Диана Чемберлен - Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной
– Зах впал в буйство?
Фей покачала головой.
– Нет. Когда мы добрались до приюта, мы были… в смятении, это самое подходящее слово для этого, как я думаю. Анни была там, и она была… – Фей снова покачала головой, вспоминая естественную красоту рыжеволосой женщины, ее открытую улыбку, тепло ее прикосновений, хрипловатый голос. Анни была бы все еще жива, если бы она не протянула руку помощи ей и Фредди. – Она была из тех людей, с которыми сразу же чувствуешь себя по-дружески, – подобрала слова Фей. – Обласканным. Как будто ты мог переложить все свои тревоги на нее и она их все примет.
Она обратилась к Джиму:
– Ты понимаешь, что я имею в виду?
Он кивнул:
– Думаю, что да.
– Она поселила нас в комнате с еще одной женщиной и ее двумя сыновьями. В приюте было очень тесно. Очень печальное место для кануна Рождества, но Анни и остальные женщины, организовавшие приют, были чудесными. Они делали все, что было в их силах, чтобы было весело. Там стояла рождественская елка и звучала рождественская музыка. Тем не менее вдали от дома веселиться было трудно. К тому же Фредди не хотел разговаривать со мной. Он все время плакал. Но плач сына был полон злости, а не печали. Он не понимал, почему я привела его туда.
Мы провели там ночь, – продолжила она. – Я не могла спать. Я все время думала о том, что придет в голову Заху, когда, вернувшись домой, он обнаружит, что нас нет. Я оставила ему записку, где написала, что мы в безопасности и что мы хотим, чтобы он побыл один и попробовал помочь себе сам. Я не знала, что еще ему можно написать. Я старалась вспомнить, каким он был в прежние времена, вспомнить наши добрые праздники на Рождество, которые мы втроем устраивали. Я хотела позвонить ему, чтобы удостовериться, что у него все хорошо, но, конечно же, это было против правил.
Джим молчал, а ей хотелось, чтобы он что-нибудь сказал. Он все еще сидел, положив локти на колени, и смотрел на прекрасный вид, открывавшийся с этой точки, и, возможно, удивлялся, как его угораздило позволить этой женщине войти в его замечательную, обустроенную жизнь.
– На следующий день было Рождество. Анни не было, но другие женщины принесли подарки для детей. Фредди ничего не захотел брать. Он сидел в углу, надувшись. Я старалась помогать женщинам – их было пятеро, – потому что думала, что, если буду помогать, мне будет легче коротать день.
И это помогло. Истории, рассказанные женщинами, были намного хуже ее собственной. Общение с другими заставило ее задуматься, а не преувеличила ли она опасность, оставив Заха и притащив Фредди сюда, в приют.
– В какой-то момент, днем, появилась Анни, – вздохнула она. – С ней была ее тринадцатилетняя дочь. Девочка была миниатюрной копией своей матери. Кто-то из сотрудников приготовил по-настоящему вкусный обед для нас, и мы стояли в очереди возле столов с едой, чтобы наполнить тарелки. Совершенно неожиданно в комнате появился Зах. Не думаю, что кто-нибудь понял, откуда он узнал, где находится приют. Предполагалось, что это безопасное место. Они тщательно запирали двери, но он выбил запор ударом плеча. Он был крупным мужчиной. Зах остановился в дверях, обзывая меня последними словами и направив пистолет прямо на меня.
Джим выпрямился и обнял ее рукой.
– Это ужасно, – он опустил голову и нахмурился.
– Очень, – Фей кивнула. – А потом, совершенно неожиданно, Анни загородила меня и велела ему убрать пистолет, и все кончилось тем, что он выстрелил в нее, а не в меня. – Воспоминание об этом было невыносимым, и Фей начала плакать. – Я… больше не понимала, кто он, что за человек. Он просто сошел с ума. А Анни… Анни умерла.
– О господи.
– Она умерла, пытаясь спасти меня и Фредди. Если бы она не позаботилась о нас – совершенно незнакомых людях, – не заставила прийти в приют, чтобы защитить нас, мы были бы убиты. Я не сомневаюсь в этом. Но вместо нас погибла она.
Джим притянул ее к себе поближе.
– Мне жаль, что она умерла, – сказал он. – Но я благодарен ей, что ты и твой сын не пострадали.
Фей положила голову ему на плечо и закрыла глаза, не в силах больше терпеть яркий солнечный свет, который неожиданно заполнял все вокруг. Минуту она сидела тихо, все еще думая о прошлом.
– Люди называли ее Святая Анна… еще до того, как это произошло, – тихонько сказала она. – Можешь представить себе, что люди чувствовали по отношению к ней после этой трагедии.
– А что случилось с Захом?
