Kniga-Online.club
» » » » Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Читать бесплатно Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Так ведь она колеблется уже!

17

И есть ли уверенье в вас,

Что Тот, Кто сущ на небесах,

На вас не спустит ураган?

И вы узнаете тогда,

Каким является Мое предупрежденье!

18

Поистине, и те, кто был до них, отвергли (веру),

И вот тогда - как страшен был Мой гнев!

19

Ужель они не видят птиц, (которые парят над ними),

То крылья распахнув, то вновь сворачивая их?

Кто, кроме Милосердного Аллаха,

Их удержать способен так?

Поистине, всевидящ Он!

20

И кто же тот, кто служит ратью вам

И кто способен оказать вам помощь,

Помимо Милосердного Аллаха?

Поистине, неверные - в глубоком заблужденье!

21

И кто же тот, кто пропитает вас,

Если Аллах от вас удержит пищу?

Поистине, погрязли в нечестивости они,

(Упрямо) отвергая веру.

22

Кто ж лучший проводник -

Кто, пресмыкаясь, бьет челом о землю

Иль тот, кто шествует по праведной стезе?

23

Скажи: «Он - Тот, Кто вас взрастил

И даровал вам слух, и зрение, и сердце,

(Чтоб вы могли и чувствовать, и разуметь), -

И все ж как мало благодарны вы».

24

Скажи: «Он - Тот, Кто вас рассеял по земле

С тем, чтоб в конце пути земного

Созвать вас снова у Себя».

25

И говорят они: «Коль истину несете вы,

Когда ж исполнятся все ваши обещанья?»

26

Ты им ответь:

«Сие известно только Богу, -

Всего лишь увещатель я,

Несущий вам открытое и ясное предупрежденье».

27

Когда ж они узрят его[2253] так близко,

Покроются их лица мраком,

И прозвучит им:

«Это - то, к чему вы так взывали!»

28

Скажи: «Вы видите - была б Господня воля

Убить меня и тех, кто следует за мной,

Иль милостью Своею всех нас одарить,

То кто ж неверных защитит от наказания Аллаха?»

29

Скажи: «Он - Милосердный (Бог).

В Него уверовали мы

И возложили на Него свои надежды.

И в скором времени познаете и вы,

Которые из нас в глубоком заблужденье!»

30

Скажи: «Вы видите - коль утренней зарею

Уйдут от вас под землю питьевые воды,

Кто повелит прозрачному ключу пролиться к вам?»

Сура 68

ПЕРО

Аль Калям

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1

Нун[2254].

Клянусь пером и тем, что они пишут!

2

По милости Владыки твоего

Ты, (Мухаммад), неодержим

3

И для тебя назначены дары[2255],

Поистине, неистощимы

4

И нрав возвышенный тебе (дарован).

5

Увидишь ты,

Увидят и они -

6

Которые из вас поражены безумьем.

7

Поистине, Господь твой знает лучше,

Которые из вас сошли с Его пути,

И лучше знает тех, кто следует Его дорогой.

8

А потому ты не прислушивайся к тем,

Кто ложью нарекает (Откровения святые).

9

Они хотят, чтоб ты был более уступчив, -

Тогда бы и они с тобою были мягче.

10

Не следуй всякому презренному любителю поклясться,

11

Клеветнику, носителю злословья,

12

Погрязшему в грехах и злодеяньях

И отвлекающему от благого,

13

Жестокому, безродному к тому ж,

14

Будь у него большое достоянье и (много) сыновей.

15

Когда ему Послание от Нас читают,

Он отвечает: «Это сказы первых!»

16

Наложим Мы узду на его нос!

17

Мы точно так же испытали их[2256],

Как испытали Мы владельцев сада,

Когда они, (забыв про оговорку), поклялись,

Что поутру плоды все срежут,

18

Не сделав в этом оговорки

(На часть плодов, что бедным надлежит отдать).

19

Когда же были в сон они погружены,

На сад со всех сторон от Бога твоего обрушилась погибель.

20

Наутро сад весь черным стал, как будто был он срезан.

21

А поутру, созвав друг друга,

(Братья) говорили:

22

«Коль урожай собрать хотите,

Вы ранним утром в сад должны пойти».

23

И вот отправились они,

Переговариваясь потихоньку:

24

«Пусть ни один бедняк (презренный)

В наш сад сегодня не войдет».

25

И шли они с решеньем (твердым)

(Свой замысел) осуществить.

