Kniga-Online.club
» » » » В Высшем Мире. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер

В Высшем Мире. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер

Читать бесплатно В Высшем Мире. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
летают низко, выискивая останки в пишу, в то время, как ласточки летают на больших высотах, ища весну.

Услышав такое сравнение я спросил, вспомнив о земных вливаниях:

— Но… как же с необходимостью выживания?

Инструктор не затруднился с ответом и объяснил мне:

— Им всего хватает в плане основных требований помощи и поддержки, так же как и в больнице земных сфер.

Помощник сделал короткую паузу и продолжил:

— Ссылаясь на психиатрическую больницу, я теперь хочу уточнить, что, посетив хоспис в твоей компании, я имел намерение именно подготовить тебя к той экскурсии, которую мы сейчас и проводим. Здесь, в скопище непонимания и боли, мы видим перед собой бесконечные очереди безумцев, которые добровольно попадали в сети реалий жизни. Они остановили свой дух в самых низших зонах существования, и, слушая священное наследие разума, они совершали серьёзные ошибки, заключая контракты тяжёлых долгов.

Ты уже видел, в нашей духовной организации коллективной жизни, страждущих братьев, соответственно поддерживаемых; некоторые из них всё ещё страдают от странных галлюцинаторных нарушений, другие застыли в состоянии, подобном на периспритные мумии в глубокой летаргии, в ожидании пробуждения; третьи населяют обширные медицинские части, где постепенно их духовно поднимают… Однако, здесь — настоящие племена преступников и безумцев, которые собрались здесь, притянутые друг к другу, резонируя своими общими одинаковыми ошибками. Великое количество их интеллектуально развито и, говоря интеллигентным языком, просвещённо. Но без единого лучика любви, которые осветил бы их сердца, они блуждают от препятствия к препятствию, от кошмара к кошмару… Для них, всё ещё непроницаемых для священной помощи через жёсткость, которой характеризуются их чувства, шок развоплощения, кажется, усиливает их в том ментальном состоянии, в котором они находились в момент перехода между двумя сферами и, таким образом, не так-то легко их вытащить за короткое время из той неуравновешенности, в которую они так легкомысленно бросились в своё время. Они аккумулируют опоздание, иногда на многие долгие годы, упорствуя в ошибках, к которым они привыкли, и, усиливая низшие импульсы постоянным обменом энергий друг с другом, они живут, в общем, не только нарушениями, а и неуравновешенностью других компаньонов.

Наблюдая перед собой это столпотворение, ориентер продолжил:

— Античное представление Эреба в пламени вечно трепещущей божественной мести — это опасная иллюзия; Однако, эти места, будучи очистительными службами от преступных желаний и действий, ожидающие души, погрязшие в заблуждениях, представляют собой логическую реальность в духовных зонах мира. Здесь собираются в плачевном состоянии внутренней слепоты скупцы, убийцы, корыстолюбцы, и личности, зависимые от пороков разного рода. Они и формируют компактные очереди, направляющиеся к бездне. У каждого из них есть своя ужасная история с тревожными событиями. Узники самих себя, они закрывают своё понимание откровениям жизни и ограничивают свои ментальные горизонты, живя и двигаясь в своём собственном внутреннем пространстве, действуя исключительно с помощью примитивных импульсов, культивируя в себе прошлое, от которого должны были бы избавиться. Если их состояние улучшается, им помогают активные и преданные группы помощи, работающие здесь. Отвечая на высшие императивы, некоторые из самых высоких руководителей нашей сферы делают импровизированные суды, имеющие, скорее, воспитательные функции, и чьи приговоры, вынесенные с любовью и мудростью, всегда достигают решений обновительного труда с помощью перевоплощения на Земле или задач, требующих трудолюбия в рамках Природы, когда существует достаточно понимания и раскаяния среди заинтересованных, нарушивших Закон, и тем самым самих же себя и наказавших.

