Kniga-Online.club

Фатерлянд - Мураками Рю

Читать бесплатно Фатерлянд - Мураками Рю. Жанр: Современная проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Это заявление вызвало вал критики со стороны властей Фукуоки, средств массовой информации и экспертов, которые считали операцию «непродуманной». В итоге начальник полиции префектуры Осака и еще с десяток высокопоставленных должностных лиц приняли ответственность за провал операции на себя и подали в отставку.

Правительство Японии заявило, что операцию санкционировало и подготовило исключительно полицейское ведомство Осаки. Глава секретариата высказал мнение, что сама по себе идея взять в плен кого-то из офицеров Корё для последующего допроса была вполне разумной, но вот исполнение — из рук вон плохим.

Однако мало кто поверил, что полицейское агентство Осаки действовало в данном случае исключительно по собственному почину. СМИ и большая часть населения подозревали, что правительство заранее знало о готовящейся операции, а полицейские Осаки просто стали козлами отпущения. В бойне погибли сорок шесть гражданских лиц, из которых шестеро были детьми младше тринадцати лет. Только четверо выживших были обозначены, как «раненые». «Скорая помощь» прибыла слишком поздно, и многие из тех, кого еще можно было бы спасти, умерли от кровопотери или от болевого шока. При этом ни администрация Фукуоки, ни правительство Японии ничего не сказали относительно компенсации жертвам инцидента.

Тоёхара жал на полной скорости. Его зад мотался из стороны в сторону в такт педалям. Мори следовал за ним. У него был детский велосипед, но имеющиеся пять передач позволяли передвигаться весьма быстро. Когда Мори нашел его, конструкция представляла собой ржавый каркас с порванной цепью и без шин. Но Фукуда, Андо и Феликс были ребятами с золотыми руками, и они, разыскав недостающие запчасти, сделали для Мори полноценный велик. В округе было много брошенных велосипедов. Однажды Мори притащил один такой домой, чтобы подарить Ямаде, но обнаружилось, что тот совершенно не умеет им управлять.

На самом деле, наверное, половина людей из группы Исихары не умела ездить на велосипеде. Мори научился ездить, украв один со стоянки примерно за год до того, как его братец расправился с семьей. Ямада же никогда даже не садился в седло и не понимал, что езде нужно учиться. Многие взрослые люди забывают, как они учились кататься. Как правило, велосипед покупался им бабушками или дедушками к моменту поступления в детский сад. Друг или старший брат держали велик за седло, и будущий ездок падал снова и снова, прежде чем не осваивал премудрость до конца. Но родители Ямады вообще не интересовались им; у него не было ни братьев, ни сестер, ни друзей. Да, впрочем, ни у кого в группе Исихары не было детства в полном смысле этого слова. Никого родители не учили ездить на велосипеде, плавать или заниматься каким-либо иным видом спорта. Никто никогда не играл в футбол или во что-нибудь подобное.

Почти все дома, мимо которых проезжал Мори, пустовали. Район Тоёхама был одним из первых участков суши, которые удалось отвоевать у моря и которые быстро пришли в упадок после того, как экономические обстоятельства резко изменились. Как только разорился крупнейший торговый центр, район Тоёхама почти мгновенно пришел в запустение. Однотипные корпуса домов жались вместе, словно шашки на доске для игры го. Мори проехал мимо опрокинутой гипсовой статуи Девы Марии, стоявшей в огороженном садике; увидел старуху, которая в лифчике и трусах развешивала на веревке одежду для просушки; миновал груду пустых бутылок, высыпавшихся из переулка; на глаза ему попалась пустая бамбуковая птичья клетка, свисавшая с покореженного карниза; затем через разбитое окно показался семейный алтарь в глубине темной комнаты. Далее шла бетонная стена, сплошь покрытая разрисованными граффити порванными и разлохмаченными предвыборными плакатами; на земле валялся похожий на гигантский презерватив газовый баллон; на короткой привязи вертелась тощая собака; на пороге чьей-то квартиры валялась растоптанная коробка из-под молока, вся усеянная муравьями; искореженный почтовый ящик с неумело нарисованной на нем вагиной; дети на крыльце с книжкой комиксов; подростки, играющие в пятнашки чьей-то шапкой, и ругающаяся на них молодая женщина в желтых сандалиях… Он воочию видел все это, но из головы не выходили картины вчерашнего дня. Автобусы Штурмовой группы, разносимые в щепки автоматической пушкой бронетранспортера… Мори подумал, что было бы здорово, если бы подобное произошло где-нибудь здесь. От треска пулеметных очередей закладывало бы уши и заставляло сжиматься желудок. Он изобразил звуки стрельбы и представил, что пустые бутылки, собаку, детей и молодую женщину разносят на куски пули.