26

Едва завидев сад,

(В отчаянье) воскликнули они:

«Поистине, сошли мы с верного пути!

27

Теперь и мы уж лишены

(Плодов всех нашего труда)».

28

И тут один из них, кто был разумнее других,

Сказал: «Ужель я вам не говорил,

Что славить вы должны Аллаха?»

29

«Да будет славен наш Господь! - они сказали. -

Поистине, неправыми мы были!»

30

И стали упрекать они друг друга,

31

Говоря: «О, горе нам!

Мы были нарушителями (Божьей воли).

32

Быть может, наш Господь

Нам сад в замену даст еще прекрасней, -

Ведь мы к Нему пришли (в раскаянии добром)!»

33

Вот наказание (в сей жизни),

В другой же жизни - наказание еще страшней.

О, если б они только знали!

34

Поистине, Сады услады ждут людей,

Кто гнева Божьего страшится.

35

Ужель Мы равно отнесемся

И к мусульманам, и к неверным?

36

Что с вами?

И на чем вы строите свои сужденья?

37

Ужель у вас имеется какая-либо книга,

Что учит вас (сужденьям этим),

38

И в ней для вас, поистине, все то,

Что пожелаете избрать себе (на случай)?

39

Ужель вы заключили договор,

Скрепленный Нашей клятвой,

Что вплоть до Воскресения (на Суд)

Решение всех дел, поистине, останется за вами?

40

Спроси же их: которые из них

Готовы послужить порукой в этом?

41

Иль есть у них другие божества?

Так пусть они представят их,

Если они в словах своих правдивы.

42

В тот День,

Когда откроются (все) нЕдуги[2257] (земли,

Что люди возвели себе в угоду),

И призовут их (Господу в молитве) поклониться,

А этого они не смогут сделать[2258],

43

Потупленными будут взоры их,

Позор их (с головы до ног) покроет.

А ведь к (молитвенным) поклонам

И раньше призывали их,

И пребывали в (полном) здравии они -

(И все же отказались).

44

А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми,

Кто эту (Книгу) ложью нарекает.

Подвергнем Мы их наказаниям с таких сторон,

О коих нет у них малейших представлений.

45

Я дам отсрочку им,

Но замысел мой тверд и неминуем.

46

Иль ты награды ждешь от них, -

Они ж отягчены долгами?

47

Иль в их руках Незримое лежит,

О коем они могут записи вести?

48

А потому ты терпеливо жди указа твоего Владыки

И человеку в рыбе[2259] не уподобляйся,

Когда в страданиях он к Господу воззвал.

49

Ведь если б на него не снизошло

Великодушие его Владыки,

Он был бы на пустынный берег выброшен с позором.

50

Тогда его Господь избрал его

И праведником ввел (в назначенное братство).

51

Неверные же взорами своими,

Заслышав чтение послания сего,

Тебя стараются сбить с толку

И говорят: «Он явно одержим!»

52

Сие[2260], поистине, не что иное,

Как Напоминание мирам!

Сура 69

НЕОТВРАТИМОЕ

Аль Хака

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1

Неотвратимое!

2

Что есть неотвратимость?

3

Что даст тебе понять,

Что значит неизбежность?

4

Люди Самуд и Ад то, что грядет[2260а], назвали ложью.

5

Погублены за это были самудяне страшным гулом,

(Что предвещал землетрясенье).

6

Погублены за это были и адиты

Стремительным, ревущим ураганом.

7

Аллах заставил бушевать его над ними

Все восемь дней и семь ночей подряд.

(И будь ты там), ты б мог увидеть весь народ,

Что (в смерти) был подобен срубленным стволам

Дуплистых пальмовых деревьев.

8

Ужель ты видишь хоть одну живую душу,

(Что избежала б наказанья)?

9

И Фараон, и те, что жили до него,

И опрокинутые города[2261] (в долине Тувы) -

Все совершали (тяжкие) грехи

10

И отвергали каждого посланника Аллаха, -

За то их наказал Аллах сполна!

11

Когда ж из берегов своих излились воды,

Мы понесли вас по воде в плавучем (кОвше)[2262],

12

Чтоб это стало всем предупрежденьем

И чтоб внимающее ухо

(Урок сей) в памяти несло.

13

И вот когда раздастся первый трубный глас

Перейти на страницу:

Коран Порохова читать все книги автора по порядку

Коран Порохова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коран (Перевод смыслов Пороховой) отзывы

Отзывы читателей о книге Коран (Перевод смыслов Пороховой), автор: Коран Порохова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*