Из этого обширного арсенала безумия, отягощённого сознанием вины, вытекает самый большой коэффициент болезненных перевоплощений, которые населяют физические круги. Отсюда, как и из других аналогичных зон, тысячи наших братьев идут в физическое поле, чтобы облегчить свои долги и гармонизировать свой расстроенный внутренний мир. Мало кому удаётся воспользоваться земной возможностью, чтобы восстановить свои собственные энергии. Всегда легче избегать прямой правильной дороги; но тогда возвращение становится очень трудным…

В этот момент огромная группа страждущих подошла к нам. Это была мрачная группа безумных братьев. Они объяснялись отрывочными фразами, комментируя случаи убийств; они в грубых выражениях вспоминали неописуемые сцены боли и извращений.

Один из них обнаружил наше присутствие.

С великой безмятежностью Кальдераро, понимающий моё любопытство, объяснил:

— Эти несчастные остаются привязанными друг к другу почти совершенными схожестями и сдерживаются лишь вибрационными законами, которые управляют ими. Но если ты захочешь войти к содержание истории кого-нибудь из них, прозондируй мозг того, кто тебе наиболее интересен.

Пользуясь моментом, когда они успокоились, я подошёл к одному несчастному брату, чьё исхудавшее лицо производило на меня сильное впечатление.

Я синхронизировался с его ментальной волной, но ситуация, которую я увидел, не позволила мне вести долгое наблюдение.

Его мотивация имела своим кульминационным пунктом полное, тотальное заблуждение: он убил свою супругу при ужасных обстоятельствах. Но даже тогда несчастный не почувствовал ни малейшего раскаяния; он лелеял желание вновь увидеть свою жертву, чтобы унизить её, насколько это будет возможно. Какая трагедия скрывалась за этими воспоминаниями, явившаяся причиной стольких мучений?

Безмолвно, я поднял глаза на помощника в молчаливом вопросе, но эта группа чудовищных существ, пройдя рядом с нами, поднялась в воздух, поднимая невообразимый шум; и я быстро забыл того уксорицида[10], который привлёк моё внимание. Заметив мою растерянность, Кальдераро пояснил мне:

— Эта группа ничтожных Духов, которая перемещается, как может, состоит из бывших земных торговцев, чьей единственной целью являлось накопление денег, чтобы удовлетворять свою собственную жадность, и не давать ими пользоваться кому бы то ни было. Золото, которое им временно принадлежало, никогда не служило посеву благодарности ни у одного из этих компаньонов по человеческому путешествию. Жадные до лёгких денег, они придумали тысячу способов монополизировать свои приобретения, великие и малые, не интересуясь ни в малой мере миром своего ближнего. Это были люди гибкой мысли, они умели ментально летать на дальние расстояния, гарантируя абсолютный успех материальным своим предприятиям, которые они вели исключительно в эгоистических целях. Страдания их соседей не стесняло их, им были неведомы трудности окружавших их людей, они не интересовались ценностью времени в отношении очищения души. Они желали лишь накопления финансовых преимуществ и ничего более. Далёкие от милосердия, понимания и божественного света, они создали холодный и жёсткий миф о золоте, создав вместе с ним сильный дух и мелочное сердце… Теперь же, ставшие рабами идеи-фикс о постоянном накоплении, они тяжело летают там и тут, безумные и растерянные, выискивая монополии и выигрыши, которых они больше никогда не найдут.

Я посочувствовал им и хотел задержать кого-либо из них, побеседовать по-братски, просветить их; но инструктор остановил мою руку, прошептав:

— Что ты делаешь? Это бесполезно. Невозможно сразу же,

Перейти на страницу:

Франсиско Кандидо Хавьер читать все книги автора по порядку

Франсиско Кандидо Хавьер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В Высшем Мире. Через Дух Андрэ Луиса отзывы

Отзывы читателей о книге В Высшем Мире. Через Дух Андрэ Луиса, автор: Франсиско Кандидо Хавьер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*