Kniga-Online.club
» » » » Дональд Маккейг - Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Дональд Маккейг - Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Читать бесплатно Дональд Маккейг - Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Господин Джон, должно быть, сорвал большой куш.

– Представь, дружище, Мелани и Чарльз Гамильтоны предпочитают город нашим великолепным местам.

Он махнул руками, имея в виду всё вокруг.

– Я обязательно привезу их в Тару, Джон.

Господин Джеральд дотронулся до шляпы, хмыкнул, и мы уехали.

Лошади выстроились в ряд перед забегом. Цветные и белые наездники, серьёзные до невозможности, разговаривали со своими скакунами, что-то спрашивали у них и умоляли сделать всё, на что они способны. Господин Джеральд щёлкнул кнутом, и мы так быстро поехали к ипподрому, что я и Тоби вцепились друг в друга обеими руками. Вельзевула нетрудно было заметить.

Лошади становились на дыбы, пританцовывали и кружились на месте от возбуждения. Коротышка в красном жилете и цилиндре поднял пистолет. Люди отскакивали в стороны от нашей повозки. Мужчины кричали на нас, а какой-то мальчишка ухватился за наши поводья, но мы пробились через толпу к беговой дорожке и остановились прямо у линии старта.

Мисс Кэти в мужском костюме и большой шляпе ждала стартового выстрела, но человек не стрелял, потому что на дорожке стояла наша повозка.

Люди выкрикивали проклятия. Наездники с изумлением глазели на нас.

Мисс Кэти выглядела крепкой, как мальчишка. Кожа её была темнее, чем у любой дамы, ноги по-мужски, широко расставлены, как она каталась всегда. Руки были слишком изящны для мальчика, но тоже загорелые.

Я знала, о чём она думала. Она думала о том, как вонзит шпоры в бока Вельзевула, и они помчатся по беговой дорожке. Но никакого забега не получится, если кто-то гонит наперерез.

Господин Джеральд гневно взглянул на дочь и схватился за уздечку Вельзевула.

– Папа! Прошу тебя! Мы можем выиграть!

Вельзевул изогнул шею и весь дрожал от желания бежать.

– Мы можем выиграть!

– Кэти, ты же девушка, – сказал отец. – Даже не пытайся.

Как мисс Кэти стала мисс Скарлетт

Нянюшки не гордятся собой. Они видят то, что нужно видеть, и знают то, что нужно знать, иногда говоря об этом, но в основном – нет. По большей части нянюшки позволяют людям говорить то, что они знали уже вчера. Но они кивают и улыбаются. Кивают и улыбаются.

Кухарка взбивала тесто для печенья. Она рассказывала мне о мисс Кэти и братьях Тарлтонах, а я слушала вполуха, прокручивая в голове то, что видела, когда мисс Кэти вернулась вчера вечером.

Кухарке казалось очень смешной история, услышанная от Джимса:

– Ну вот, мисс Кэти скакала на этом большом рыжем коне прям туда, где Сьюлин с Индией Уилкс устроили пикник. Кэйд Калверт и близнецы Тарлтоны доставали угощения из корзины, хотя девушки спокойно могли бы встать и взять всё сами. «Стаканчик воды, мисс Индия?» «Не хотите ли попробовать имбирное печенье?» – хихикала кухарка. – Да эти девицы самые высокие и сильные во всей северной Джорджии.

– Так говорил Джимс?

– Он был с близнецами. Так о чём я говорила, пока ты не перебила? А, приближалась мисс Кэти, которая каталась с самого рассвета. Одежда у неё была вся заляпана глиной, а конь – с ног до головы в грязи. Он пробежал галопом, взметнув столько пыли, что девушки закашлялись и стали стряхивать с себя пыль, и как тут было не рассердиться!

– Дай-ка мне тесто. Его нужно взбить получше.

Я вспоминала, как мисс Кэти, взбешённая, кружилась на месте, пока отец силой не увёл её с этого дурацкого ипподрома. Каждый день, с утра до вечера она продолжала кататься. Может, она была в замешательстве, а езда верхом помогала прийти в себя.

Господин Джеральд никому не рассказывал, что произошло в Джонсборо, мисс Кэти тоже молчала, и я ни с кем не делилась. Обычно то, что хочешь скрыть, всё равно выходит наружу, если трепаться попусту. Но нянюшки не из таких.

Половина округа Клэйтон была на ипподроме в ту субботу, а те, кого не было, всё узнали от пришедших, но господин Джеральд и мисс Эллен занимались своими обычными делами, делая вид, что ничего не случилось.

Мисс Эллен предупредила мисс Кэти, что если она ещё раз повторит такое, то отправится в Саванну к баптистам и будет молиться по четыре раза на дню, а в воскресенье целый день слушать проповедь.

Но с мисс Кэти слетела строптивость. Что-то изменилось в тот день, и её уже не влекло к таким проделкам.

Кухарка продолжала рассказывать, как мисс Кэти испортила девочкам пикник.

– Её совсем не заботит ни мисс Сьюлин, ни мисс Индия. Она лишь хотела, чтобы мальчишки сели на лошадей и поехали с ней к реке.

– Бедняжка, – вздохнула я.

