К востоку от Эдема - Джон Эрнст Стейнбек
– Поначалу я так и решил, но мистер Гамильтон меня разубедил. Он говорит, Траск вообще не способен на убийство.
– На убийство способен любой человек, – возразил шериф. – Нужно только знать, как нажать спусковой крючок. Одним словом, то же самое, что и с оружием.
– А о его жене мистер Траск рассказал много любопытного. Представляете, когда он принимал роды, эта женщина укусила его за руку. Видели бы вы ту рану! Как от волчьих зубов.
– Сэм ее описал?
– Да, и он, и миссис Гамильтон.
Хорас вынул из кармана листок бумаги и зачитал подробное описание Кэти. Супруги Гамильтон располагали достаточными сведениями о внешности беглянки.
Хорас закончил чтение, и шериф, вздохнув, спросил:
– Они оба подтверждают, что у миссис Траск шрам на лбу?
– Да, и говорят, что временами он темнеет.
Шериф снова закрыл глаза, откинувшись на спинку кресла. Неожиданно он выпрямился и, открыв крышку бюро, извлек бутылку виски.
– Выпей, – предложил он Хорасу.
– Не возражаю. Ваше здоровье, сэр. – Вытерев губы, Хорас вернул бутылку шерифу. – Есть какие-нибудь версии? – поинтересовался он.
Прежде чем ответить, шериф сделал три больших глотка, закрутил пробку и поставил бутыль обратно в стол.
– У нас в округе все идет честь по чести, – начал он. – Я научился ладить с полицейскими и, когда нужно, оказываю содействие, а они, в свою очередь, помогают мне. Взять хотя бы Салинас. Город растет не по дням, а по часам, и здесь полно разного люда, одни приезжают, другие – уезжают, и если мы ослабим бдительность, неприятностей не оберешься. С местными жителями мои люди нашли общий язык. – Шериф посмотрел Хорасу в глаза. – Не беспокойся, я не собираюсь долго разглагольствовать. Просто объясняю, как оно есть. Мы людей не притесняем, ведь нам вместе жить.
– Я допустил какую-то ошибку?
– Нет, Хорас. Ты поступил правильно. Вот если бы ты ко мне не приехал или арестовал мистера Траска и притащил сюда, вот тогда бы мы оказались по уши в дерьме. Подожди, не перебивай, сейчас объясню…
– Внимательно вас слушаю.
– По другую сторону железной дороги, возле китайского квартала, находятся публичные дома.
– Это мне известно.
– О них все знают. Если закрыть бордели, они переедут в другое место, а людям эти заведения нужны. Мы за ними присматриваем, и пока никаких неприятностей от них нет. Да и хозяева публичных домов поддерживают с нами связь. По их подсказке я задержал нескольких опасных преступников.
– Джулиус сказал… – встрял Хорас.
– Да погоди ты, дай договорить, чтобы больше к этому не возвращаться. Месяца три назад ко мне пришла миловидная женщина. Хотела открыть публичный дом и чтобы все было сделано по закону. Она приехала из Сакраменто, там тоже содержала бордель. Показала рекомендации от солидных людей. Репутация у дамы безупречная, нигде ни разу не попалась. Одним словом, добропорядочная гражданка, не к чему придраться.
– Джулиус сказал, ее зовут Фей.
– Верно. Так вот, она открыла пристойное заведение, все чинно-благородно. И то сказать, давно пора составить конкуренцию старухе Дженни и Негритянке. Они, правда, разозлились и долго скандалили, но я сказал им то же, что и тебе: наступило время здоровой конкуренции.
– Там и пианист имеется.
– Да, и играет замечательно. Слепой. Послушай, дашь ты мне договорить наконец?
– Простите, – смутился Хорас.
– Ладно. Знаю, что рассказываю долго, но всегда дохожу до сути. Итак, Фей действительно оказалась женщиной добропорядочной, как я и предполагал. Знаешь, что страшнее всего для хозяйки приличного борделя? Вот сбежит взбалмошная баба из родного дома да и устроится на работу в заведение, а благоверный отыщет ее и поднимет шум. Тут же подключится церковь, и возмутятся матери семейств, а заведение станет притчей во языцех, и нам придется его прикрыть. Понимаешь?
– Да, – тихо откликнулся Хорас.
– Погоди, не забегай вперед. Терпеть не могу рассказывать, когда слушатель уже сам додумал конец. Так вот, в воскресенье вечером Фей прислала записку. У нее появилась новая девица, и Фей никак не поймет, что она собой представляет. Фей смущает, что девица похожа на беглянку, но работает как первоклассная шлюха. Абсолютно все знает и умеет. Одним словом, на любой вкус. Я заглянул к Фей, посмотрел, что за штучка. Она наговорила кучу всякой чепухи, но ничего подозрительного я не обнаружил. Девица совершеннолетняя, и жалоб и заявлений на нее не поступало. – Шериф развел руки в стороны. – Вот так-то. И что прикажешь делать?
– А вы уверены, что это миссис Траск?
– Широко поставленные глаза, золотистые волосы и шрам на лбу. А еще она появилась в заведении в воскресенье после обеда.
Перед глазами у Хораса всплыло заплаканное лицо Адама.
– Господь всемогущий! Шериф, пусть ему об этом расскажет кто-нибудь другой, а я лучше сразу подам в отставку.
Шериф устремил задумчивый взгляд в пространство:
– Говоришь, Траск даже настоящего имени ее не знает, и откуда она появилась – тоже. Ловко же она его окрутила, а?
– Ох, бедняга, – посочувствовал Хорас. – Ведь он ее без ума любит. Нет уж, увольте, пусть с ним разговаривает кто-нибудь другой.
Шериф поднялся с кресла.
– Пойдем в закусочную и выпьем по чашечке кофе, – предложил он.
Некоторое время мужчины шли по улице молча.
– Послушай, Хорас, – заговорил первым шериф. – Если бы я начал рассказывать все, что знаю, весь округ поднялся бы на дыбы.
– Ваша правда.
– Говоришь, у нее родилась двойня?
– Да, мальчики.
– Так послушай меня, Хорас. Во всем мире ее историю знают