Kniga-Online.club
» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Читать бесплатно Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS). Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

10 Но не только это. У обоих сыновей Рабиги был один и тот же отец — наш отец Исхак. 11 Но ещё до рождения близнецов и до того, как они сделали что-либо хорошее или плохое (чтобы выбор Всевышнего 12 зависел не от их дел, а только от самого Призывающего), Рабиге было сказано: «Старший будет служить младшему» e. 13 Как об этом и написано: «Я избрал Якуба, а не Есава» f.

14 Что же это значит? Может, Всевышний несправедлив? Нет! 15 Он сказал Мусе:

«Я проявлю милосердие к тем, к кому Я хочу его проявить,

и помилую тех, кого Я хочу помиловать» g.

16 Поэтому имеет значение не желание или усилие человека, а милость Всевышнего. 17 В Писании Всевышний говорит фараону: «Я возвысил тебя для того, чтобы показать на тебе Мою силу, и чтобы имя Моё стало известно по всей земле» h. 18 Поэтому Всевышний проявляет милость к тем, к кому Он Сам хочет, и ожесточает тех, кого хочет ожесточить.

Милость Всевышнего и Его гнев

19 Кто-то, может, скажет мне: «Тогда почему же Всевышний нас обвиняет? Кто может противостоять Его воле?» 20 Но кто ты такой, человек, чтобы спорить со Всевышним? Разве говорит изделие своему мастеру: «Почему ты меня сделал таким?» i 21 Разве не вправе горшечник сделать из одного и того же куска глины утварь для почётного употребления и для низкого? j 22 А что, если Всевышний, желая показать гнев и явить Свою силу, долго терпит тех, кто вызывает Его гнев и приготовлен к уничтожению? k 23 Что, если Он делает это для того, чтобы проявить богатство Своей славы к тем, к кому Он хочет проявить милость и кого Он приготовил для славы, — 24 к нам, призванным Им не только из иудеев, но и из других народов?

25 Как Он и говорит через пророка Осию:

«Я назову Моим народом не Мой народ,

и нелюбимую — любимой» l,

26 и:

«Там, где им было сказано:

“Вы не Мой народ”,

они будут названы сынами живого Бога» m.

27 Пророк Исаия восклицает об Исраиле:

«Хотя исраильтяне числом как песок морской,

лишь остаток будет спасён.

28 Вечный решительно и быстро приведёт в исполнение

Свой приговор над землёй» n.

29 И как ещё говорил Исаия в своём пророчестве:

«Если бы Вечный, Повелитель Сил,

не сохранил наших потомков,

то мы уподобились бы Содому,

стали бы как Гоморра» o.

Неверие Исраила

30 Что же нам теперь сказать? Народы, которые и не стремились к праведности, получили праведность благодаря своей вере. 31 Исраил же, стремившийся к праведности через исполнение Закона, так и не достиг её. 32 Почему? Потому что они стремились получить её не по вере, а по делам. Они споткнулись о «камень преткновения».

33 Об этом написано:

«Вот, Я кладу на Сионе Камень, о Который многие споткнутся,

Скалу, из-за Которой они упадут,

но верующий в Него никогда не будет постыжен» p.

Примечания

a Римлянам 9:3–4 Ср. Исх. 32:32.

b Римлянам 9:4 См., напр., Исх. 4:22; 16:10; 24:7–8; Втор. 5:1-22; 6:3; 2 Цар. 7:12–16.

c Римлянам 9:7 Нач. 21:12.

d Римлянам 9:9 Нач. 18:10, 14.

e Римлянам 9:12 Нач. 25:23.

f Римлянам 9:13 Мал. 1:2–3. Букв.: «Я полюбил Якуба и возненавидел Есава».

g Римлянам 9:15 Исх. 33:19.

h Римлянам 9:17 Исх. 9:16.

i Римлянам 9:20 См. Ис. 29:16; 45:9.

j Римлянам 9:21 См. Иер. 18:6.

k Римлянам 9:22 Ср. 2:4–5.

l Римлянам 9:25 Ос. 2:23.

m Римлянам 9:26 Ос. 1:10.

n Римлянам 9:27–28 Ис. 10:22–23.

o Римлянам 9:29 Ис. 1:9. См. также Нач. 19:1-29.

p Римлянам 9:33 Ис. 8:14; 28:16.

Глава 10

1 Братья, желание моего сердца и моя молитва к Всевышнему о том, чтобы Исраил был спасён. 2 Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Всевышнему, но ревность их не основана на истине: 3 не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего.

