Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни
112
Нама (санскр.) — "Слава!" "Да здравствует!"
113
Способность видеть истинную суть всех вещей и явлений, метафорическое именование высшей мудрости Будды.
114
Имеется в виду дерево Бодхи, под которым достиг просветления "исторический" Будда Шакьямуни.
115
Бог Великий Свободный — эпитет, характеризующий бога Шиву, творца мира, согласно индуистским представлениям.
116
Варанаси — древнее название города Бенарес.
117
Имеются в виду аскеты, которые познакомились с Буддой Шакьямуни до того, как он обрёл просветление под деревом Бодхи — Аджнята-Каудинья, Ашваджит, Вашпа, Маханаман, Бхадрика.
118
Имеется в виду проповедь Дхармы самим Буддой.
119
Имеется в виду голос Будды Шакьямуни, проповедующего Дхарму.
120
Характеристики физической красоты будды.
121
Восемнадцать знаков, которые есть не у всех — качества, присущие буддам (у бодхисаттв их набор другой): (1) совершенство тела; (2) совершенство речи; (3) совершенство мыслей; (4) ясность ума; (5) беспристрастность; (6) совершенное смирение; (7) ничем не нарушемое желание спасти всех живых существ; (8) никогда не ослабевающее рвение; (9) совершенная память; (10) сосредоточение во время медитации, которое невозможно ничем нарушить; (11) совершенная мудрость; (12) совершенная свобода; (13) поступки в согласии с совершенной мудростью; (14) речь в согласии с совершенной мудростью; (15) мысли в согласии с совершенной мудростью; (16) совершенное знание прошлого; (17) совершенное знание будущего; (18) совершенное знание настоящего.
122
Брахмачарин (санскр.) — этот термин имеет несколько значений: Молодой брахман, изучающий Веды, священные книги брахманизма; молодой брахман, практикующий целебат; представитель варны брахманов до женитьбы.
123
Папия (санскр.) — Другое прозвание мары.
124
Согласно буддийской традиции, зафиксированной в ряде сутр, после ухода Будды Шакьямуни из человеческого мира его учение (Дхарма) переживёт три "века", делящихся на пять периодов по пятьсот лет:
I. "Век Истинной Дхармы":
1) Период освобождения от неведения Дхармы и достижения спасения.
2) Период размышления над сутью Дхармы.
В "век Истинной Дхармы" равнозначно функционируют три главных составляющих буддийской религии: "учение", "деяния", которые совершают согласно "учению" и "свидетельство" достижения спасения в результате "деяний" согласно "учению".
II. "Век подобия Дхармы":
3) Период чтения и декламации сутр, т. е. следования букве Дхармы.
4) Период возведения храмов и ступ, т. е. показного почитания буддийских святых.
В "век подобия Дхармы" совершаются "деяния" согласно учению, но "свидетельства" достижения спасения не видно, т. е. дискриминируется одна из главных составляющих Дхармы — положительный результат. Дхарма (как "учение", так и "деяние") функционирует самостоятельно, независимо от живых существ и не ведёт их к просветлению.
III. "Век конца Дхармы":
5) Период исчезновения Дхармы. Это время кризисов, раздоров, стихийных бедствий, т. е. всеобщего упадка.
В "век конца Дхармы" "учение" воспринимается как нечто абстрактное, "деяния" согласно "учению" уже совсем не совершаются, так что "свидетельство" достижения спасения невозможно уже в принципе. Более того, в конце этого "века" исчезает даже осознание существования Дхармы, т. е. воцаряется абсолютное "неведение" буддийских истин. Отсюда следует два важных вывода: во-первых, страну вступившую в "век конца Дхармы", и её население постигает наказание в виде различный несчастий; во-вторых, должен появиться спаситель, призванный освободить людей от "неведения".
125
Согласно философскому учению буддизма хинаяны, пять категорий дхарм, "волнение" которых конституирует то, что воспринимается как живое существо: (1) дхармы, комбинация проявлений которых образуют то, что воспринимается как материальное; (2) дхармы, которые обусловливают сознание явлений; (3) Дхармы, которые обусловливают эмоциональное восприятие, которое бывает трёх видов — приятное, неприятное и безразличное; (4) дхармы, благодаря "волнению" которых становится возможным различение явлений по их индивидуальным признакам; (5) дхармы, "волнение" которых организует и направляет действие других дхарм.
126
Метафора, указывающая на мудрость Будды.
127
Стол, точнее говоря "письменный стол", символизирует "десять сил" Будды.
128
Имеется в виду "благородный восьмеричный Путь" освобождения от страданий, существование которого провозглашает четвёртая "благородная истина". Это (1) правильные взгляды; (2) правильные мысли; (3) правильные речи; (4) правильные поступки; (5) правильная жизнь; (6) правильное поведение; (7) правильное запоминание; (8) правильная медитация.
129
Имеются в виду гекконы.
130
Соответствует санскр. шригала — животные, похожие на лис, но меньшего размера, рыжего цвета.
131
Характерной особенностью Демонов-кумбхандх согласно древнеиндийским представлениям, является, огромная по размеру мошонка.
132
Чи (кит.), сяку (яп.) — мера длины, равная 0,32 м.
133
Демоны-пишачи — разновидность демонов, пьющих кровь.
134
Метафорическое название почётного места, приравниваемого к царскому трону, которое занимали очень уважаемые лица.
135
Три светлых знания — 1 память о прежних перерождениях; 2 знание будущих перерождений живых существ; 3 знание причин бедности, в которой обретается какое-либо живое существо, и пути выхода из неё.
136
То есть суть проповедуемого Буддой учения.
137
Складывать руки у макушки является знаком наивысшего почтения.
138
Авивартики или авайвартики (санскр.). — Те, кто находится на "ступени невозвращения".
139
То есть суть лишают себя и других живых существ возможности стать буддами.
140
"Внешний путь" — общее название древнеиндийских небуддийских учений (брахманизм, джайнизм и др.).
141
Сутра о Цветке Чудесной Дхармы (кит. Мяофахуацзин, яп. Мёхоккэкё) — одно из сокращённых названий Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы.
142
Почтительное именование монаха, прославившегося своими знаниями.
143
Существующее само по себе, не обусловленное никакими причинами, Абсолют. Одно из обозначений нирваны.
144
Кшатрии — представители второй по значению варны, основным занятием которых было военное дело.
145
Белыми метёлками отгоняли мух, ос и других насекомых.
146
Имеется в виду учение Великой Колесницы, предназначенное, как явствует из дальнейших слов Махакашьяпы,