Kniga-Online.club
» » » » Гарольд Роббинс - Воспоминания минувших дней

Гарольд Роббинс - Воспоминания минувших дней

Читать бесплатно Гарольд Роббинс - Воспоминания минувших дней. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не успел коридорный выйти, как на пороге показалась Тэсс.

— Слава богу, я думала, это полиция.

— Не бойся, я с тобой.

Коридорный вернулся через десять минут. Каким-то образом он удерживал в руках чемодан и поднос, на котором стояли кофейник, бутылка виски, стаканы, чашки и блюдца.

— Желаете еще чего-нибудь, сэр?

— Здесь есть где-нибудь хороший ресторан? — спросил Дэниэл.

— Рядом. До половины третьего там можно заказать комплексный обед из трех блюд за тридцать пять центов.

Дэниэл бросил коридорному монету. Тот ловко поймал ее, после чего взял бутылку и, разбив печать, вытащил зубами пробку.

— Сейчас вы согреетесь, — сказал он, посмотрев на Тэсс.

— Мне нельзя много пить. Я быстро пьянею.

Дэниэл налил полный стакан себе и немного Тэсс.

Выпив залпом два стакана, он стал разливать кофе.

— Тебе лучше? — Тэсс кивнула. — По-моему, здесь неплохо, — сказал он.

— Да, — согласилась она. — Раньше я никогда не жила в таких шикарных гостиницах.

Дэниэл засмеялся.

— Сейчас мы пообедаем, а потом мне надо кое-что купить.

Он сосредоточенно разглядывал себя в зеркале. Темно-серый в мелкую розовую полоску костюм сидел прекрасно.

— Ну, как? — спросил он, повернувшись к Тэсс, но продавец опередил ее.

— Это последняя нью-йоркская модель, сэр, обратите внимание на складки. Настоящая шерсть с шелковой подкладкой. И цепа вполне подходящая. Четырнадцать долларов девяносто пять центов одна пара, семнадцать с половиной долларов две.

— По-моему, очень неплохо, — сказала Тэсс.

— Беру, — решительно произнес Дэниэл. — С двумя парами брюк. Сколько времени вам понадобится, чтобы пришить манжеты?

— Десять минут, сэр. Вы подождете?

— Да. Еще мне нужны три рубашки, две белые и одна голубая, три нары черных носков, столько же трусов, пара черных ботинок, темный галстук с широкой серой или красной полосой.

Лицо продавца озарилось улыбкой.

— Да, сэр. Но галстук мы просим вас принять в качестве подарка. Мы всегда с уважением относимся к солидным покупателям.

Через четверть часа Дэниэл уже снова стоял перед зеркалом, завязывая галстук, а продавец держал наготове пиджак.

— Могу я посоветовать вам еще кое-что, сэр? — нерешительно спросил он.

— Что именно?

— Вы прекрасно выглядите, но вам не хватает хорошей шляпы. Мы — агенты нью-йоркской фирмы «Адам хэтс», и как раз сейчас у нас есть новая модель. Девяносто пять центов штука.

Тэсс гордо шагала по улице. До этого ей никогда не приходилось быть в обществе такого респектабельного джентльмена, каким сейчас выглядел Дэниэл.

Внезапно он остановился перед витриной спортивного магазина, где были аккуратно разложены пистолеты и ружья различных калибров.

— Давай зайдем.

Навстречу им вышел хозяин.

— Я хотел бы купить небольшой пистолет, — обратился к нему Дэниэл.

— Какого калибра?

— Лучше тридцать восьмого, но все зависит от размеров.

Хозяин кивнул, достал связку ключей и, нагнувшись к стойке, открыл один из выдвижных ящиков. На стол лег полицейский «кольт».

Дэниэл покачал головой.

— Слишком большой.

За «кольтом» последовал «смит и вессон», использовавшийся не только в полиции, но и в армии. Снова получив отказ, хозяин испытующе посмотрел на Дэниэла и спросил, что он думает об автоматическом «кольте».

— Мне не нравится эта модель, — ответил Дэниэл. — Я достаточно пострелял из таких, когда был в армии. Нажимаешь курок, а он так пляшет в руке, что я удивляюсь, как из него вообще можно во что-то попасть.

— Тридцать восьмого калибра у меня больше ничего нет, — сказал хозяин. — Если вас это не устраивает, то, может, посмотрим пистолеты двадцать второго калибра?

— Хорошо.

Достав из ящика небольшой кожаный футляр, хозяин аккуратно открыл его, и Дэниэла увидел вороненый пистолет с перламутровой рукояткой. «Смит и вессон» тридцать восьмого калибра, терьер, — с уважением сказал хозяин. — Продается с кобурой. Будете брать? Он, правда, дорогой.

— Сколько?

— Тридцать пять пятьдесят.

— Дороговато, — Дэниэл взял пистолет и подержал его в руках. — Для такого пистолета слишком много.

— Это так кажется. Но самом деле у него такая же убойная сила, как и у большого, но он намного удобнее.

