Диана Чемберлен - Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной
Она казалась ошеломленной при виде его.
– Я никогда бы не узнала тебя, – пораженно сказала она.
Бобби улыбнулся, подавляя в себе желание извиниться перед ней за все, что он сделал не так в жизни.
Нола не планировала приглашать его в дом, это было ясно. Она держалась за ручку двери, преграждая ему вход.
– Лейси сказала, ты возил Маккензи посмотреть на лошадей.
– Правильно, – механически подтвердил он, думая о том, как солнце печет ему голову. – Я подозреваю, она хорошо провела время. Она любит животных.
Нола оглянулась.
– Я, откровенно говоря, недовольна тем, что Лейси позволила тебе провести время с Маккензи один на один, – поджала губы она. – Я имею в виду, это произошло слишком рано. Ты только-только увидел ее.
– Я хотел познакомиться с ней поближе, и…
– И что, познакомился? – грубо прервала его Нола.
– Немного, я думаю.
Она поджала губы.
– Я понимаю, что вы, должно быть, чувствуете ко мне, – в примирительном жесте поднял руки Бобби. – В юности я был… – Он чуть не сказал «дерьмом», но вовремя спохватился. – Я был сопляком, когда знал Джессику. Но я больше не сопляк. Понимаете?
– Просто я не вижу смысла в том, чтобы ты участвовал в жизни Маккензи, – пожала плечами Нола. – У девочки и так достаточно проблем.
Он кивнул, стараясь выразить сочувствие.
– Лейси посчитала, что это правильно.
– Лейси сама еще ребенок.
Этот спор никуда бы их не привел.
– Ладно, – собрался с мыслями Бобби. – Я поеду. Надеюсь, вы хорошо проведете время вместе.
Он повернулся и пошел к фургону, сочувствуя Маккензи из-за того, что ей придется провести следующие двадцать четыре часа с бабушкой Снежной королевой.
Глава 25
Фей вошла в огромную кладовую на цокольном этаже дома Джима и остановилась как вкопанная, не зная, смеяться ей или плакать. Он послал ее сюда искать надувные матрацы и прочие принадлежности для плавания, но это, видимо, будет нелегко. Вдоль стен были сложены штабелями коробки, инструменты, кухонная утварь и все, что только можно вообразить. Фей не знала даже, где начать поиски. Она вернулась на первый этаж и крикнула погромче:
– Джим!
Она знала, что он на кухне, разливает вино по бокалам. Накануне он заполнил водой бассейн и горячую ванну, и сегодня вечером они собирались устроить отдых на воде. Еще до кончины Элис он совсем перестал пользоваться бассейном.
– Жена любила его, – признался он. – А я просто не мог заставить себя плавать в одиночку.
Фей считала добрым знаком то, что ему снова хочется возиться с бассейном.
– Ты нашла матрацы? – отозвался он.
– Прости, Джим, но я не знаю, где начать поиски! Ты можешь мне помочь?
Она слышала, как он рассмеялся.
– Я сейчас спущусь, – сказал он. – Дай мне минутку.
Фей вернулась назад в кладовую комнату и уселась на какой-то чемодан. Это была самая странная сторона близких отношений: ощущение, что ты – у себя дома, когда бываешь у своего любовника. Готовишь ему еду… Она делала это уже несколько раз за прошедшие пару недель. Держишь зубную щетку и пасту, шампунь и халат в ванной для гостей. Сидишь в огромной кладовке, заполненной личными вещами, которые не убирались лет двадцать. Видишь историю жизни своего партнера в сложенных у стен и на полках предметах.
Она заверяла себя, что их отношения развиваются слишком быстро, чтобы называться любовью, однако бывали моменты, когда она прикусывала себе язык, чтобы не сказать ему этого. Между ними действительно была синхронность. Интеллектуальная. Профессиональная. Физическая. Она никогда не ожидала такого рода партнерства с мужчиной и не переставала удивляться этому.
Джим вошел в кладовку и вручил ей бокал вина.
– Эта кладовка в таком беспорядке… – признал он, стоя в центре комнаты и оглядывая все вокруг. – Мне неловко, что ты видишь это. Я просто свалил все принадлежности для плавания сюда, когда Элис умерла, не думая, что мне когда-нибудь захочется отыскать их снова.
– Ты страдал от горя, – напомнила она, глядя на него снизу вверх со своего места на чемодане.
Он отпил глоток вина из своего бокала.
– Я думаю, это больше всего связано с… не знаю. Ленью. Безразличием.
– Депрессией.
– Полагаю, так, – кивнул он, как будто он никогда не думал об этом раньше. – Мне просто очень долго ничего не хотелось делать. – Он прошел через всю комнату к ней и легонько чокнулся с ней бокалами. – Спасибо, что ты все изменила.
