Kniga-Online.club
» » » » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

Читать бесплатно А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Бхагаватам» (10 .89 .58). Этот стих является частью повествования о том, как Кришна вывел Арджуну за границы материальной вселенной, чтобы помочь ему найти сыновей брахмана.

Господа Маха-Вишну, который пребывает вне материального мира, тоже пленяет красота Кришны. Маха-Вишну специально украл сыновей у брахмана из Двараки, потому что хотел увидеть Кришну и Арджуну. Этот стих приводится, чтобы показать привлекательность Кришны: даже Маха-Вишну хочет увидеть Его.

ТЕКСТ 147

касйанубхаво 'сйа на дева видмахе

 тавангхри-рену-спарашадхикарах

йад-ванчхайа шрир лаланачарат тапо

 вихайа каман су-чирам дхрта-врата

 касйа — которого; анубхавах — результат; асйа — его (змея Калии); на — не; дева — о Господь; видмахе — знаем; тава-ангхри — Твоих лотосных стоп; рену — пыли; спараша — чтобы коснуться; адхикарах — право; йат — которого; ванчхайа — желанием; шрих — богиня процветания; лалана — лучшая из женщин; ачарат — совершала; тапах — аскетические подвиги; вихайа — обуздав; каман — желания; су-чирам — долго; дхрта — тверды; врата — та, чьи обеты.

„О Господь, мы не знаем, чем змей Калия заслужил право носить на своих головах пыль с Твоих лотосных стоп: ради этого сама богиня процветания сотни лет совершала аскетические подвиги, обуздывая все прочие желания и соблюдая суровые обеты. Поистине, мы не знаем, как змей Калия удостоился такой чести“.

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.16.36) произносят жены змея Калии.

ТЕКСТ 148

апана-мадхурйе харе апанара мана

апана апани чахе карите алингана

 апана — Своей; мадхурйе — сладостью; харе — пленяет; апанара — Свой; мана — ум; апана — Себя; апани — Сам; чахе — хочет; карите алингана — обнять.

«Сладость Господа Кришны настолько восхитительна, что пленяет даже Его собственный ум. Иногда Ему Самому хочется обнять Себя».

ТЕКСТ 149

апарикалита-пурвах каш чаматкара-кари

 спхурати мама гарийан эша мадхурйа-пурах

айам ахам апи ханта прекшйа йам лубдха-четах

 са-рабхасам упабхоктум камайе радхикева

 апарикалита — не виданный; пурвах — тот, кто прежде; ках — который; чаматкара-кари — вызывающий удивление; спхурати — проявляется; мама — Моего; гарийан — более великий; эшах — этот; мадхурйа-пурах — полный сладости; айам — этот; ахам — Я; апи — даже; ханта — увы; прекшйа — увидев; йам — которого; лубдха-четах — пораженный ум; са-рабхасам — страстно; упабхоктум — насладиться; камайе — желаю; радхика ива — как Шримати Радхарани.

„Увидев в усыпанной драгоценными камнями колонне Своего дворца в Двараке собственное отражение, Кришна захотел обнять его и воскликнул: «Я никогда прежде не видел такой красоты! Кто это? Просто при виде Его Я, подобно Шримати Радхарани, жажду заключить Его в объятия»“.

КОММЕНТАРИЙ: Это текст из «Лалита-Мадхавы» (8.34) Шрилы Рупы Госвами.

ТЕКСТ 150

эи та' санкшепе кахила кршнера сварупа

эбе санкшепе кахи шуна радха-таттва-рупа

 эи та' — итак; санкшепе — вкратце; кахила — описал; кршнера — Господа Кришны; сварупа — изначальный образ; эбе — теперь; санкшепе — вкратце; кахи — рассказываю; шуна — услышь же; радха — Шримати Радхарани; таттва-рупа — истинную природу.

Затем Шри Рамананда Рай произнес: «Итак, я коротко описал изначальный образ Бога, Верховной Личности. Теперь позволь мне объяснить природу Шримати Радхарани».

ТЕКСТ 151

кршнера ананта-шакти, тате тина — прадхана

`чич-чхакти', `майа-шакти', `джива-шакти'-нама

 кршнера — Господа Кришны; ананта-шакти — бесчисленные энергии; тате — в них; тина — три; прадхана — основные; чит-шакти — духовная энергия; майа-шакти — материальная энергия; джива-шакти — пограничная энергия, или живые существа; нама — называемые.

«Кришна обладает бесчисленными энергиями, которые можно разделить на три основные категории: духовная энергия, материальная энергия и пограничная энергия, то есть живые существа».