Дэниэл открыл затвор, посмотрел внутрь.

— Сколько же он все-таки стоит? — спросил он.

Хозяин немного подумал.

— Тридцать пять, — ответил он.

— Может подешевле…

— Тридцать два с половиной, за меньшее не отдам.

— Его можно испытать?

— В подвале. — Хозяин нажал кнопку под стойкой, и из задней двери появился молодой человек в замасленной спецовке.

— Проведи джентльмена вниз, — сказал хозяин, передавая ему пистолет и несколько патронов. — Он хочет испытать оружие.

В подвале молодой человек зажег свет, и Дэниэл увидел длинный пустой коридор, в конце которого на стене был укреплен белый лист бумаги с нарисованным черным кругом.

Рабочий протянул пистолет и патроны. Зарядив пистолет, Дэниэл придирчиво осмотрел спусковой крючок и боек, после чего, довольный осмотром, взял пистолет обеими руками и прицелился в мишень.

— Опустите немного, — сказал рабочий. — Через каждые двадцать футов пуля летит на один фут выше, а здесь до мишени тридцать футов.

— Мне это не нравится, — ответил Дэниэл.

— Что поделаешь, такая модель. Чтобы получить нужный размер, приходится чем-то поступиться. Но это очень хорошее оружие. Вы к нему быстро привыкнете.

Дэниэл выстрелил. Пистолет слегка подпрыгнул в его руках, и пуля попала в стену, даже не задев мишени.

— Я же говорил: опустите пониже. Когда целитесь, смотрите не на мушку, а на курок.

Дэниэл опустил пистолет, но, видимо, слишком низко. Пуля пробила край листа. Поняв, что надо делать, он выстрелил еще четыре раза. Результаты получились отличными. Три пули попали точно в центр мишени, одна — совсем рядом. Довольно кивнув, Дэниэл протянул пистолет рабочему.

— Прекрасно, — сказал он.

Выйдя из подвала, Дэниэл увидел побледневшую Тэсс и, взяв ее за руку, почувствовал, что она дрожит всем телом.

— С тобой все в порядке?

— Да, — Тэсс вздохнула.

Дэниэл повернулся к хозяину магазина.

— Я беру пистолет. Вы даете в придачу патроны?

— Нет. Но я могу дать вам тряпку и масло для смазки.

— Договорились. И еще я возьму пачку патронов.

— Хорошо. И еще, — хозяин виновато посмотрел на Дэниэла и показал ему небольшой бланк. — У нас здесь свои правила, покупатель должен указать имя, фамилию, адрес и номер удостоверения личности.

— Пустяки, — Дэниэл открыл бумажник и выложил на стойку водительское удостоверение. — Этого достаточно?

— Вполне. Сейчас я заполню бланк, а потом отдам вам пистолет.

Дэниэл снял пиджак, надел кобуру и затянул ремни.

— Вместе с пачкой на пятьдесят патронов тридцать семь долларов пятьдесят центов.

Отсчитав деньги, Дэниэл взял пистолет, вложил его в кобуру. Затем он снова надел пиджак и посмотрел на себя. Пиджак сидел так, будто никакого пистолета не было.

— Времени не так много, — сказал Дэниэл, когда они с Тэсс вышли на улицу. — Может, пойдем в кино.

Тэсс покачала головой.

— Нет, я хочу вернуться обратно в гостиницу.

— С тобой все в порядке?

— Конечно, глупенький, но сколько же можно заставлять женщину томиться в ожидании?

Глава 4

Чувствуя сквозь сон приятную боль, Тэсс медленно открыла глаза. Обнаженный Дэниэл стоял возле окна с бутылкой виски и сигарой, глядя на улицу. Его тело обладало поистине титанической силой, и за ночь она имела достаточно возможности в этом убедиться. Тэсс весила сто пятьдесят фунтов и считала себя крупной женщиной, однако в руках Дэниэла она казалась игрушкой. Впрочем, игрушкам не дано испытывать такое удовольствие.

— Сколько времени? Я заснула.

— Почти шесть. Дождь только что перестал.

— Хорошо, — Тэсс села, закутываясь в одеяло и неожиданно снова почувствовала порыв вчерашней ночи. — Я до сих пор не могу прийти в себя.

Дэниэл не ответил.

— Принеси мне полотенце.

— Зачем?

— Неудобно оставлять простыни в таком виде.

— Ничего, это обычное дело. Даже семейные пары часто приезжают в гостиницы специально для этого.

— Ты когда-нибудь был женат?

— Нет.

— Почему?

— Наверное, я просто нигде подолгу не задерживался.

— А тебе никогда не хотелось иметь семью?

— Я думал об этом. Может, когда-нибудь я и женюсь.

— А я была замужем дважды.

— Знаю, ты говорила.

Перейти на страницу:

Гарольд Роббинс читать все книги автора по порядку

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Воспоминания минувших дней отзывы

Отзывы читателей о книге Воспоминания минувших дней, автор: Гарольд Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*