Джон Стотт - Деяния святых Апостолов
Рамсей, «Святой Павел», с. 73.
277
НХ, IV, с. 147.
278
Лонгнекер, «Деяния», с. 420.
279
Брюс, «Английский», с. 266.
280
Рамсей, «Святой Павел», с. 92–97; ср.: «Церковь», с. 62–64.
281
Рамсей, «Церковь», с. 25.
282
«Шема» или «Криат Шема» — первая молитва в иудейском богослужении, состояла из двух вступительных благословений, чтения 10 заповедей и Выдержек из Пятикнижия, а именно, Втор. 6:4–9; 11: 13–21; Чис. 15:37–41. — Прим. перев.
283
См.: Мецгер, с. 405–406.
284
W. С. Van Unnik, Кек и Мартин, с. 26.
285
Из «Собрания сочинений Лютера», том 35, ред. Теодор Бахман (American edition: Muhlenberg Press, 1960), p. 363.
286
Керигма, греч. «возвещение», «проповедь». — Прим. перев.
287
Брюс, «Английский», с. 283; ср.: «Греческий», с. 275.
288
Бенгель, с. 639.
289
Кальвин, II, с. 3.
290
2 Кор. 8:23 — «посланники церквей»; примечание ПНВ.
291
Рамсей, «Города», с. 408.
292
Все эти подробности и ссылки даны Ф. Ф. Брюсом («Греческий», с. 281; «Английский», с. 291—292) и Лонгнекером («Деяния», с. 435).
293
Правда, в повествовании Луки сказано об обоих миссионерах, бросившихся в толпу: «Но Апостолы Варнава и Павел, услышавши о сем, бросившись в народ, громогласно говорили…» (14). Поэтому, возможно, Лука приписывал авторство проповеди им обоим. Они, бесспорно, оба участвовали в благовествовании Евангелия (1, 3, 7, 21, 24,27). С другой стороны, по замыслу Луки в этих главах разворачивается картина служения именно Павла и, рассказывая о Л истре, он подчеркивает, что Павел говорил (9а), исцелил (96–11) и был побит камнями (19).
294
Цитируется У. Е. Сангстером в «Мастерстве проповеди». — In: W. Е. Sangster, The Craft of the Sermon (Epworht, 1954), p. 214
295
Напр., в Деян. 9:31 «назидаясь и ходя в страхе Господнем»; 15:32 «обильным словом преподали наставление братиям и утвердили их»; 15:41 «утверждая церкви»; 18:23 «утверждая всех учеников».
296
Александр, II, с. 68.
297
Роланд Аллен, «Миссионерские методы: Святого Павла или наши?» (1912; 6th ed., Eerdmans, 1962), p. 83, 87, 3. — Roland Allen, Missionary Methods: St Paul's or Ours?
298
«Миссионерские методы», с. 90.
299
Там же, с. 99–107.
300
Там же, с. 91.
301
Там же, с. 149.
302
Там же, с. 148.
303
Там же, с. 141–142.
304
Лесли Ньюбигин, «Завершенность миссии Христа». — Lesslie Newbigin, The Finality of Christ, (SCM, 1969 г.), р. 107.
305
«Применяя Евангелие: Избранное из произведений Генри Венна», ред. Макс Уоррен — То Apply the Gospel: Selections from the Writings of Henry Venn, ed. Max Warren,(Eerdmans, 1971), p. 28.
306
Иоахим Джеремиас, «Обетование Иисуса народам» (1956; English translation, SCM, 1958), p. 11 and 16. —Joachim Jeremias, Jesus' Promise to the Nations.
307
По доброй вере. — Прим. перев.
308
Хенчен, с. 461.
309
См. главу 7 Хемера «Галатия и галаты» (с. 277–307).
310
Сложность с цитатой Амоса, выбранной Иаковом, заключается в том, что цитируемый текст почти точно повторяет текст Септуагинты, тогда как Масоретский (в древнееврейском письме употреблялись знаки только для одних согласных звуков, а то, какие гласные звуки необходимо добавить для правильного прочтения написанного, передавалось устно от поколения к поколению. Различные подстрочные и надстрочные знаки для обозначения гласных были введены приблизительно в IX–X веках от Р. X. учеными раввинами, которых называли «масоретами», то есть хранителями предания. Еврейский библейский текст со знаками для обозначения гласных называется масоретским. — Прим. перев.) (еврейский) текст первое обетование относит к восстановлению Израиля, а второе — к власти Израиля над Едомом и всеми народами. Кстати сказать, вполне было бы уместно процитировать Масоретский текст, если понимать Едом как символ всех народов, которыми должен «овладеть» истинный Израиль. Но какой именно текст использовал Иаков? Критики утверждают, что, будучи иудейским лидером иудейской церкви, он никогда не стал бы обращаться к греческой Септуагинте. Может быть, нет. С другой стороны, «как все галилеяне, он должен быть двуязычным» (Нейл, с. 173), а заседание собора, скорее всего, велось на греческом языке. Если все же он говорил на арамейском, тогда, возможно, он использовал еврейский текст, отличный от Масоретского, который, предположительно, существовал до перевода Септуагинты и, будучи по форме почти идентичным фразеологии Септуагинты, был хорошо известен КумранскоЙ общине.
