Kniga-Online.club
» » » » Коран - Коран (Поэтический перевод Шумовского)

Коран - Коран (Поэтический перевод Шумовского)

Читать бесплатно Коран - Коран (Поэтический перевод Шумовского). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сура 91

Солнце

Во Имя милосердного милостивого Бога

Клянусь Я солнцем и сияньемВсепроникающим его!Клянусь луной, ее блистаньем,Спешащим позади него!

Клянусь Я Тем, Кто в день лучистыйВдохнул сияние Свое! КлянусьЯ ночью свежей, чистойИ Тем, Кто создал мрак ее!

Клянусь Я небом и ВзметнувшимЕго таинственный шатер,Землей и Тем, Кто в дне минувшемЕе в пространствах распростер!

Клянусь душой и Устроеньем,Открывшим ей и рай, и ад,Присвоившим ее движеньямБлагочестивость и разврат!

Кто светом дел, угодных Богу,Ее очистил — тот блажен,Но кто закрыл в нее дорогу —Тому — убыток, мрак и тлен!

Самуд бесчестный лжи предался.Но средь порочного двораГонимый всеми вдруг поднялсяГлашатай вышнего Добра.

И возгласил посланец рая:«У вас верблюдица в беде.Она, от жажды умирая,Безмолвно просит о воде.

Ее вспоите!» Но пророкаТы осмеял, слепой Самуд.В пучине мрачного порокаТворит безверье черный суд.

Сынами гибельного станаВерблюдица окружена,Нанесена ей в сердце рана,И с криком рухнула она.

И поразил Господь их громом,Как поступил Он до тогоС Гоморрой блудной и Содомом,Не убоявшись ничего!

Сура 92

Ночь

Во Имя милосердного милостивого Бога

Торжественно клянусь тобой, ночная сень,Тобой, восставший свет, пронзенный солнцем день,

Клянусь еще и тем, не присягая лжи,Чем жены созданы, сотворены мужи!

Кто был душою щедр и кто боялся Бога,Пред тем легка, светла простертая дорога.

Кто истину желал в Прекраснейшем найти,Тому к Легчайшему Я облегчу пути.

Но кто к богатству льнул и нищих гнал сурово,Кто ложью почитал Прекраснейшего слово,

Тому себя ничем от кары не спасти:Ему Я помогу в Тягчайшее войти.

И золотом его оттуда не вернуть:Дается Мною вам прямой и верный путь.

Двух жизней, человек, твоих владетель — Я:Последняя — Моя и первая — Моя!

Днесь увещаю вас пылающим огнем.Тот, кто не верил Мне, теперь сгорает в нем,

Но тот, кто, зная страх, не ведал святотатства,Кто, чтоб очистить жизнь, отверг свои богатства,

Кто милостью чужой не быв отягощен,Во имя Бога щедр — от пламени спасен.

Сура 93

Утро

Во Имя милосердного милостивого Бога

И утренним светом, и сумраком ночи клянусь:Напрасно ты думал, что Я от тебя отвернусь!

Господь не покинул тебя, возродил для добра,И это прекрасней того, что имел ты вчера.

Придет от Создателя все, чтобы счастлив ты был.Не Он ли тебя, увидав сиротой, приютил?

Блуждал ты — а выведен Богом на праведный путьИ сделан богатым, и можешь от бед отдохнуть.

Так будь же душою высок, сироту приюти,В просящую руку спасительный хлеб опусти.

Прозревший от света и силы Господней любви,Сказанье о милостях Господа всем объяви.

Сура 94

Разве Мы не раскрыли

Во Имя милосердного милостивого Бога

Мы разве твою не раскрыли томлением полную грудь?Очищено сердце, от скверны его охранителем будь.

С тебя ли не сняли Мы ношу, что влек ты, покорен судьбе?Не Мы ли заставили многих теперь говорить о тебе?

Поистине с тягостью легкость, предшествует легкому тягость,Пред светом склоняются скорби, приходит за бедами радость.

И вот, разогнувшись без ноши, во бдении чистом и строгомС усердной и жаркой молитвой склонись перед Господом Богом.

