Kniga-Online.club
» » » » Советы ученику. Практика на всю жизнь - лама Сопа Ринпоче

Советы ученику. Практика на всю жизнь - лама Сопа Ринпоче

Читать бесплатно Советы ученику. Практика на всю жизнь - лама Сопа Ринпоче. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
из этих крайностей.

23. Великая печать (санскр. махамудра, тиб. phya rgya chen ро) единения тела и мудрости (санскр. юганаддха, тиб. zung 'jug) – это единство ясного света (санскр. прабхасвара, тиб. 'od gsal) и иллюзорного тела (санскр. майякая, тиб. agyu-lus). Иллюзорное тело – тончайшее физическое тело, сочетание энергии (санскр. вайю, тиб. rlung) и сознания (санскр. читта, тиб. sems). Ясный свет-это мудрость недвойственности блаженства и пустоты.

24. Недвойственность блаженства и пустоты – это блаженство прямого познания пустоты.

25. У колеса (санскр. чакра) в сердце, находящегося в центральном энергетическом канале (санскр. нади), восемь делений.

26. Три таинства Высших – это восприятие всей окружающей среды как блаженной обители (мандалы), всех существ – как проявления божеств, всех звуков – как мантры, и интуитивное познание пустоты всех явлений от самобытия.

27. «Победоносный драгоценный ум» – это эпитет Манджушри, медитативного божества, воплощающего различающую мудрость, познающую пустоту.

28. Предел вселенной наступит тогда, когда все живые существа достигнут полного просветления.

29. Три мира – это миры желаний, форм и без форм.

30. Под духовным и светским правлением имеется в виду правительство Тибета до 1959 года.

31. Великий град единения, всеобъемлющее состояние всемогущества – это состояние будды.

Колофон

Перевод с тибетского языка Шарпа Тулку и Б.С. Бересфорда. Дхарамсала, январь 1975 года.

Издание Dharma Therapy Trust под руководством дост. геше Дамчо Йонтена. Февраль 1995 года.

Советы о правильном следовании благому другу в мыслях и на деле:

Девять установок преданности гуру

Чтобы быстро привести всех моих матерей живых существ, которые милосердно заботились обо мне с безначальных рождений в сансаре, к полному просветлению, я сам должен достичь совершенного состояния будды. Поэтому я буду осваивать эти девять установок, решительно считая и воспринимая моего благого друга буддой и исполняя его наказы.

САНГ ГЬЕ КЮН ЛЕ ЛХАГ ПЕЙ ДРИН ЧЕН ДЖЕ

Я обращаюсь к милосердному владыке, коренному гуру,

ЦАВЕЙЛА МА НАМ ЛАСЁЛ ВАДЕБ

Который необычайнее всех будд:

ЦХЕ РАБ КЮНТУ ЦХЕН ДЕН ЛА МАДЖЕ

Молю, благослови меня с великим почтением

ГЮ ПА ЧХЕН ПЁ ТЕН ПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

Вверять себя сведущему владыке-гуру во всех будущих жизнях.

ЙОН ТЕН ЩИ ГЬЮР ДРИН ЧЕН ЛА МАДЖЕ

Осознав, что правильное вверение себя милосердному владыке-гуру -

ЦХЮЛ ЩИН ТЕН ПАДЕ ЛЕГ ЦА ВА РУ

Основе всех достоинств -

ШЕ НЕ СОГ ГИ ЧХИР ЯНГ МИ ПОНГ ВАР

Это корень счастья и блага, я вверяю ему себя с великим почтением,

РАБ ТУГЮПЕГО НЕ ТЕН ПАР ДЖА

Не отрекаясь от него даже ценою жизни!

1. ЦХЕН ДЕН ЛА МЕЙ НГОР ТА ВАНГДУТАНГ

Думая о том, как важен сведущий гуру,

Да смогу я подчинить себя его власти.

НАЩИНДЖЕ ПАДЗАНГПЕЙ БУТАР ДЖА

Да буду я подобен послушному сыну,

Действуя в точности по указанию гуру!

2. ДЮ ДАНГДИГДРОГ СОГ КЬИ ЙЕН ДЖЕ РУНГ

Даже когда мары, дурные друзья и им подобные Попытаются разлучить меня с гуру,

НАМ ЯНГМИЧХЕ ДОР ДЖЕ ТА БУР ДЖА

Да будуя подобен ваджре, вовеки неразделимой!

3. ЛА МЕЙ ДЖА ВАЛЕ ДЁН КХУР КУР КЬЯНГ

Когда гуру даёт мне работу, какой бы ни была ноша,

ТХАМ ЧЕ КХУР ВА СА ЩИ ТА БУР ДЖА

Да буду подобен земле я, всё выносящей!