ТЕКСТ 152

`антаранга', `бахиранга', `татастха' кахи йаре

антаранга `сварупа-шакти' — сабара упаре

 антаранга — внутренняя; бахиранга — внешняя; тата-стха — пограничная; кахи — говорю; йаре — о которой; антаранга — внутренняя энергия; сварупа-шакти — собственная энергия; сабара упаре — всех выше.

«Иными словами, у Бога есть три вида энергий: внутренняя, внешняя и пограничная. Но хотя все они принадлежат Богу, внутренняя энергия представляет собой Его личную энергию и потому выше двух других».

ТЕКСТ 153

вишну-шактих пара прокта кшетраджнакхйа татха пара

авидйа-карма-самджнанйа тртийа шактир ишйате

 вишну-шактих — энергия Господа Вишну; пара — духовная; прокта — та, о которой сказано; кшетраджна-акхйа — энергия, именуемая кшетра-гья; татха — также; пара — духовная; авидйа — неведением; карма — кармической деятельностью; самджна — называемая; анйа — другая; тртийа — третья; шактих — энергия; ишйате — признается.

„Изначальная энергия Господа Вишну — это высшая, или духовная, энергия, и живое существо, по сути, относится к ней. Но существует и другая энергия, именуемая материальной, и эта третья энергия исполнена неведения“.

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Вишну-пураны» (6.7.61).

ТЕКСТ 154

сач-чид-ананда-майа кршнера сварупа

атаэва сварупа-шакти хайа тина рупа

 сат-чит-ананда-майа — вечность, знание и блаженство; кршнера — Господа Кришны; сварупа — истинный трансцендентный образ; атаэва — поэтому; сварупа-шакти — (Его) духовная личная энергия; хайа — существует; тина рупа — в трех формах.

«Изначально Кришна — сач-чид-ананда-виграха, трансцендентное олицетворение вечности, знания и блаженства. Поэтому Его личная, внутренняя энергия тоже проявляется трояко».

ТЕКСТ 155

анандамше `хладини', сад-амше `сандхини'

чид-амше `самвит', йаре джнана кари' мани

 ананда-амше — в блаженстве; хладини — энергия наслаждения; сат-амше — в вечности; сандхини — созидательная энергия; чит-амше — в знании; самвит — энергия постижения; йаре — которую; джнана — знанием; кари' — приняв; мани — считаю.

«Хладини — это Его аспект блаженства, сандхини — аспект вечного бытия, а самвит — аспект сознания, или воспринимающей способности, который также называют знанием».

ТЕКСТ 156

хладини сандхини самвит твайй эка сарва-самшрайе

хлада-тапа-кари мишра твайи но гуна-варджите

 хладини — энергия наслаждения; сандхини — энергия бытия; самвит — энергия знания; твайи — в Тебе; эка — единая (внутренняя энергия); сарва-самшрайе — (в Тебе,) источнике всех энергий; хлада — наслаждений; тапа-кари — причина страданий; мишра — смесь; твайи — в Тебе; но — никогда; гуна-варджите — (в Тебе,) трансцендентном Верховном Господе.

„Мой дорогой Господь, Ты — средоточие всех трансцендентных качеств. Твоя энергия наслаждения, энергия бытия и энергия знания на самом деле представляют собой единую духовную внутреннюю энергию. Обусловленная душа, хотя и духовна по природе, иногда испытывает удовольствие, иногда страдание, а иногда удовольствие вперемешку со страданием. Это следствие ее соприкосновения с материей. Но Ты выше всех материальных качеств и потому свободен от них. Твоя высшая, духовная энергия полностью трансцендентна, и для Тебя не существует таких относительных понятий, как удовольствие, удовольствие с примесью страданий и сами страдания“.

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Вишну-пураны» (1.12.69).

ТЕКСТ 157

кршнаке ахладе, та'те нама — `хладини'

сеи шакти-дваре сукха асваде апани

 кршнаке — Кришне; ахладе — доставляет наслаждение; та'те — поэтому; нама — название; хладини — энергия наслаждения; сеи шакти — этой энергии; дваре — посредством; сукха — удовольствие; асваде — вкушает; апани — Сам (Господь Кришна).

«Энергия, именуемая хладини, доставляет Кришне духовное блаженство. Посредством этой энергии наслаждения Кришна Сам испытывает все духовные наслаждения».

ТЕКСТ 158

сукха-рупа кршна каре сукха асвадана

бхакта-гане сукха дите `хладини' — карана

 сукха-рупа — живое воплощение счастья; кршна — Господь Кришна; каре — совершает; сукха — блаженства; асвадана — вкушение; бхакта-гане — всем преданным; сукха — блаженство; дите — доставлять; хладини — энергия наслаждения; карана — причина.

Перейти на страницу:

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 отзывы

Отзывы читателей о книге Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*