Сура 95

Смоковница

Во Имя милосердного милостивого Бога

Вот голос Мой внушающий и ясный!Маслина — и смоковница за ней,

Синай — и этот город безопасныйДля верной клятвы избраны Моей.

Мной человек возвышен и отмечен,Его нижайшим сделаю опять,

Но кто и верит и добросердечен —Тому награды не пересчитать!

Так молвить, что про Суд солгал ты — грех.Ужели Бог не судит лучше всех?

Сура 96

Сгусток

Во Имя милосердного милостивого Бога

Читай во имя Бога, Владыки твоего,Кто создал человека, Кто сотворил его

Из кровяного сгустка и дал увидеть свет.Читай! Щедротам Божьим конца и меры нет.

Господь письмом высоким не знавших научил,Он человеку знанье сокрытого вручил.

Но человек, увидя, что вдруг богатым стал —Уже и возгордился, вознесся и восстал!

Ужели непонятно строптивому уму,Что к Богу возвратиться назначено ему?

Видал ли ты такого, кто зычно, как труба,Осмеивал молитву склоненного раба?

Видал ли, чтоб насмешник ступил на правый путьИ к страху перед Богом повелевал прильнуть?

Винил во лжи — видал ты? — и отвернуться смог.Ужели он не ведал, что все увидит Бог?

Да! Если он в смиреньи не преклонит лица,За волосы Мы схватим греховного лжеца!

Мы стражею ударим по всем его друзьям!Не подчинись безумцу, а приближайся к Нам.

Сура 97

Могущество

Во Имя милосердного милостивого Бога

В Ночи Могучей ниспослали Мы эти вещие слова.Тебе о ней узнать откуда, что есть Она и какова?

Столетья целого прекрасней Она могучей красотой.В ту Ночь для повелений сходят и ангелы, и дух святой.

Так им в ту ночь Господь позволил — пред волей Господа замри!Полна торжественным покоем Она до утренней зари.

Сура 98

Ясное знамение

Во Имя милосердного милостивого Бога

Среди имеющих Писанье те, кто не веровал в Творца,Средь многобожников иные, предавши идолам сердца,

От ложной веры отходили, из помышлений гнали злоНе раньше, чем яснее света к ним доказательство пришло -

Посланник Божий! Речь пророку для увещания дана.Он свитки чистые читает, в них дышат правдой письмена.

Когда от Господа посланец как доказательство пришел —Среди Писанье получивших лишь в этот миг возник раскол

Им было велено — не больше: да поклоняются Творцу,Да очищают веру в Бога, как правоверным то к лицу,

И вносят подать очищенья, творя моления всегда.Вот вера истинная в Бога и в День Последнего Суда!

Те из имеющих Писанье, те многобожные сердца,В которых нет смиренной веры в благодеяния Творца —

Они навек в огне геенны, деянья их — бесплодный прах.Ведь это — худшие творенья из поселившихся в мирах!

Но кто добро творил повсюду и перед Богом ведал страх —Ведь это лучшие творенья из поселившихся в мирах!

Награда им — сады Эдема, где реки чистые текут.Под благовонными ветвями там навсегда для них приют.

Доволен ими Царь Вселенной, и все они довольны Им.То — для такого, кто трепещет перед Создателем своим.

Сура 99

Землетрясение

Во Имя милосердного милостивого Бога

Когда, сотрясая землю, низринет свой рев трубаИ клады земля исторгнет, потом обнажит гроба,

«Что с ней?» — человек, ты спросишь у грозных, у горьких днейТогда-то земля расскажет о том, что бывало с ней,

И будут ее сказанья струей неразрывной течь —Ведь Он, твой Господь великий, внушит ей живую речь.

В тот День соберутся толпы у Трона, где место свято,Чтоб им их дела явили, земной расценили труд.

Кто сделал на вес пылинки добро или зло когда-то,Добро или зло увидит и сведает Божий суд.

Сура 100

Перейти на страницу:

Коран читать все книги автора по порядку

Коран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коран (Поэтический перевод Шумовского) отзывы

Отзывы читателей о книге Коран (Поэтический перевод Шумовского), автор: Коран. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*