– «Бедняжка», как бы не так! С юной мисс нужно сбить спесь. Всыпать хорошенько разок-другой, вот что я тебе скажу! Мисс Индия и мисс Сьюлин расстроились. Только что наслаждались пикником, мальчики за ними ухаживали, и вот – на тебе: все шляпки в пыли из-за мисс Кэти. Мисс Индия вылила чай из стакана и сказала: «Брент, будь добр, налей свежего чаю. Похоже, нас занесло в пыльную бурю в Аравийской пустыне».

Кухарка прижала руку тыльной стороной ко лбу, совсем как мисс Индия, когда сердилась.

Теперь я знала, что мисс Индия не питает к мисс Кэти никакой симпатии. Ей не нравилось, что мисс Кэти уезжает вместе с господином Эшли, хоть они и невинны, как младенцы. Мисс Индия полагала, что дочь ирландца не может держаться в седле так хорошо, чтобы куда-то выезжать с её братом.

– А мисс Кэти, – продолжила кухарка, – вообще их не замечала, будто мисс Индия и Сьюлин не существуют. Ей хотелось только скакать вперёд, чтобы мальчишки её догоняли, но молодые люди на этот раз не спешили принять её предложение, как делали вчера и ещё раньше.

– Может, устали проигрывать, – сказала я.

– Конь мисс Кэти топтался возле девушек, отчего у них вытянулись лица, а мальчики счищали грязь с носков своих ботинок, ни слова не говоря, – фыркнула кухарка.

– Мисс Кэти обожает этого коня.

– Пусть так! Пускай! Но мисс Кэти сказала: «Брент, я доскачу до форта быстрее тебя». – «Сегодня что-то не хочется, Кэти», – промямлил он. Наконец она поняла. О, она очень хорошо поняла! Весь мир перевернулся вверх дном! А мальчики, которые всегда ценили её больше других девчонок, больше не одаривали её любезностями.

Интересно, думала я, что творится в маленькой головке мисс Кэти? В субботу забег не удался. А теперь и мальчики больше не будут за ней гоняться. Эта гонка окончена.

– Джимс рассказывал, что мисс Кэти побелела, как привидение. Но она не собиралась сдаваться. Мисс Кэти не из таких. Она сказала: «Ставлю две монеты, что доскачу до форта первой». Молодой господин Брент почесал голову и сказал: «Остынь, мисс Кэти. Слишом жарко для скачек. Привяжи коня и присядь ненадолго». Мисс Кэти притихла. В голове у неё, словно осы, роились мысли. Джимс стоял наготове за деревом на случай, если мисс Кэти пустит Вельзевула галопом прямо через компанию на пикнике. Но она этого не сделала. Мисс Кэти выпалила: «Брент, вот уж не подумала бы, что ты откажешься от вызова!» И унеслась прочь.

Когда мисс Кэти наконец-то вернулась домой, уже стемнело. Родители ничего не знали об этом происшествии в отличие от цветных. Порк так притих, что господин Джеральд спросил, уж не заболел ли он. Порк так же, как и я, был на стороне мисс Кэти.

Я увидела её в конюшне, освещённую фонарём, и пошла спросить, нужна ли помощь. Она так яростно чистила Вельзевула, будто хотела протереть его щёткой насквозь.

Конь совсем выдохся. Он стоял понурив голову. Бедное животное заездили до полусмерти.

Не было смысла притворяться, что я не знаю, что происходит.

Я сказала:

– Всё в порядке, милая. Всё хорошо. Скоро наступит день, когда ты будешь вести себя как леди. Все леди в Джорджии ведут себя одинаково. Такие разные дамы, как твоя мама и миссис Тарлтон, тоже должны соблюдать приличия. В этом нет ничего ужасного. У тебя будет свой дом, много еды и муж, который будет любить тебя, и дети, о которых надо заботиться. Так было со времён Адама и Евы. Милая, ты же не мальчик и наверняка не хочешь им быть. Одни мальчики созданы, чтобы скакать верхом на ипподроме, другие – сидеть в государственных конторах, но есть и такие, которых убьют на войне, и те, которых повесят на виселице.

Мисс Кэти не обронила ни слова. Ей ничего не было нужно ни от меня, ни от кого-либо другого. На ужин она не явилась.

Наутро после истории с пикником, на котором Кэти не удалось уговорить мальчишек погоняться за ней, кухарка продолжала потешаться на этот счёт, а я всё взбивала тесто. Взбивать так взбивать. На кухню зашла мисс Эллен и сказала:

– Яйца пока не готовьте. Кэти еще не спустилась.

– Мисс Кэти никогда не залёживается допоздна. Она уж, наверно, давно уехала кататься на своём коне.

Мисс Эллен улыбнулась, будто святая, давая понять: она знает то, что ещё никому неведомо.

Кухарка положила сосиски на блюдо и сунула их в разогретую духовку.

Что там ещё, призадумалась я.

Спустя час, когда мисс Эллен вернулась, она была весела, как обычно.

Перейти на страницу:

Дональд Маккейг читать все книги автора по порядку

Дональд Маккейг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл отзывы

Отзывы читателей о книге Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл, автор: Дональд Маккейг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*