Мадджхима Никая - Сиддхартха Гаутама
Прим. переводчика (SV): Некоторые считают, что эта последняя фраза в сутте свидетельствует о том, что есть возможность не достигать джханы, и всё равно стать не-возвращающимся или арахантом. Однако пример с сердцевиной дерева выше по тексту сутты однозначно указывает на невозможность этого. Более того, сам Будда прямо говорит о том, что это "невозможно". Определение Буддой того, что является возможным, а что является невозможным, относится к одной из "десяти сил Татхагаты" (татхагата-бала)..
337
Речь идёт о практике принятия пищи только единожды и до полудня. Согласно Патимоккхе монахам запрещается принимать пищу после полудня, но практика приёма пищи только один раз (в позволительном промежутке времени, т. е. до полудня) является рекомендуемой, но не обязательной.
338
Комментарий поясняет, что он волновался бы в этом случае о том, смог бы ли он в таких условиях вести святую жизнь в течение всей своей жизни.
339
Правило, устанавливающее запрет на приём пищи после полудня (Виная, Пачиттия 37).
340
См. МН 70.
341
Прим. переводчика (SV): Здесь перечислены три вида отказа монаха поступить так, как ему приказывает сделать Будда. В первом случае он бы не послушался Будду, но перешёл через грязь сам; во втором случае, судя по всему, он бы не лёг в грязь, но принял бы такую позу, что по нему нельзя перейти эту грязь, как по мостку; а в третьем случае прямо бы отказал Будде. Комментарий поясняет, что Будда не мог в действительности приказать кому-либо из монахов сделать подобное, но приводит такой пример в педагогических целях специально для монаха Бхаддали (намекая, что любые типы благородных учеников не стали бы ослушиваться наставления Будды в отношении тренировки).
342
Джханы раскрываются по стандартной формуле как, например, в МН 8.
343
Это, как и остальные два знания, раскрываются по стандартной формуле, также как, например, в МН 4.
344
Комментарий поясняет, что этот монах держится в монашестве за счёт веры и любви к наставнику и учителю. Поскольку другие монахи помогают ему, он продолжает вести бездомную жизнь и со временем становится великим монахом, достигшим прямых знаний.
345
Прим. переводчика (SV): Далее по тексту Будда не сравнивает поэтапную тренировку лошади с поэтапной тренировкой монаха, однако подобно сравнение приводится в МН 125.
346
Асекха. Речь идёт об араханте.
347
Комментарий соотносит всех этих личностей, которые опутаны, с тремя нижними парами благородных учеников, и утверждает, что под "обретениями" понимаются пять совокупностей, загрязнения, волевые формирователи, нити чувственного удовольствия. Комментарий поясняет, что даже не-возвращающийся может изредка наслаждаться мыслями о мирской радости.
348
Речь идёт об араханте.
349
Здесь, а также чуть ниже по тексту, описания джхан раскрываются по стандартной формуле как в МН 8.
350
Комментарий поясняет, что джханы являются блаженством отречения (неккхамма-сукха) из-за отречения от чувственности; блаженством затворничества (павивека-сукха) из-за блаженства уединённости от толпы и от загрязнений; блаженством умиротворения (упасама-сукха) из-за блаженства с целью успокоения загрязнений; блаженством просветления (самбодха-сукха) из-за блаженства с целью достижения просветления. Джханы сами по себе, разумеется, не являются просветлением.
351
Комментарий: "В этом случае Достопочтенный Сарипутта допустил ошибку, не осознав своей ответственности, ведь Сангха является [областью] ответственности для двух главных учеников. Поэтому Будда раскритиковал его, но похвалил Достопочтенного Махамоггаллану, который осознал свою ответственность".
352
Речь идёт первой и более высоких джханах.
353
См. МН 2.
354
Т. е., он достиг арахантства.
355
Прим. переводчика (SV): Небезынтересно, что хотя Будда говорит о скончавшихся монахах и монахинях как о достигших арахантства, он не говорит о достижении арахантства у мирян. Наивысшим достижением, даже у скончавшихся мирян, упоминается только не-возвращение.
356
Виная Пачиттия 46. Монах может посещать семьи в это время только если он сообщил другому монаху в монастыре о своём намерении (за исключением периода изготовления и дарения одеяний).
357
Прим. переводчика (SV): Очевидно, речь идёт о четырёх бесформенных медитативных достижениях (арупа-самапатти).
358
Комментарий, ссылаясь также на МН 66, объясняет, что вначале Будда запретил приём пищи после полудня, а затем запретил и приём пищи ночью.
359
Согласно Винае, эти монахи обладали плохим поведением, которое развращало мирян. В Китагири был провозглашён акт их изгнания, но так как они отказались послушаться, то было установлено правило Винаи Сангхадисеса 13.
360
См. МН 137.
361
Согласно Комментарию, это тот, кто идёт по пути ко вступлению в поток, опираясь на мудрость. См. также сутты СН 25.
362
Комментарий: "Умственным телом он реализует ниббану".
363
Комментарий утверждает, что "утверждение в четыре фразы" — это краткая формулировка четырёх благородных истин. Однако по мнению Дост. Бодхи, Будда имел в виду именно вот эту фразу в сутте.
364
О подобном всеведении и всезнании заявлял предводитель древних джайнов Нигантха Натапутта в МН 14.
365
Комментарий объясняет, что хотя часть этого утверждения правдива, Будда отвергает всё утверждение целиком, потому что другая