Анна Баркова - Избранное. Из гулаговского архива
Остальные блокноты (Б-А, Б-Б, Б-В и т. д.) и стихи на отдельных разрозненных листах (IV-а) были приложены к третьему, луганскому, делу. Стихотворения в блокнотах написаны либо рукой самой поэтессы (Б-Б, Б-Д и др.), либо рукой ее солагерницы В. М. Макотинской, близкого Барковой человека (Б — А, Б — В), в Абези, где они вместе отбывали ссылку. По всей видимости, ожидая освобождения, Баркова хотела привести в систему свое поэтическое наследие и старалась вспомнить как можно больше из написанного ею ранее. Это своего рода рукописное собрание сочинений, включающее в себя неопубликованные стихотворения 20-х — середины 50-х гг.
Контрабандисты. — Печ. по: АГ, Б-А, л. I. По мнению Л. М. Садыги, это стихотворение написано А. Барковой не в 1921 г., а гораздо раньше, еще в гимназические годы. К сожалению, нет возможности проверить датировку.
«Верно ты детей лелеешь розовых…». — Печ. по: АГ, Б-А, л. I об. Примыкает к другим стихотворениям Барковой, где поэтесса говорит о мужицкой родословной своей лирической героини (см., напр., стихотворение «Мужичка» — Лазурь, с. 338–339).
Тигрица. — Печ. по: АГ, Б-А, л. 2.
«Этот год сумрачно прян…». — Печ. по: АГ, Б-А, л. 2 об. — 3.
«Я, изгнанница из пустыни…». — Печ. по: АГ, Б-А, л. 3.
«Упокой нашего бога…». — Печ. по: АГ, Б-А, л. 7 об. Этим стихотворением представлена ленинская тема в поэзии А. Барковой (см. также «Где верность какой-то отчизне…»). Последняя строфа — своеобразный перифраз стихотворения А. С. Пушкина «Свободы сеятель пустынный…» (Собр. соч.: В 10 т. М., 1974. Т. I. С. 215):
Паситесь, мирные народы!Вас не разбудит чести клич.К чему стадам дары свободы?Их должно резать или стричь.Наследство их из рода в родыЯрмо с гремушками да бич.
«Смотрим взглядом недвижным и мертвым…». — Печ. по: АГ, Б-А, л. 9 об. — 10. Стоит дата — 1928 г.
«Лирические волны, слишком поздно…». — Печ. по: Возвращение, с. 106. АГ (Б-31, л. 2) позволяет установить точную дату написания стихотворения — 9 мая 1931 г. Здесь имеется следующий вариант стихотворения:
Лирические волны, слишком поздно!Прощаться надо с песенной судьбой.Я слышу рокот сладостный и грозный,Но запоздал ваш радостный прибой.Предсмертный хрип, мучительные спазмы —Вот красоте последнее прости,Устала я в круженье безобразномСебя в себе <«я не могу» зачеркнуто> мне больше не найти.Скорее к пушке нового калибра,Чем к Пушкину, мы чувствуем любовь.Убийство или песня — сделай выбор.Прощайте, песни! Проливайся, кровь!На скудные и жалкие вопросыОтветы все насмешливей и злей.Ты, жизнь моя, испорченный набросокВеликого творения, истлей.В наш век, до края ненавистью полный,Сама в любимом вижу я врага.Отхлыньте вновь, лирические волны,В забытые войдите берега.
В Б-31 (л. 7) есть еще один вариант стихотворения, также датированный 9 мая:
Лирические волны, слишком поздно,Прощаться надо с песенной судьбой.Я слышу рокот сладостный и грозный,Но запоздал тревожный ваш прибой.Предсмертный хрип, мучительные спазмы —Вот красоте последнее прости,Устала я в круженье безобразном,Себя в себе мне больше не найти.На скудные и жалкие вопросыОтветы все насмешливей и злей,Ты, жизнь моя, испорченный набросокВеликого творения, истлей.Скорее к пушке нового калибра,Чем к Пушкину, мы чувствуем любовь.Убийство или песни? Сделай выбор.Прощайте, песни! Проливайся, кровь!В наш век, до края ненавистью полный,Мы ищем все не друга, а врага,Отхлыньте вновь, лирические волны,В забытые войдите берега.
Возможно, стихотворение в середине 50-х гг. А. Барковой было по памяти восстановлено не полностью, год создания (1930) в московском архиве указан приблизительно.
Последний козырь. — Печ. по: Возвращение, с. 103. АГ позволяет установить точную дату написания стихотворения — 9 мая 1931 г. В Б-31 на л. 4 — черновик начала стихотворения, в нем множество зачеркиваний. На л. 9 — чистовой вариант. В третьей строфе есть разночтения с московским вариантом:
Отойдите, друзья. С неизвестнымЯ останусь с глазу на глаз.Нужно силы последние взвеситьВ этот строгий и мрачный час.
