Kniga-Online.club
» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Читать бесплатно Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS). Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Примечания

a Исход 40:17 То есть через один год после выхода из Египта.

Левит

Введение

Книга Левит содержит законы и установления, которые Всевышний дал народу Исраила у горы Синай спустя несколько месяцев после исхода из Египта (см. Исх. 19). У этой горы Всевышний заключил священное соглашение с Исраилом и велел им построить священный шатёр, из которого Он и передал народу через Мусу то, что записано в этой книге (1:1).

Книга начинается с описания разных видов жертв, установленных Всевышним. С их помощью человек мог получить прощение грехов, поклоняться Всевышнему и благодарить Его (гл. 1–7). Все эти жертвоприношения были прообразом окончательной жертвы — смерти Исы Масиха на кресте, которой Он искупил грехи всего мира и примирил человека со Всевышним (см. Евр. 10:1-18). Всевышний также установил наследственное священство потомков Харуна и избрал род Леви в качестве их помощников, которые должны были возглавлять народ Исраила в поклонении Вечному (гл. 8–9).

Большая часть законов касается ритуальной чистоты и отличает святое от осквернённого, чистое от нечистого (гл. 11–15). Например, Всевышний запретил есть свинину (11:7) — закон, которому многие люди на Востоке следуют до сих пор. Соблюдая эти предписания, народ Исраила мог хранить себя от осквернения, чтобы святой Бог мог пребывать среди них (11:44–45).

Всевышний также установил национальные праздники, связанные с сельским хозяйством, чтобы напоминать Исраилу, что их урожай и процветание зависят только от Него (гл. 23). Ещё до того, как Исраил поселился в обещанной земле, Он дал повеления об освобождении рабов, прощении долгов и восстановлении имущества, которые должны были стать актуальными при оседлой жизни народа (гл. 25).

В законах Всевышнего можно увидеть, насколько тесно вера связана с обыденной жизнью. Так как для Всевышнего важны все стороны жизни человека, данный Им Закон обеспечивает необходимые условия для здоровья, благополучия и безопасности Его народа.

Содержание

Законы о жертвоприношениях (1:1–7:38).

Пять видов жертв (1:1-17).

Дополнительные правила для священнослужителей (6:8–7:38).

Установление священства Харуна и его сыновей (8:1 — 10:20).

Нечистота и повеления Всевышнего об очищении (11:1 — 16:34).

Законы Всевышнего относительно повседневной жизни (17:1 — 20:27).

Предписания для священнослужителей. Праздники (21:1 — 24:23).

Субботний и юбилейный годы. Благословения и проклятия. Приношения по обету (25:1 — 27:34).

Глава 1

Жертва всесожжения

1 Вечный a позвал Мусу и говорил с ним из шатра встречи. Он сказал:

2 — Обратись к исраильтянам и скажи им: «Если кто-то из вас приносит Вечному в жертву скот, то пусть это будет животное из крупного или мелкого скота.

3 Если приношение — это всесожжение из крупного скота, то пусть жертвующий принесёт в жертву самца без изъяна. Пусть он поставит жертву у входа в шатёр встречи, чтобы она была принята Вечным. 4 Пусть жертвующий положит руки на голову жертвы всесожжения, и она будет принята от его лица, чтобы очистить его от грехов. 5 Пусть он заколет молодого быка перед Вечным, а сыновья Харуна, священнослужители, принесут кровь и окропят со всех сторон жертвенник, который находится у входа в шатёр встречи. 6 Пусть жертвующий снимет шкуру с туши жертвы всесожжения и разрежет её на куски. 7 Сыновья священнослужителя Харуна разложат дрова и разведут на жертвеннике огонь. 8 Затем священнослужители, сыновья Харуна, разложат куски вместе с головой и жиром животного на жертвеннике, на горящих дровах. 9 Пусть жертвующий вымоет требуху и ноги жертвы, а священнослужитель сожжёт их на жертвеннике. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Вечному.

10 Если приношение — это всесожжение из мелкого скота, из овец или из коз, то пусть жертвующий принесёт в жертву самца без изъяна. 11 Пусть он заколет его с северной стороны жертвенника перед Вечным, а священнослужители, сыновья Харуна, окропят кровью самца жертвенник со всех сторон. 12 Пусть жертвующий разрежет тушу на куски, а священнослужитель разложит их вместе с головой и жиром на горящих дровах жертвенника. 13 Пусть он вымоет требуху и ноги жертвы, а священнослужитель принесёт их и сожжёт на жертвеннике. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Вечному.

