М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
759
2:14 Или: жена Завета, Союза, заключенного на Синае.
760
2:15 Евр. текст этой части стиха труден. Друг. возм. пер.: не поступит так тот, в ком остался дух! Что же сделал единственный, кто потомства от Бога искал (т.е. Авраам)? Или: не единым ли целым их (мужа и жену) Бог сотворил, и плотью, и духом? И чего ищет единое? Потомства от Бога. Или: не сотворил ли их (мужа и жену) Бог, чтобы они вместе составляли единое целое. И плотью и духом Ему они принадлежат. Для чего же Он создал их как единое целое? Потому что Он желал произвести благочестивое потомство.
761
2:16 Букв.: Он ненавидит.
762
2:17 Букв.: утомляете Господа.
763
3:2 Букв.: кто может выдержать.
764
а 3:6 Букв.: не изменяюсь.
765
б 3:6 Друг. возм. пер.: но вы, сыны Иакова, не прекратили (изменяться).
766
3:12 Или: благодатной.
767
3:17 Или: будут Моими… в день, когда Я приготовлю Свое достояние.
768
а 4:2 Или: оправдания; или: праведности.
769
б 4:2 Букв.: крыльях.
770
4:3 Или: в День, когда Я буду действовать.