Рифмы. — Печ. по: АГ, Б-31, л. 11. Впервые в известных нам стихах А. Барковой встречается имя Сталина.
Командор. — Печ. по: Возвращение, с. 107. В АГ (Б-31, л. 31) имеется набросок стихотворения:
Командор вошел в мою судьбу,Командор.Отчего горит на этом лбуПозор.
Вместо «горит» первоначально было «глубок», зачеркнуто и сверху написано новое слово. Указана дата — 11 мая 1931 г.
«Где верность какой-то отчизне…». — Печ. по: Возвращение, с. 110. В АГ (Б-31, л. 20) имеется вариант стихотворения, датированный 11 мая 1931 г.:
С покорностью рабской дружноМы вносим кровавый пайЗатем, чтоб построить ненужныйЖелезобетонный рай.Храним в убогой котомкеКуски чернее землиЗатем, чтобы наши потомкиЖирели и нас кляли.Запретили мы нашему глазуСмотреть на плоды и цветыИ свой драгоценный разумЛишили былой красоты.
Стихотворение из Б-31 (л. 28), написанное 14 мая, также можно принять за один из вариантов:
Замолчи! Безголосым горломНе вымучивай песенный стон.Вот орудий развернутых жерлаЗапевают со всех сторон.Но не думай: новая бойняНе очистит гнилую кровь,Не научит нас жить достойней,Будем гибнуть и мучиться вновь,Постигать мировые законыИ блуждать на путях светил,Воздвигать и сбрасывать троныОт избытка желаний и сил.С любопытством преступным будемПодвигать свой собственный дом,И все то, что в других осудим,Мы за доблесть в себе сочтем.Воспоет безголосое горлоКрасоты недоступный лик,И орудий развернутых жерлаЗаглушат этот жалкий крик.
«Спокойной хочу остаться…». — Печ. по: АГ, Б-31, л. 15.
Синай — согласно Библии, Моисей спустился с горы Синай со скрижалями, на которых были записаны Богом десять заповедей Ветхого Завета.
«Отношусь к литературе сухо…». — Печ. по: АГ, Б-31, л. 24.
ВАПП — Всероссийская ассоциация пролетарских писателей.
Боги жаждут. — «Боги жаждут» (1912) — роман А. Франса, где повествуется о якобинском терроре во Франции 1793 г. «Тюрьмы были переполнены, общественный обвинитель работал по восемнадцать часов в сутки. Разгрому армий, восстаниям в провинции, заговорам, проискам, изменам Конвент противопоставлял террор. Боги жаждали». (Франс А. Боги жаждут // Собр. соч.: В 4 т. М., 1984. Т. 3. С. 291).
Укротителям. — Печ. по: АГ, Б-31, л. 29. Последняя строфа отсылает к внутрипартийной борьбе в СССР в конце 20-х — начале 30-х гг. При первом аресте А. Барковой будут ставить в вину сочувствие к оппозиционерам (см. «Обзор…» В. Панова).
«Все вижу призрачный и душный…». — Печ. по: АГ, Б-31, л. 26.
И пир голодных крыс. — Можно только удивляться тому, как А. Баркова угадала в этом стихотворении самую изощренную пытку в тюрьмах НКВД: «Это — камера, по стенам которой, с пола до потолка, полки. Проход между ними узкий. На полках — бездна крыс, живущих там и размножающихся. Человека вталкивают в крысовник на две-три минуты. Включают свет, и со всех сторон — сверху, с боков, снизу — на арестанта устремляются сотни крыс» (Бражнев А. Школа опричников // Лит. обозрение. 1991. № 8. С. 13).
«Нас душит всяческая грязь…». — Печ. по: АГ, Б-31, л. 35. В стихотворении в трагическом контексте предстает образ гоголевской птицы-тройки.
Эдем — по Библии, страна, где обитали Адам и Ева до грехопадения, рай.
«Веду классовую борьбу…». — Печ. по: АГ, Б-31, л. 52.
В бараке. — Печ. по: Возвращение, с. 111. В АГ (Б-А, л. 16 об. — 17) стихотворение помечено 1938 г. и начиналось так:
Я кручусь на убогой постели,Как от ветви оторванный лист.А за окнами дикой метелиАзиатский воинственный свист.И я слушаю с жадностью страннойВ бредовом забытьи, в полуснеЭтот клич боевой Тамерлана,Призывающий к древней резне.Возвратиться б монгольской царицей…
Первые строфы были сняты, так как, видимо, снижали общеромантический пафос.