Kniga-Online.club
» » » » Джон Мильтон - Потерянный рай

Джон Мильтон - Потерянный рай

Читать бесплатно Джон Мильтон - Потерянный рай. Жанр: Зарубежная классика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вот Солнце закатилось, а за ним И Геспер - сумеречный полусвет На землю низводящая звезда, Посредник быстротечный между днем И ночью. Кругозор, из края в край, Затмился полусферою ночной, Когда от Гаврииловых угроз Бежавший из Эдема Сатана, Во злобе и лукавстве изощрясь И замыслы коварные куя На гибель Человеку, в Рай опять Прокрался, жесточайшую презрев Расплату, угрожавшую ему. Он вечером из Рая улетел, Вернулся в полночь, Землю обойдя; Страшился он явиться днем, с тех пор Как повелитель Солнца, Уриил, Вторженье обнаружив, остерег Охрану Херувимскую. В тоске, Из Рая изгнанный, он семь ночей Скитался с темнотою заодно Вокруг Земли; трикраты обогнул Круг равноденственный, четыре раза Путь колесницы Ночи пересек, От полюса до полюса, пройдя Колюры; на восьмую ночь в Эдем Вернулся, но с обратной стороны От входа и крылатых часовых, Где тайную лазейку отыскал. То было место,- нет его теперь; Не время уничтожило его, Но Грех,- где у подножья Рая Тигр Свергается под землю и, одним Из рукавов поднявшись, бьет ключом У Древа Жизни. Сатана нырнул В провал, рекой подземною проплыл И вырвался на волю вместе с ней, Окутанный туманом, а затем Убежища себе он стал искать; Прошел моря и сушу: от Эдема За Понт, за Меотийский водоем; По широте,- вверх, к ледяной Оби, И вниз - к Антарктике; по долготе, С Востока,- от Оронтских берегов До океана, где морской простор Отрезан Дариенским перешейком, Оттуда - в страны, где струятся Инд И Ганг. Так облетел он шар земной В подробных розысках и, по пути Всех тварей с прилежаньем оглядев, Чтоб, сообразно замыслам своим Коварным, подходящую избрать,Признал, что Змий - хитрейшая из них, И вот решился: облюбован Змий, Удобный облик, чтоб, его приняв, От взоров проницательных укрыть Обман и цели темные, поскольку Лукавым Змий и мудрым сотворен, И хитрости его не возбудят Сомнений; ведь в созданиях иных Лукавство можно было бы легко За напущенье дьявольское счесть, Превосходящее обычный смысл, Присущий тварям. Да, решился он; Но тайной мукой взорванная страсть В невольных сетованьях излилась:

"- О, Небесам подобная Земля, А может, благолепнее Небес, Пристанище, достойное богов! Ты зрелым и позднейшим создана Мышленьем, заново преобразившим Все устарелое. Да разве Он, Создав прекрасное, творить бы стал Несовершенное? О, небосвод Земной! Другие сферы вкруг него Небесные вращаются и свет Тебе одной, возможно, шлют, Земля, Лампадами служа, и на тебя Единую влияние лучей Своих благих совместно изливают. Как средоточие всего - Господь, Равно объемлет все; так точно ты, Покоясь в средоточии миров, Приемлешь дань от этих дальних сфер; Не в них - в тебе их мощь воплощена Животворящая,- в траве, в кустах, В деревьях и во множестве пород Созданий благородных, бытием Одушевленных, исподволь свой рост Усовершенствующих, чувства, ум,Все то, что в полной мере Человек Единственно в себе совокупил; С каким восторгом вдоль и поперек Тебя я исходил бы, если б мог Порадоваться хоть чему-нибудь Лесов разнообразье созерцая, Холмов и долов, луговин и рек, Земель новорожденных и морей, И побережий в обрамленье рощ, Скалистых гребней, гротов и пещер! Но мне отрады и приюта нет Нигде! Чем больше вижу я вокруг Веселья, тем больней меня казнят Противоречия моей души, Терзаемой разладом ненавистным. Все доброе - мне яд; но в Небесах Я маялся бы горше. Не хочу Ни там, ни на Земле ничем иным, Лишь самодержцем быть, поработив Царя Небес! Не ожидаю здесь Смягченья мук; стремлюсь других привлечь К себе, дабы они мою судьбу Делили, даже если б довелось За это мне страдать еще больней. Лишь в разрушенье мой тревожный дух Утеху черпает. И если тот, Кому бразды правленья вручены Над миром, сотворенным для него, Погибнет или нечто совершит, Влекущее погибель,- этот мир, С ним связанный на счастье и беду,Да, на беду! - погибнет заодно. Пускай же гибнет мир! Мне, только мне, Из всех Князей Гееннских, будет слава Принадлежать! Я за день истреблю Все то, что именующий Себя Всесильным непрерывно созидал В течение шести ночей и дней. Кто знает, сколь давно замыслил Он Миротворение? Быть может, в ночь, Когда я вызволил из кабалы Едва ль не половину легионов И сонмы обожателей Творца Изрядно поубавил. Отомстить Желая и восполнить Свой урон, Он истощил, никак, былую мощь И Ангелов творить не в силах впредь,Коль вообще их создал,- и вдобавок, В досаду нам, решил нас подменить Из праха сотворенным существом И, низкому началу вопреки, Возвысить и осыпать, без числа, Небесными дарами, что у нас Отобраны. Задумал и свершил. Он Человека создал и ему На радость бесподобный мир воздвиг, Властителем Земли его нарек И поселил на ней, а для услуг Крылатых Ангелов,- о, срамота! И челядинцев пламенных прислал Нести земную службу и стоять На страже, при оружии. Страшусь Охраны бдительной; затем во мгле, Окутан испареньями ночных Туманов, пробираюсь я ползком, В лесах обшариваю каждый куст, Чтоб, Змия спящего сыскав, укрыть В извивах множественных и себя, И бремя темных замыслов моих.

