откровение 6:2 Ср. Зак. 1:8-17; 6:1–8.

b Откровение 6:6 Букв.: «хиникс», т. е. примерно 1 л (600 г муки).

c Откровение 6:6 Букв.: «за динарий». Динарий — римская монета, примерно равная дневному заработку наёмного работника (см. Мат. 20:2).

d Откровение 6:6 Букв.: «три хиникса».

e Откровение 6:8 Букв.: «мир мёртвых».

f Откровение 6:12 Ср. Езек. 38:19–20; Агг. 2:6.

g Откровение 6:12 См. Ис. 13:10; Езек. 32:7–8; Иоиль 2:10; 3:15.

h Откровение 6:13 См. Мк. 13:24–26.

i Откровение 6:13–14 См. Ис. 34:4.

j Откровение 6:15 См. Ис. 2:10.

k Откровение 6:16 См. Ос. 10:8.

Глава 7

Сто сорок четыре тысячи человек, отмеченных печатью Всевышнего

1 Потом я увидел четырёх ангелов: они стояли на четырёх углах земли и удерживали четыре ветра земли, чтобы те не дули ни на землю, ни на море, ни на какое дерево. 2 Я увидел ещё одного ангела: он поднимался с востока и держал печать живого Бога. Он громко крикнул четырём ангелам, которым было дано право причинять вред земле и морю:

3 — Не причиняйте вреда ни земле, ни морю, ни деревьям, пока мы не отметим рабов нашего Бога, поставив печать им на лоб. a

4 Я услышал число отмеченных печатью. Было отмечено 144~000 человек, и это были люди из всех родов Исраила:

5 из рода Иуды были отмечены печатью 12~000,

из рода Рувима — 12~000,

из рода Гада — 12~000,

6 из рода Ашира — 12~000,

из рода Неффалима — 12~000,

из рода Манассы — 12~000,

7 из рода Шимона — 12~000,

из рода Леви — 12~000,

из рода Иссахара — 12~000,

8 из рода Завулона — 12~000,

из рода Юсуфа — 12~000,

и из рода Вениамина — 12~000 отмеченных печатью.

Множество народа в белых одеждах

9 Потом я увидел огромное, неисчислимое множество народа. Там были люди из каждого рода, каждого племени, каждого народа и каждого языка. Они стояли перед троном и перед Ягнёнком. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые ветви b. 10 Они громко восклицали:

— Спасение дают нам наш Бог,

сидящий на троне,

и Ягнёнок!

11 Все ангелы стояли вокруг трона, старцев и четырёх живых существ. Они пали перед троном на свои лица и поклонились Всевышнему. 12 Они говорили:

— Аминь!

Хвала и слава,

мудрость и благодарность,

честь, власть и сила

принадлежат нашему Богу вовеки!

Аминь.

13 Затем один из старцев спросил меня:

— Знаешь ли ты, кто эти люди, одетые в белые одежды? Откуда они пришли?

14 Я ответил:

— Нет, господин мой, но ты это знаешь.

Он тогда сказал:

— Это те, кто пришёл от великой скорби. Они омыли свою одежду и отбелили её в крови Ягнёнка.

15 Поэтому они стоят перед троном Всевышнего

и служат день и ночь в Его храме,

и Сидящий на троне будет жить среди них

и раскинет над ними Свой шатёр.

16 Они больше не будут голодать

и томиться от жажды,

их больше не будет палить солнце

и никакая жара.

17 Ягнёнок, находящийся посреди трона, будет пасти их

и поведёт их к источникам живой воды,

и Сам Всевышний сотрёт всякую слезу с их глаз. c

Примечания

a Откровение 7:3 Ср. Езек. 9:1–6.

b Откровение 7:9 Пальмовые ветви символизируют радость победы.

c Откровение 7:16–17 См. Заб. 22:1–2; Ис. 25:8; 49:10; Иер. 2:13; Езек. 34:23.

Глава 8

Снятие седьмой печати

1 Когда Ягнёнок снял седьмую печать, на небесах примерно на полчаса наступило молчание. 2 Я увидел семь ангелов, стоящих перед Всевышним, им были даны семь труб. 3 Потом подошёл ещё один ангел, державший золотой сосуд для возжигания благовоний, и встал рядом с жертвенником. Ему было дано много благовоний, чтобы он мог вместе с молитвами всего святого народа Всевышнего возложить их на золотой жертвенник, что стоит перед троном. 4 Дым от благовоний вместе с молитвами святого народа поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Всевышнему. 5 Затем ангел взял сосуд для возжигания благовоний, наполнил его огнём с жертвенника и бросил на землю. Тогда на земле случились громы, крики, молнии и землетрясение. a

Первые шесть труб

Перейти на страницу:

Восточный перевод. Biblica читать все книги автора по порядку

Восточный перевод. Biblica - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Священное писание. Современный перевод (CARS) отзывы

Отзывы читателей о книге Священное писание. Современный перевод (CARS), автор: Восточный перевод. Biblica. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*