Она поднялась, обняла его за шею, осторожно придерживая бокал пальцами, чтобы не пролить, и поцеловала его. Ей бы хотелось забыть про бассейн и подняться с ним в спальню. Она вновь открыла для себя секс. В каком-то отношении она чувствовала, будто бы на самом деле открывает его впервые.
Он понял, чего ей хочется.
– Ты можешь подождать? – спросил он с улыбкой. – Я не могу расслабиться прямо сейчас. Я столько всего хотел сделать сегодня. И нам будет так хорошо спать с тобой сегодня ночью после плавания и горячей ванны.
Помимо того что Джим долгое время не наполнял бассейн после смерти жены, он не сортировал никаких бумаг, квитанций и других важных документов, которые скопились на столе в его кабинете. Но Фей знала, что наконец он собрался с силами, чтобы снова привести в порядок свою жизнь. И она не будет мешать ему.
– У меня есть идея, – сказала она, убирая руки с его плеч. – Иди в кабинет и раскладывай по папкам свои драгоценные бумаги, а я наведу порядок в этой кладовке.
Он смотрел на нее, как будто она сошла с ума.
– Я не должен заставлять тебя делать это.
– Мне нравится наводить порядок.
Муж Фей называл ее мелочно-дотошной, и она не могла спорить с ним по поводу этого определения. Ей нравилось класть вещи на свои места. В трейлере, где места было едва ли вдвое больше, чем в этой кладовке, это было совсем нелегко.
– Ты на самом деле сделаешь это?
Она кивнула.
– Я оставлю дверь открытой, чтобы мы могли переговариваться через коридор, – все еще пораженный, сказал он.
– Мне понадобятся большие мешки для мусора.
Джим осмотрелся вокруг и, поставив свой бокал, спустил пыльную коробку черных пакетов с одной из верхних полок.
– Только обещай мне не выбрасывать ничего важного без спросу, – попросил он, пододвигая к ней большую коробку.
– Конечно, – согласилась она. – Теперь иди. – Она вручила ему бокал и слегка подтолкнула в спину.
Она начала с одного угла комнаты, освободив полки от разного рода электроприборов, мужских ботинок, пластиковых контейнеров известных производителей. Через коридор до нее доносился шорох бумаг в большом кабинете, и ей хотелось знать, какое у него будет настроение после того, как он разберется с ними. Наверняка многие из них напомнят ему об Элис. Старые медицинские карточки, может быть. Свидетельство о смерти. Счета за лечение. Большую часть времени он был добродушен и в хорошем настроении, но печаль временами охватывала его. Он позволял ей быть рядом в такие моменты, и Фей знала, что заслужила такое доверие.
Она старалась систематизировать то, что находила, складывая в одну кучу кухонную утварь, в другую – одежду, в третью – журналы и книги. Там были старые инструменты, детали от автомобиля, два утюга, старая скороварка и серебряный чайный сервиз, покрытый пятнами. Какой беспорядок. Она осторожно извлекла чайный сервиз с полки, и то, что она увидела позади него, заставило ее вскрикнуть. Пистолет.
– В чем дело? – спросил Джим из кабинета.
Она не могла говорить, не могла вымолвить ни слова. Через мгновение он появился в дверях.
– Откуда у тебя пистолет? – едва вымолвила Фей. Она стояла в середине комнаты, зажав кулаком рот.
– Пистолет? – Джим проследил за ее взглядом. – О! – Он рассмеялся. – Я не видел его много лет. Элис настаивала на том, чтобы у нас был пистолет. В нашей округе однажды произошло несколько серьезных ограблений, и она волновалась.
Джим протянул руку к пистолету.
– Не трогай его! – воскликнула Фей.
– Он не заряжен.
– Мне все равно. Я ненавижу пистолеты.
– Я тоже не большой их любитель, – сказал он. – Я от него избавлюсь. Брось его в мусор.
Он опять потянулся за ним, но она бросилась вперед и схватила его за руку.
– Нет!
– Фей?..
Он казался ошеломленным ее абсурдной реакцией, и ей самой хотелось положить конец этой истерике, вызванной застарелой фобией.
Это могло привести к разговору, который она не хотела заводить. Прошло две недели с того дня, когда она рассказала ему, что ее муж убил человека. Он не давил на нее расспросами, и она надеялась, вопреки логике, что тема эта будет оставлена в покое. Фей хотела двигаться вперед. Она надеялась никогда не оглядываться назад, на свое прошлое.
Она отпустила его руку.
– Ты уверен, что он не заряжен?
Кажется, он засомневался.
– Я уверен. Или, по крайней мере, я не помню, чтобы он был заряжен… это было так давно. Мы держали его заряженным одно время. Но я…