Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
И что такое качество усердия? Это усердие, которое обретается на основе четырёх правильных усилий. Это называется качеством усердия.
И что такое качество осознанности? Это осознанность, которая обретается на основе четырёх основ осознанности. Это называется качеством осознанности.
И что такое качество сосредоточения? Вот монахи, ученик Благородных достигает сосредоточения, достигает однонаправленности ума, сделав объектом освобождение. Это называется качеством сосредоточения.
И что такое качество мудрости? Вот монахи, ученик Благородных мудр. Он наделён мудростью в отношении возникновения и исчезновения [феноменов] – благородной, проникающей, ведущей к полному уничтожению страданий. Это называется качеством мудрости.
Таковы, монахи, пять качеств».
СН 48.12
Патхама санкхитта сутта: Кратко (I)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1674"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять качеств. Какие пять?
* качество веры,
* качество усердия,
* качество осознанности,
* качество сосредоточения,
* качество мудрости.
Тот, кто развил и довёл до совершенства эти пять качеств – тот арахант. Если они слабее, чем этот [уровень], то он – не-возвращающийся. Если ещё слабее, то он – однажды-возвращающийся. Если ещё слабее, то он – вступивший в поток. Если ещё слабее, то он – идущий-за-счёт-Дхаммы. Если ещё слабее, то он – идущий-за-счёт-веры».
СН 48.13
Дутия санкхитта сутта: Кратко (II)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1674"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять качеств. Какие пять?
* качество веры,
* качество усердия,
* качество осознанности,
* качество сосредоточения,
* качество мудрости.
Тот, кто развил и довёл до совершенства эти пять качеств – тот арахант. Если они слабее, чем этот [уровень], то он – не-возвращающийся. Если ещё слабее, то он – однажды-возвращающийся. Если ещё слабее, то он – вступивший в поток. Если ещё слабее, то он – идущий-за-счёт-Дхаммы. Если ещё слабее, то он – идущий-за-счёт-веры.
Так, монахи, из-за различия в качествах имеется различие в плодах [Пути]. Из-за различия в плодах, имеется различие в качествах личностей».
СН 48.14
Татия санкхитта сутта: Кратко (III)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1674"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять качеств. Какие пять?
* качество веры,
* качество усердия,
* качество осознанности,
* качество сосредоточения,
* качество мудрости.
Тот, кто развил и довёл до совершенства эти пять качеств – тот арахант. Если они слабее, чем этот [уровень], то он – не-возвращающийся. Если ещё слабее, то он – однажды-возвращающийся. Если ещё слабее, то он – вступивший в поток. Если ещё слабее, то он – идущий-за-счёт-Дхаммы. Если ещё слабее, – то он идущий-за-счёт-веры.
Так, монахи, тот, кто задействует эти [качества] полностью – тот и преуспевает полностью. Тот, кто задействует их частично – и преуспевает частично. Эти пять качеств небесполезны, так я говорю».
СН 48.15
Патхама виттхара сутта: Подробно (I)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1674"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять качеств. Какие пять?
* качество веры,
* качество усердия,
* качество осознанности,
* качество сосредоточения,
* качество мудрости.
Тот, кто развил и довёл до совершенства эти пять качеств – тот арахант. Если они слабее, чем этот [уровень], то он тот, кто достигает ниббаны в промежутке. Если ещё слабее – то он тот, кто достигает ниббаны по приземлении. Если ещё слабее – то он тот, кто достигает ниббаны без усилия. Если ещё слабее – то он тот, кто достигает ниббаны с усилием. Если ещё слабее – то он тот, кто направляется вверх, к [высшему] миру [Чистых Обителей] Аканиттха{870}. Если ещё слабее, то он – однажды-возвращающийся. Если ещё слабее, то он – вступивший в поток. Если ещё слабее, то он – идущий-за-счёт-Дхаммы. Если ещё слабее, то он – идущий-за-счёт-веры».
СН 48.16
Дутия виттхара сутта: Подробно (II)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1675"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять качеств. Какие пять?
* качество веры,
* качество усердия,
* качество осознанности,
* качество сосредоточения,
* качество мудрости.
Тот, кто развил и довёл до совершенства эти пять качеств – тот арахант. Если они слабее, чем этот [уровень], – то он тот, кто достигает ниббаны в промежутке. Если ещё слабее – то он тот, кто достигает ниббаны по приземлении. Если ещё слабее – то он тот, кто достигает ниббаны без усилия. Если ещё слабее – то он тот, кто достигает ниббаны с усилием. Если ещё слабее – то он тот, кто направляется вверх, к [высшему] миру [Чистых Обителей] Аканиттха. Если ещё слабее – то он однажды-возвращающийся. Если ещё слабее – то он вступивший в поток. Если ещё слабее – то он идущий-за-счёт-Дхаммы. Если ещё слабее – то он идущий-за-счёт-веры.
Так, монахи, из-за различия в качествах имеется различие в плодах [Пути]. Из-за различия в плодах, имеется различие в качествах личностей».
СН 48.17
Татия виттхара сутта: Подробно (III)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1675"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять качеств. Какие пять?
* качество веры,
* качество усердия,
* качество осознанности,
* качество сосредоточения,
* качество мудрости.
Тот, кто развил и довёл до совершенства эти пять качеств – тот арахант. Если они слабее, чем этот [уровень], – то он тот, кто достигает ниббаны в промежутке. Если ещё слабее – то он тот, кто достигает ниббаны по приземлении. Если ещё слабее – то он тот, кто достигает ниббаны без усилия. Если ещё слабее – то он тот, кто достигает ниббаны с усилием. Если ещё слабее – то он тот, кто направляется вверх, к [высшему] миру [Чистых Обителей] Аканиттха. Если ещё слабее – то он однажды-возвращающийся. Если ещё слабее – то он вступивший в поток. Если ещё слабее – то он идущий-за-счёт-Дхаммы. Если ещё слабее – то он идущий-за-счёт-веры.
Так, монахи, тот, кто задействует эти [качества]