Тоёхара несколько раз повернул направо и налево, чтобы максимально сократить путь. Мори, приподняв зад, продолжал ехать напрямую и время от времени терял Тоёхару из виду. Так как улицы перекрещивались почти что под прямым углом, срезать у Тоёхары особо не получилось, и вскоре они с Мори встретились в одной точке. Мори прикинул, где сейчас должен быть конвой ЭКК. «Корёйцы» никогда не ездили на большой скорости, и их машины легко можно было догнать на велосипеде. Скорее всего, Специальная полиция пыталась изучить на практике план города, а также хотела избежать аварий на улицах.

ЭКК уделял большое внимание вопросам связи с общественностью, чтобы не вызывать недовольство местных жителей. Это не означало, конечно, что корейцы помогали вдовам и сиротам, переводили старушек через дорогу или убирали городские парки, но свой лагерь они содержали в безупречной чистоте и порядке, а также оставались неизменно вежливыми, чтобы сохранить свою моральную высоту и превосходство. Чо Су Ём всегда низко кланялся, появляясь перед телекамерами в начале ежедневных трансляций. Арестованные Специальной полицией «преступники» были богатыми и влиятельными людьми и большого сочувствия в народе не вызывали. И именно солдаты из Экспедиционного корпуса еще до прибытия «скорой помощи» отвезли раненых в медицинский центр. Также они собрали тела убитых, упаковали их в толстые пластиковые мешки и очистили землю от крови. В тот же вечер командующий ЭКК посетил раненых в больнице и преподнес каждому букет цветов.

На Мори большое впечатление произвел случай, произошедший в парке за несколько минут до взрыва. Корейский офицер со шрамом на лице подошел к группе пожилых людей, которые сидели за мольбертами около озера. Он поговорил с художниками, и Мори показалось, что общение офицера и стариков вышло весьма душевным, хоть в это и трудно было поверить. Но что странно, Мори никак не мог восстановить в памяти их разговор. Они действительно о чем-то говорили, но память Мори, который этот разговор слышал, была пуста. Вообще, его воспоминания о сражении в парке были фрагментарными и мимолетными, как фигура Тоёхары, мелькавшая в просветах между домов.

Впереди справа показался закрытый торговый центр. Слева на поросшем лесом склоне высокого холма стояло несколько синтоистских святилищ. Синохара обычно собирал там муравьев на корм своим ядовитым паукам и лягушкам. Между клиникой и начальной школой располагался супермаркет, куда Мори часто ходил вместе с Ямадой. Иногда они покупали сэндвичи и лимонад и отправлялись на север к морю, чтобы закусить, глядя на водную гладь. По дороге туда находились средняя школа и «Макдоналдс», где собирались байкеры из «Клана скорости». Дальше открывалась линия горизонта, и все поле зрения заполняло море.

Мори прекрасно знал местность и мог по памяти изобразить расположение всех улиц. Но его воспоминания о вчерашнем оставались разрозненными, состоявшими из отдельных изображений, которые внезапно вставали у него перед внутренним взором. Он видел старика в жилете из толстой пряжи, в которого попала разрывная пуля. Старик рисовал эскизы. Как только началась стрельба, он присел на землю, закрыл голову руками и заплакал как ребенок. Мимо него пробежал корейский солдат, чтобы укрыться в канаве. Пуля пролетела мимо солдата и попала в старика. Его живот раздулся на долю секунды, а затем из него хлынул дождь из крови и кишок. Когда Мори рассказал об увиденном, вернувшись домой, Такеи объяснил ему, что снайперы Штурмовой группы иногда используют пули с мягкой головкой, чтобы убивать наверняка. Кончик пули деформировался при ударе о тело и посылал через него ударную волну, которая разрывала внутренние органы и оставляла огромное выходное отверстие. Пуля вошла в спину старика по нисходящей траектории и вышла через пах. Из возникшего отверстия внизу живота вывалились измельченные куски кишечника, напоминавшие кровавые экскременты.

Перейти на страницу:

Мураками Рю читать все книги автора по порядку

Мураками Рю - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фатерлянд отзывы

Отзывы читателей о книге Фатерлянд, автор: Мураками Рю. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*