Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти шесть качеств. Какие шесть?
* качество глаза,
* качество уха,
* качество носа,
* качество языка,
* качество тела,
* качество сознания,
Монахи, когда монах понял в соответствии с действительностью привлекательность, опасность и спасение по отношению к этим шести качествам, и освободился за счёт не-цепляния, то такой монах зовётся арахантом, чьи загрязнения уничтожены, кто прожил святую жизнь, сделал то, что нужно было сделать, сбросил груз, достиг своей цели, полностью уничтожил оковы существования – полностью освобождённый посредством окончательного знания».
СН 48.28
Самбуддха сутта: Будда
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1678"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти шесть качеств. Какие шесть?
* качество глаза,
* качество уха,
* качество носа,
* качество языка,
* качество тела,
* качество сознания,
Монахи, до тех пор, пока я напрямую не познал в соответствии с действительностью возникновения и угасания, опасности и спасения по отношению к этим шести качествам, я не заявлял о том, что пробудился в непревзойдённое совершенное просветление в этот мир с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями жрецов и отшельников, богов и людей. Но когда я напрямую познал это в соответствии с действительностью, тогда я заявил, что пробудился… богов и людей.
Знание и видение возникло во мне: «Непоколебимо моё освобождение ума. Это моё последнее рождение. Не будет нового существования».
СН 48.29
Патхама саманабрахмана сутта: Жрецы и отшельники (I)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1679"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти шесть качеств. Какие шесть?
* качество глаза,
* качество уха,
* качество носа,
* качество языка,
* качество тела,
* качество сознания,
Монахи, те жрецы и отшельники, которые не понимают в соответствии с действительностью привлекательности, опасности и спасения по отношению к этим шести качествам – таких я не считаю жрецами среди жрецов и отшельниками среди отшельников, и эти почтенные не входят, познав это для себя самостоятельно посредством прямого знания в этой самой жизни, и не пребывают в цели отшельничества или в цели жречества.
Но, монахи, те жрецы и отшельники, которые понимают эти вещи – таковых я считаю жрецами среди жрецов и отшельниками среди отшельников, и эти почтенные, познав это для себя самостоятельно посредством прямого знания в этой самой жизни, входят и пребывают в цели отшельничества или в цели жречества».
СН 48.30
Дутия саманабрахмана сутта: Жрецы и отшельники (II)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1679"
[Благословенный сказал]: «Те жрецы и отшельники, которые не понимают качества глаза, его возникновения, его прекращения и пути, ведущего к его прекращению; не понимают качества уха… носа… языка… тела… качества сознания, его возникновения, его прекращения и пути, ведущего к его прекращению – таких я не считаю жрецами среди жрецов и отшельниками среди отшельников, и эти почтенные не входят, познав это для себя самостоятельно посредством прямого знания в этой самой жизни, и не пребывают в цели отшельничества или в цели жречества.
Но, монахи, те жрецы и отшельники, которые понимают эти вещи – тех я считаю жрецами среди жрецов и отшельниками среди отшельников, и эти почтенные, познав это для себя самостоятельно посредством прямого знания в этой самой жизни, входят и пребывают в цели отшельничества или в цели жречества».
IV. Качество удовольствия
СН 48.31
Суддхика сутта: Простое
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1679"
[Благословенный сказал]: «Монахи, таковы пять качеств. Какие пять?
* Качество удовольствия
* Качество боли
* Качество радости
* Качество недовольства
* Качество невозмутимости
Таковы пять качеств{875}».
СН 48.32
Cотапанна сутта: Вступивший в поток
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1680"
[Благословенный сказал]: «Монахи, таковы пять качеств. Какие пять?
* Качество удовольствия
* Качество боли
* Качество радости
* Качество недовольства
* Качество невозмутимости
Монахи, когда ученик Благородных понимает в соответствии с действительностью привлекательность, опасность и спасение по отношению к этим пяти качествам, то он зовётся учеником Благородных, который является вступившим в поток, освобождённым от нижних миров, непоколебимым в своей участи, направляющимся к просветлению».
СН 48.33
Араханта сутта: Арахант
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1680"
[Благословенный сказал]: «Монахи, таковы пять качеств. Какие пять?
* Качество удовольствия
* Качество боли
* Качество радости
* Качество недовольства
* Качество невозмутимости
Монахи, когда монах, поняв в соответствии с действительностью привлекательность, опасность и спасение по отношению к этим пяти качествам, освободился за счёт не-цепляния, то такой монах зовётся арахантом, чьи загрязнения уничтожены, кто прожил святую жизнь, сделал то, что нужно было сделать, сбросил груз, достиг своей цели, полностью уничтожил оковы существования – полностью освобождённый посредством окончательного знания».
СН 48.34
Патхама саманабрахмана сутта: Жрецы и отшельники (I)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1680"
[Благословенный сказал]: «Монахи, таковы пять качеств. Какие пять?
* Качество удовольствия
* Качество боли
* Качество радости
* Качество недовольства
* Качество невозмутимости
Монахи, те жрецы и отшельники, которые не понимают в соответствии с действительностью привлекательности, опасности и спасения по отношению к этим пяти качествам – таких я не считаю жрецами среди жрецов и отшельниками среди отшельников, и эти почтенные не входят, познав это для себя самостоятельно посредством прямого знания в этой самой жизни, и не пребывают в цели отшельничества или в цели жречества.
Но, монахи, те жрецы и отшельники, которые понимают эти вещи – таковых я считаю жрецами среди жрецов и отшельниками среди отшельников, и эти почтенные, познав это для себя самостоятельно посредством прямого знания в этой самой жизни, входят и пребывают в цели отшельничества или в цели жречества».
СН 48.35