Kniga-Online.club
» » » » Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Читать бесплатно Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод). Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Готова к веселью, миссис Грей? – пробормотал Кристиан, застенчиво улыбнувшись. Я расплавилась. Он выглядел ослепительно, в классическом черном смокинге с жилетом и серебристом галстуке. Он был такой… стильный.

- Готова как никогда, - усмехнулась я совершенно глупой улыбкой на своем лице.

***

Я наблюдала за свадебным торжеством, которое было в самом разгаре… Кэррик и Грэйс подготовились на славу. Они вновь установили шатер, красиво оформленный в бледно-розовых и серебристых тонах, и тоном цвета слоновой кости. Его боковые полы были распахнуты, открывая прекрасный вид на залив. Мы были благословлены прекрасной погодой, и вечернее солнце ярко освещало воду на горизонте. В углу шатра располагался танцпол, на противоположном – щедрый шведский стол. Рэй и мама танцевали, над чем-то искренне смеясь. Я почувствовала горечь, наблюдая за ними вместе… Надеюсь, Кристиан и я будем жить вместе намного дольше. Я не знаю, что буду делать, если он уйдет от меня. «Жениться на скорую руку, да на долгую муку...» эта идиома не давала мне покоя. Кейт встала рядом со мной, выглядя так красиво в своем длинном шелковом платье бледно розового цвета. Она посмотрела на меня и нахмурилась.

- Эй, это должен быть самый счастливый день в твоей жизни, – проворчала она.

- Так и есть, - прошептала я.

- Ох, Ана, в чем дело? Ты наблюдаешь за своими родителями?

Я печально кивнула ей.

- Они счастливы, - ласково сказала она.

- Счастливы по-отдельности.

- Ты сомневаешься? – спросила встревоженно Кейт.

- Не… совсем нет… Просто… Я люблю его так сильно… - я замолчала, пытаясь, а может и не желая формулировать страхи в слова.

- Ана, это же очевидно - он обожает тебя. Я знаю, у вас было… нетрадиционное начало в отношениях, но я вижу, как вы оба были счастливы весь этот прошедший месяц, – она взяла меня за руки и сжала их. – Кроме того, уже слишком поздно! – добавила она, улыбаясь. Я захихикала. Поверьте Кейт, когда она говорит очевидное. Она притянула меня в свои особенные «Кейт Кавана Спешел Объятья». - Ана, все будет в порядке. И если он причинит тебе вред, хоть одной волосинке на твоей голове, то ему придется отвечать, – выпустив меня из объятий, она улыбнулась кому-то, кто стоял за моей спиной.

- Привет, малыш, – Кристиан обнял меня и потерся носом о мою шею, чем очень удивил. – Кейт, - поприветствовал он, все еще прохладно относясь к ней, даже спустя прошедшие шесть недель.

- И снова привет, Кристиан. Я ухожу, что бы найти твоего шафера… который является и моим лучшим мужчиной - и улыбнувшись нам, направилась к Элиоту, который находился в компании Итана и Хосе.

- Пора уезжать, - пробормотал Кристиан.

- Уже? Это первая вечеринка, на которой я нахожусь и совсем не против, побыть в центре внимания, – прошептала я, поворачиваясь к нему лицом.

- Ты заслужила это. Ты выглядишь сногсшибательно, Анастейша.

- Как и ты.

Он улыбнулся мне, посмотрев сверху вниз… его взгляд тлел.

- Это красивое платье очень тебе идет.

- Эта старомодная вещица? - я застенчиво покраснела и разгладила складки шифона на юбке свадебного платья, сшитого для меня мамой Кейт.

Он наклонился и нежно поцеловал меня.

- Идем. Я не хочу больше делиться тобой с этими людьми.

- Разве мы можем покинуть нашу собственную свадьбу?

- Детка, это наш вечер – мы можем делать все, что захотим. Мы разрезали торт. А сейчас я бы хотел утащить тебя прочь и полностью завладеть тобой.

Я захихикала.

- Вы получили меня на всю оставшуюся жизнь, мистер Грей.

- Я очень рад это слышать, миссис Грей.

- Ох, вот вы где! Такие влюбленные голубки.

Я мысленно простонала… мать Грэйс добралась до нас.

- Кристиан, дорогой, еще один танец с твоей бабушкой?

Губы Кристиана едва исказились в улыбке.

- Конечно, бабушка.

- И ты, Анастейша, пойди и осчастливь одного пожилого мужчину – потанцуй со стариком Платтом.

- С удовольствием, миссис Платт.

- О, думаю, ты можешь звать меня «бабушка». Теперь вам двоим нужно серьезно подумать над большим количеством внуков для меня. Я не проживу слишком долго, чтобы ждать их вечность, – она подмигнула нам, и Кристиан заморгал, уставившись на нее в ужасе.

- Идем, бабуль, - сказал он, торопливо беря ее за руку и уводя в направлении танцпола. Он оглянулся на меня и закатил глаза. – Позже, детка, - он надулся, практически как ребенок.

Как только я направилась к дедушке Платту, меня перехватил Хосе.

- Я не буду просить тебя еще об одном танце. Думаю, я монополизировал и так много твоего времени на танцполе… но я был серьезен, Ана. Я буду здесь… если я нужен тебе.

Дерьмо… он слишком много выпил.

- Спасибо, Хосе. Я ценю твои слова и буду иметь их в виду… Думаю, кофе подали в шатре.

Его рот скривился.

- Я имел это в виду, - сказал он. Его потемневшие глаза горели теми эмоциями, о которых я даже думать не хотела...

- Я не сомневаюсь, что так и есть. Спасибо, Хосе. Но, пожалуйста, извини… у меня свидание с одним старичком.

Он в недоумении моргнул.

- Дедушка Кристиана, - пояснила я.

Он ухмыльнулся.

- Удачи тебе в этом, Ана. Удачи во всем.

- Спасибо, Хосе.

***

Я стояла у французского окна, наблюдая за закатом солнца, которое медленно опускалось над Сиэтлом, бросая яркие оранжевые и аквамариновые тени на противоположную сторону залива.

- Идем, - Кристиан выдернул меня из моих мечтаний.

Перейти на страницу:

Эрика Леонард Джеймс читать все книги автора по порядку

Эрика Леонард Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод), автор: Эрика Леонард Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*