4. ЛА МАТЕН ДЮ ДУГ НГЕЛ ЧИ ДЖУНГ КЬЯНГ

Когда я вверяю себя гуру, какое бы ни возникло страдание,

ГЮЛМИНЮПА РИ ВО ТА БУР ДЖА

Да буду я, словно гора, неколебимым!

5. НГЕН ЛЕ ТХАМ ЧЕ НЬЯМ СУ ЛЕН ГЁ КЬЯНГ

Даже если придётся мне делать всю грязную работу,

ЙИМИ ТХРУГ ПА ГЬЕЛ ПЁЙ ДРЕН ТАР ДЖА

Да буду подобен слуге царя я, умом невозмутимым!

6. НГА ГЬЕЛ ПАНГ НЕ ЛА МА НАМ ЛЕ РАНГ

Да отброшу гордыню, и, ставя себя ниже гуру,

МА ВАР ДЗИНПА ЧХАГ ДАР ТАБЮ ДЖА

Да буду подобен подметальщику пола!

7. ЛА МЕЙ КУДЁН ДЖА КЕ КХУР ЦИ ВА

Да буду я подобен верёвке, держащей с радостью труды гуру,

ТРО ЩИН ДЗИН ПАТХАГ ПАТА БУР ДЖА

Какой бы трудной ли, тяжкой ни была эта ноша!

8. ЛА МЕ НЬЕ ШИНГ ШЕ ЛА ЦХАНГДРЮ КЬЯНГ

Даже когда гуру ругает, унижает или не замечает меня,

ДЕ ЛАТХРО ВАМЕПА КХЬИ ТАР ДЖА

Да буду подобен покорной собаке,

Никогда не отвечающей гневом!

9. ЛА МЕЙ ДЁН ДУДРО ЩИНГ ОНГ ВАЛА

Да буду, подобно кораблю или парому,

НАМ ЯНГ КЬО ВАМЕ ПАДРУТАР ДЖА

Всегда беспечально приходящим и уходящим ради гуру!

ПЕЛ ДЕН ЦА ВЕЙ ЛА МА РИН ПО ЧХЕ

О славный, драгоценный коренной гуру,

ДАГ ГИ ДЕ ТАР НЮ ПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

Молю, благослови меня практиковать именно так!

ДЕНГ НЕ ЗУНГ ТЕ ЦХЕ РАБ ТХАМ ЧЕ ДУ

Отныне и во всех моих будущих жизнях

ГЕ ВЕЙ ШЕ НЬЕН ДЕ ТАР ТЕН ПАР ШОГ

Да смогу я вверять себя благому другу именно так!

Читая эти слова вслух и размышляя над их смыслом, ты обретёшь благую способность правильно вверять себя добродетельному другу из жизни в жизнь во всех будущих рождениях.

Если ты почитаешь благого друга, служишь ему, а также делаешь ему подношения с этими девятью установками, то даже без намеренной практики у тебя возникнет множество достоинств, ты накопишь обширные заслуги и быстро достигнешь полного просветления.

Шестиразовые гуру-йоги

Обширная Шестиразовая гуру-йога

Для выполнения обширной и краткой Шестиразовых гуру-йог необходимо прежде получить посвящение высшей йога-тантры.

А1 В Будде, Дхарме и высшем Собрании

Ищу Прибежище вплоть до просветления.

Силой заслуг от практики даяния и других парамит

Да стану я буддой на благо всех существ!

А2 Да будут все существа свободны от отвращения и цепляния,

близости к одним и отчуждения от других.

Да обретут они особое высшее блаженство!

Да спасутся из океана невыносимых страданий

И никогда не разлучатся с чистой радостью освобождения!

АЗ Дабы освободить всех существ-скитальцев от страхов

сансары и [покоя] нирваны,

Я зарождаю ум, к просветлению устремлённый,

Отныне и до достижения состояния будды

Никогда его не отрину, даже ради спасения жизни!

А4 О будды, бодхисаттвы и гуру, прошу вас, внемлите голосу

моего сердца!

Так же, как все будды прошлого породили

Помысел о просветлении, истинную бодхичитту,

А затем поэтапно осваивали уровни бодхисаттв,

Да стану и я, ради блага всех скитальцев,

Развивать бодхичитту и проходить уровни обучения бодхисаттв!

А5 Ныне жизнь моя стала подлинно плодотворной,

Ибо, обретя тело человека со всеми его дарованиями,

Сегодня я пробудил в себе

Перейти на страницу:

лама Сопа Ринпоче читать все книги автора по порядку

лама Сопа Ринпоче - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Советы ученику. Практика на всю жизнь отзывы

Отзывы читателей о книге Советы ученику. Практика на всю жизнь, автор: лама Сопа Ринпоче. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*