– Он отправился в тюрьму, а я сразу же подала на развод, – сказала она. – Мы с Фредди переехали в Калифорнию, и я сделала то, что всегда хотела, – пошла в магистратуру. Я пыталась забыть о прошлом. Однако Фред так и не простил меня. Он считал, что отец взбесился только потому, что мы покинули его в то Рождество. Он не верил, что Зах сошел с ума задолго до того рокового дня.
Джим протяжно и тяжело вздохнул.
– Сколько же тебе пришлось пережить…
– Мне неловко, что ты узнал все это, – потупилась Фей. – Что у меня был сумасшедший муж. Что я жила в приюте для женщин. Что мой сын ненавидит меня. Что я…
– Эй, – сказал Джим тихо. – Это – прошлое. И оно заставляет меня думать с еще большей нежностью о тебе. О том, какая ты сильная. Я восхищаюсь тобой, Фей.
– Правда?
– Фей, тебе многое пришлось пережить, – ободряюще улыбнулся он. – И посмотри, сколь многого ты достигла. А ты когда-нибудь думала, что уже выплатила свой долг перед судьбой?
– Что ты имеешь в виду?
– Анни спасла тебе жизнь, и ты продолжила делать добрые дела для людей. Подумай обо всех тех людях, которым ты помогла своей работой.
Джим считал ее намного более благородным человеком, чем она была, но его слова глубоко тронули ее.
– Спасибо за эти слова, – проникновенно отозвалась она. – Я действительно никогда не смотрела на это под таким углом.
Убрав руку, которой он обнимал ее за плечи, Джим повернулся к ней лицом и взял ее ладони в свои.
– Я хочу, чтобы ты пошла домой, – подмигнул он. – Я сам разыщу все, что потребуется для бассейна, а ты можешь приехать вечером, и мы займемся плаванием. К тому времени, как ты вернешься, пистолета уже не будет.
Чувство облегчения нахлынуло на нее. Фей испытала радость и такую опьяняющую свободу.
– Спасибо тебе, – прошептала она, пытаясь встать, но он удержал ее.
– И еще одно…
– Что?
Джим улыбнулся ей. Седина в его волосах серебрилась в лучах солнца.
– Я люблю тебя, – сказал он.
Глава 26
В купальниках и широкополых шляпах Лейси и Джина сидели на берегу пролива чуть южнее маяка и толстым слоем намазывали ноги кремом от загара, наблюдая, как Маккензи играет с Рани и Сашей. Маккензи была в розовом бикини, она держала Рани за руку, а малышка топала ножками по волнам. Саша радостно носился вокруг них, разбрызгивая воду. Какая это была троица! Магическая троица, по крайней мере в этой конфигурации. За две с половиной недели между собакой, малышкой и девочкой-подростком возникла связь, сотканная из крепких нитей.
– Ты можешь поверить этому? – Джина улыбалась во весь рот, глядя на троих друзей.
Лейси подумала, что Джина имеет в виду то, как Маккензи из угрюмого, плохо воспитанного ребенка превращается в заботливую и любящую девочку, когда она бывает с Рани. Даже тон ее голоса меняется, когда в комнату входит крошка Рани.
– Я уверена, – улыбнулась она. – В ней есть и хорошая сторона.
На какой-то момент Джина опешила. Потом засмеялась.
– Я говорила о Рани, – уточнила она. – Еще месяц назад она даже смотреть не могла на океан без слез.
– Ты права, – спохватилась Лейси, с удивлением осознавая, что у каждой из них в центре вселенной стоит свой ребенок. – Рани сильно продвинулась.
Маккензи шлепнулась на мокрый песок в том месте, где о берег ударяли волны, и они тут же укрыли ее по пояс. Она похлопала по песку возле себя, но Рани настолько еще не расхрабрилась. Отрицательно качая головой, малышка продолжала стоять, не сводя глаз со своей храброй старшей подруги. Она сделала несколько шажков вперед, пока не оказалась позади Маккензи, и мягко провела руками по ее светлым волосам, как будто ей было нужно касаться ее, чтобы чувствовать себя в безопасности среди пенящихся вокруг них волн. От вида такого взаимопонимания у Лейси навернулись слезы на глаза. Рани была ласковым ребенком, и она всегда будет такой. Было ли это от того, что она была больна в раннем возрасте, или от того, что она оказалась в сиротским приюте, где ей не уделяли достаточно заботы, или она просто от природы была такой милой, Лейси не знала. Но ее всегда умиляло поведение крошки Рани.
– Ей нравится, когда Маккензи рядом, – сказала Джина. – Я знаю, у тебя с ней не все гладко, но я рада, что девочка здесь. Она так хорошо относится к Рани и так хорошо с ней ладит.
Лейси кивнула головой.
– Маккензи только меня ненавидит.
– Ну, это ты слишком, – отмахнулась Джина, но Лейси знала, что невестке больше нечем поддержать ее, кроме как ободряющими словами.