14 Если приношение Вечному — это всесожжение из птиц, то пусть жертвующий принесёт в жертву горлицу или молодого голубя. 15 Пусть священнослужитель принесёт птицу к жертвеннику, свернёт ей голову и сожжёт её на жертвеннике; кровь надо выцедить в стороне от жертвенника. 16 Пусть он вынет зоб и перья и бросит их к восточной стороне жертвенника, туда, где пепел. 17 Взяв птицу за крылья, пусть он вскроет её, но не до конца, а потом сожжёт на горящих дровах жертвенника. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Вечному».

Примечания

a Левит 1:1 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.

Глава 2

Жертва хлебного приношения

1 «Если кто-нибудь приносит Вечному жертву хлебного приношения, то она должна быть из лучшей муки. Пусть жертвующий нальёт в муку масло, положит сверху благовония 2 и принесёт к священнослужителям, сыновьям Харуна. Священнослужитель возьмёт пригоршню лучшей муки и масла с благовониями и сожжёт их как памятную часть a на жертвеннике — как огненную жертву, благоухание, приятное Вечному. 3 Остаток хлебного приношения принадлежит Харуну и его сыновьям — это великая святыня из огненных жертв Вечному.

4 Если ты приносишь жертву хлебного приношения, испечённую в печи, то она должна быть из лучшей муки: пресные хлебы, замешенные на масле, или пресные коржи, помазанные маслом. 5 Если твоя жертва хлебного приношения приготовлена на противне, то она должна быть из лучшей муки, смешанной с маслом, и без закваски. 6 Раскроши её и налей на неё масло — это хлебное приношение. 7 Если твоя жертва хлебного приношения приготовлена на сковороде, то она должна быть из лучшей муки и масла. 8 Принеси хлебное приношение, сделанное как сказано, Вечному, отдай его священнослужителю, а он отнесёт его к жертвеннику. 9 Священнослужитель возьмёт из жертвы хлебного приношения часть как памятную часть и сожжёт её на жертвеннике. Это будет огненная жертва, благоухание, приятное Вечному. 10 Остаток хлебного приношения принадлежит Харуну и его сыновьям — это великая святыня из огненных жертв Вечному.

11 Любое хлебное приношение, которое ты приносишь Вечному, должно быть пресным, потому что нельзя сжигать ни закваску, ни мёд как огненную жертву Вечному. 12 Ты можешь приносить их Вечному как приношение первых плодов, но закваску и мёд нельзя приносить на жертвенник как приятное благоухание. 13 Приправь твои хлебные приношения солью. Не оставляй хлебные приношения без соли соглашения b с твоим Богом, добавляй соль при каждом твоём приношении.

14 Если приносишь Вечному хлебное приношение из первых плодов, то приноси перемолотое зерно, вылущенное из молодых колосьев, подсушенных на огне. 15 Налей на зерно масло и положи благовония. Это будет хлебное приношение. 16 Священнослужитель сожжёт памятную часть перемолотого зерна и масла с благовониями. Это огненная жертва Вечному».

Примечания

a Левит 2:2 Памятная часть — имея право на всю жертву, Всевышний, по Своей милости, согласился на то, чтобы сжигалась лишь символическая часть жертвы. Тем не менее, эта часть была напоминанием того, что всё приношение принадлежит Всевышнему.

b Левит 2:13 На Востоке совместно съеденная соль служила символом нерасторжимости договора между людьми. Кроме того, соль говорила о долговечности договора, так как она сохраняет продукты, не давая им испортиться (см. Чис. 18:19; 2 Лет. 13:5).

Глава 3

Жертва примирения

1 «Когда кто-то приносит в жертву примирения животное из крупного скота, всё равно, самца или самку, — он должен поставить перед Вечным животное без изъяна. 2 Пусть он положит руку на голову жертвы и заколет её у входа в шатёр встречи. Затем священнослужители, сыновья Харуна, окропят кровью жертвенник со всех сторон. 3 Пусть он принесёт из жертвы примирения в огненную жертву Вечному весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним, 4 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками. 5 Пусть сыновья Харуна сожгут это на жертвеннике на горящих дровах вместе с жертвой всесожжения. Это будет огненная жертва, благоухание, приятное Вечному.

Перейти на страницу:

Восточный перевод. Biblica читать все книги автора по порядку

Восточный перевод. Biblica - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Священное писание. Современный перевод (CARS) отзывы

Отзывы читателей о книге Священное писание. Современный перевод (CARS), автор: Восточный перевод. Biblica. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*