311
НХ, IV, с. 177.
312
БАГС.
313
Брюс, «Английский», с. 315; он упоминает в качестве примера стих 1 Кор. 5:1, где porneia означает «инцест».
314
Александр, II, с. 84.
315
Рэкэм, с. 255.
316
Кальвин, II, с. 60.
317
Бенгель, с. 654.
318
Бауэр, «Павел» I, с. 11. См. также (противоположное мнение)'-У. У. Гаек, «Книга», с. 64–70.
319
Мартин Лютер, «Комментарий к Посланию к Галатам», по лекциям, прочитанным в 1531 г. — Martin Luther, Commentary on the Epistle to the Galatians, based on lectures delivered in 1531 (James Clarke, 1953), p. 112.
320
«Мысли евангельских лидеров», Заметки о дискуссиях Эклектического общества, Лондон, 1798–1814 гг., ред. Джон X. Пратт. — The Thought of the Evangelical Leaders, Notes of the Discussions of the Ecletic Sosiety, London, during the years 1798–1814, ed. John H. Pratt (1856; reprinted by Banner of Truth Trust, 1978), p. 151.
321
Морган, с. 287.
322
Иак. 1:27, «призирать сирот и вдов в их скорбях».
323
Рамсей, «Святой Павел», с. 194,196. Ср.: «Церковь», с. 93.
324
Рамсей, «Святой Павел», с. 195,197.
325
См. примечание Пола Бауера к Деяниям 16:8, озаглавленное «Путь Павла через Мисию» в «Журнале теологических исследований». — Paul Bowers, 'Paul's Route through Misya* in The Journal of Theological Studies, fol. XXX, Part 2, 1979, p. 507–511.
326
Баркли, с 132.
327
Рамсей, «Святой Павел», с. 204.
328
Пирсон, с. 120–122.
329
Рамсей, «Святой Павел», с. 205.
330
См. детальное обсуждение этого вопроса у Мецгера, с. 444—446.
331
Брюс, «Английский», с. 335.
332
Претор — правительственная должность в Римской империи. Как младший коллега консула, претор вел судебные процессы по гражданским делам, а во время его отсутствия пользовался наивысшей властью. — Прим. перев.
333
Шервин–Уайт, с. 79.
334
Лонгнекер, «Деяния», с. 463.
335
Хенчен, с. 501.
336
Златоуст, Гомилия XXXVI, с. 225.
337
Ликтор (от лат. ligare — связывать) — государственная должность 0 Риме. Сначала ликторы исполняли распоряжения магистратов, потом стали их почетной охраной. Претор имел 6, консул 12, диктатор и император 24 ликтора. — Прим. перев.
338
Шервин–Уайт, с. 71.
339
А. Н. Тритон, «Чей мир?». — А. N. Triton, Whose World? (IVP, 1970), p. 48.
340
Кальвин, II, с. 91.
341
Брюс, «Английский», с. 343.
342
Рамсей, «Святой Павел», с. 227.
343
Лонгнекер, «Деяния», с. 469.
344
Рамсей, «Святой Павел», с. 229.
345
Шервин–Уайт, с. 95.
346
Рамсей, «Святой Павел», с. 231.
347
Бенгель, с. 662.
348
Хенчен, с. 517.
349
Цитируется: Конибер и Хаусон (Conybeare and Howson), с. 275.
350
Маршалл цитирует Р. Е. Уичерли (R. E. Wycherly) в «Деяниях», с. 283-
351
Цитируется Александром, II, с. 145.
352
Конибер и Хаусон, с. 280.
353
Блейклок, «Деяния», с. 137.
354
Констанс Е. Падуик, «Генри Мартин: Исповедывающий веру». — Constance E. Padwick, Henry Martyn: Confessor of the Faith (IVF, 1953), p. 146.
355
Последователи школы, основанной Эпикуром (умер 270 г. до Р. X)» известной под названием «Сад Эпикура». — Прим. перев.
356
По названию крытых галерей stoa, или покрытых фресками колоннад Рядом с agora, где они учили.