О, гнусное паденье! Мне, давно С богами спорившему о главенстве, О первенстве,- мне суждено теперь Вселиться в гада, с тварным естеством Смешаться слизистым и оскотинить Того, кто домогался высоты Божественной! Но разве есть предел Падения для мстительной алчбы И честолюбья? Жаждущий достичь Вершины власти должен быть готов На брюхе пресмыкаться и дойти До крайней низости. Вначале месть Сладка, но, на себя оборотясь, Рыгает горечью. Ну что ж, пускай! На все дерзаю, лишь бы мой удар Был меток,- ибо, целясь высоко, Я промахнусь,- и поразил предмет Моей вражды, любимчика Небес Новейшего, созданье персти, сына Досады, вознесенного Творцом Из праха, нам на зависть. Воздадим За злобу - злобой: лучшей платы нет!"

Сказал, и стелющимся по низам Пополз туманом черным, средь сухих И влажных дебрей, поиски ведя Полуночные там, где полагал Всенепременно Змия обрести; И впрямь, нашел; Змий почивал, склубясь В замысловатый лабиринт колец, В их средоточье голову укрыв, Что хитростей утонченных полна; Еще не хоронясь в пещерной тьме Зловещей, Змий открыто, на траве, Неробкий, хоть безвредный, крепко спал. Диавол в пасть проник и, овладев Его инстинктом грубым, что в мозгу Иль в сердце обретается, ему, Сна не нарушив, придал мощь ума И стал в змеиной плоти утра ждать.

Над влажными цветами, на заре Струившими эдемский аромат, Священная денница занялась, И всякое дыханье, с алтаря Великого Земли, превознесло Создателя безмолвною хвалой И благовоньем сладостным, Ему Угодным; в этот час чета людская Из кущи вышла, присоединить Словесное хваленье к голосам Созданий безъязыких; помолясь, Возрадовались утренней поре Благоуханной, свежей, а затем Раздумались: как лучше нынче днем Вс? умножающиеся труды Распределить; обширный Райский Сад Значительно их силы превышал. И Ева к мужу обратилась так:

"- Адам! Как ни усердствуем, следя За этим садом, пестуем цветы, Деревья, травы, исполняем долг Приятный, но, пока рабочих рук Не станет больше, все усилья наши Нам только прибавляют новых дел. Все, что мы днем подрежем, подопрем, Подвяжем,- быстро, за ночь или две, Роскошно разрастается, стремясь, Как бы в насмешку, снова одичать. Дай мне совет иль выслушай меня. Я думаю: работу разделить Нам надо. Ты ступай, куда сочтешь Потребным; жимолостью эту кущу Обвей, побеги буйного плюща Направь, а я до полдня приведу В порядок заросли цветущих роз И мирт. Когда мы трудимся вдвоем, Бок о бок, мудрено ли, что порой Улыбку на улыбку, взгляд на взгляд Меняем и заводим разговор О разных разностях, а между тем Наш труд, хотя и начатый с утра, Не спорится, и ввечеру вкушаем Мы трапезу, ее не заслужив!"

"- О Ева! - нежно возразил Адам.Единственная спутница моя, Любимейшее из живых существ! Твой замысел прекрасен; хорошо, Что жаждешь ты назначенную нам Творцом работу лучше исполнять. Твое похвально рвение. Ничто Не украшает более жену, Чем хлопоты о благе очага Домашнего и ободренье мужа В его трудах. Однако же Господь Обязанности наложил на нас Не столь сурово, чтобы нас лишить Трапезованья, отдыха, бесед,Духовной пищи. Нам вольно с тобой Обмениваться взглядами, вольно Улыбками; улыбка - это знак Разумности, и не дана скотам, Она любовь питает, а любовь Одна из важных целей бытия Людского. Не для тяжкого труда Мы созданы; блаженство - наш удел, Разумное блаженство, и поверь, Объединись, мы оба не дадим Заглохнуть кущам, зарасти тропам В черте прогулок наших, до поры,Ее не долго ждать,- когда придут К нам руки юные помочь в трудах. Но ежели наскучили тебе Беседы, я согласие бы дал На расставанье краткое; подчас Уединенье - лучшее из обществ, И после разлучения вдвойне Свиданье слаще. Но встревожен я Иным; боюсь, что, от меня вдали, Ты попадешь в беду. Не забывай Остереженье; помни - лютый Враг, Утративший блаженство навсегда И нашему завидуя, навлечь На нас мечтает горе и позор, Напав исподтишка. Он где-нибудь Поблизости в надежде адской ждет Удобного мгновенья, чтобы, врозь Настигнув нас, верней осуществить Коварный замысел. Не чает он, Когда мы рядом и помочь в нужде Друг другу можем, нас прельстить грехом. От преданности Богу отвести Он алчет нас, любовь расстроить нашу Супружескую; изо всех блаженств Любовь, пожалуй, разжигает в нем Особенную зависть. Таковы Его намеренья иль много хуже; А посему - ты друга не покинь Испытанного, из чьего ребра Ты рождена и кто всегда готов Тебя оберегать и защищать. Когда грозит бесчестье и беда, Приличней, безопасней для жены При муже находиться: он спасет И оградит супругу либо с ней Разделит наигоршую судьбу!"

Перейти на страницу:

Джон Мильтон читать все книги автора по порядку

Джон Мильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Потерянный рай отзывы

Отзывы читателей о книге Потерянный рай, автор: Джон Мильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*