4 Масих — конец Закона a, и отныне каждый верующий получает праведность. 5 Муса так описывает праведность по Закону: «Тот, кто исполняет все эти повеления, будет жив благодаря им» b. 6 Праведность, которая даётся по вере, говорит: «Не спрашивай себя: кто же поднимется на небо?» — чтобы привести оттуда Масиха. 7 И: «Не спрашивай: кто же спустится в бездну?» — чтобы воскресить Масиха из мёртвых. 8 Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и твоём сердце» c — вот слово веры, которое мы возвещаем! 9 Если ты исповедуешь своим языком, что Иса есть Вечный Повелитель, и если ты веришь сердцем, что Всевышний воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён. 10 Потому что вера сердца даёт человеку праведность, а исповедание уст приносит спасение.

11 Писание говорит: «Верующий в Него никогда не будет постыжен» d. 12 В этом между иудеями и другими народами нет никакого различия — один и тот же Вечный Повелитель является Повелителем всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему. 13 Ведь «каждый, кто призовёт имя Вечного, будет спасён» e.

14 Но как им призывать Того, в Кого они не поверили? Как поверить в Того, о Ком не слышали? И как услышать, если никто им не будет возвещать? 15 И как кто-либо может возвещать, не будучи посланным? Написано: «Как прекрасны ноги тех, кто возвещает Радостную Весть!» f

16 Но не все исраильтяне послушались Радостной Вести. Исаия говорит: «Вечный, кто поверил слышанному от нас?» g 17 Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Масихе. 18 Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано:

«Их голос слышен по всей земле,

их слова — до краёв света» h.

19 Тогда я спрашиваю: может быть, Исраил не понимал? Но ведь ещё Муса говорил словами Всевышнего:

«Я пробужу в вас ревность теми, кто не Мой народ;

Я разгневаю вас невежественными язычниками» i.

20 А Исаия смело говорит слова Всевышнего:

«Я найден теми, кто не искал Меня;

Я открылся тем, кто не спрашивал Меня» j.

21 Но об Исраиле Всевышний говорит:

«Весь день Я простирал руки Мои

к этому непокорному и своевольному народу» k.

Примечания

a Римлянам 10:4 Или: «конечная цель Закона».

b Римлянам 10:5 Лев. 18:5.

c Римлянам 10:6–8 См. Втор. 30:11–14.

d Римлянам 10:11 Ис. 28:16.

e Римлянам 10:13 Иоиль 2:32.

f Римлянам 10:15 Ис. 52:7; Наум 1:15.

g Римлянам 10:16 Ис. 53:1.

h Римлянам 10:18 Заб. 18:5.

i Римлянам 10:19 Втор. 32:21.

j Римлянам 10:20 Ис. 65:1.

k Римлянам 10:21 Ис. 65:2.

Глава 11

Всевышний не отверг Свой народ

1 Поэтому я хочу спросить: разве Всевышний отверг Свой народ? Конечно же нет! Я и сам исраильтянин, потомок Ибрахима из рода Вениамина. 2 Всевышний не отверг Свой народ, a который Он избрал от начала.

Вы ведь знаете из Писания о том, как пророк Ильяс обвинял исраильтян перед Всевышним: 3 «Вечный, они убили Твоих пророков и разрушили Твои жертвенники. Остался лишь я один, и меня они тоже хотят убить» b. 4 Но что Всевышний ему ответил? «Я сохранил Себе семь тысяч человек, которые не преклонили своих колен перед Баалом!» c 5 Так и сейчас есть остаток, избранный по благодати Всевышнего, 6 а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.

7 Так что же? То, к чему Исраил так стремился, он не получил: только избранные получили, а все остальные ожесточились. 8 Как написано:

«Всевышний сделал их дух нечувствительным,

Он закрыл им глаза, чтобы они не видели,

и уши, чтобы они не слышали,

вплоть до сегодняшнего дня» d.

9 Давуд говорит:

«Пусть их праздничные застолья станут для них ловушкой и западнёй,

преткновением и возмездием.

10 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели,

Перейти на страницу:

Восточный перевод. Biblica читать все книги автора по порядку

Восточный перевод. Biblica - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Священное писание. Современный перевод (CARS) отзывы

Отзывы читателей о книге Священное писание. Современный перевод (CARS), автор: Восточный перевод. Biblica. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*