Kniga-Online.club
» » » » Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Читать бесплатно Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод). Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 сентябрь 2018
Количество просмотров:
1 131
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) краткое содержание

Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - описание и краткое содержание, автор Эрика Леонард Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) читать онлайн бесплатно

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - читать книгу онлайн, автор Эрика Леонард Джеймс
Назад 1 2 3 4 5 ... 159 Вперед
Перейти на страницу:

Эрика Леонард Джеймс

Пятьдесят оттенков свободы

Пятьдесят оттенков свободы – 3 книга

Эрика Леонард Джеймс

ПЯТЬДЕСЯТ ОТТЕНКОВ СВОБОДЫ

Глава 1.

Я посмотрела вверх, сквозь щелки в ткани солнечного зонта цвета морской волны на синее небо, средиземноморско-синее… Я не смогла сдержать довольного вздоха. Кристиан лежал рядом со мной, растянувшись на шезлонге. Мой муж – мой сексуальный, красивый муж, без рубашки и в порезанных джинсах читал книгу о предсказуемом кризисе Западной Банковской системы… Судя по всему, это была увлекательная книга… Я никогда не видела его таким неподвижно сидящим, никогда. Он выглядел скорее как студент, чем преуспевающий СЕО одной из лидирующих частных компаний США.

Мы бездельничали на пляже Fairmont Монте-Карло в Монако, в последнюю неделю нашего свадебного путешествия, хотя на самом деле мы остановились не здесь… Я открыла глаза, и мой взгляд скользнул по Прекрасной Леди, стоящей на якоре в гавани. Мы, конечно же, расположились на борту роскошной яхты. Построенная в 1928 году, она величественно ходила по воде, оставаясь королевой среди всех яхт в гавани. Она была похожа на заводную детскую игрушку. Кристиан любил ее и, как я подозреваю, намеривался купить. Честно, мальчишки и их игрушки, это…

Я вновь откинулась спиной на шезлонг, слушая микс из песен на iPod-е Кристиана Грея, а вечернее солнце лениво напомнило мне о его предложении… хммм…

***

- Можем мы пожениться завтра? - мягко пробормотал мне на ухо Кристиан. Я растянулась у него на груди на нашем цветочном чердаке в лодочном домике, утомленная его страстными любовными ласками.

- Хммм, - пробормотала я.

- Это – «да»? – донесся до меня его наполненный удивлением голос.

- Хммм…

- Нет?

- Хммм…

Я почувствовала, как он усмехнулся.

- Мисс Стилл, вы непоследовательны.

Я усмехнулась.

- Хммм…

Он рассмеялся и обнял меня крепко, целуя в макушку.

- Тогда Вегас, завтра же.

Я сонно приподняла голову.

- Не думаю, что мои родители будут довольны.

Он прочертил кончиками своих пальцев вниз и вверх по моей голой спине, нежно лаская меня.

- Чего хочешь ты, Анастейша? Вегас? Большую свадьбу со всей помпезностью? Скажи мне.

- Не большую… Только друзья и семья, – я посмотрела на него, пристально взглянув в его ярко светящиеся серые глаза. Чего хочет он?

- Хорошо, - кивнул он. – Где?

Я пожала плечами.

- Можем ли мы устроить это здесь? – неуверенно спросил он.

- В родительском доме? Они не будут против?

Он фыркнул.

- Моя мама будет на седьмом небе от счастья.

- Тогда, хорошо, – согласилась я. – Я уверена, мои мама и папа предпочли бы сделать так же.

Он нежно взъерошил мои волосы… Могла ли я быть еще счастливее?

- Итак, мы решили «где»… Теперь – «когда».

- Конечно же, следует спросить твою маму.

- Хмм, - Кристиан скривил рот. – У нее будет месяц, не больше. Я хочу тебя слишком сильно, поэтому не намерен ждать еще дольше.

- Кристиан, у тебя есть я. И я уже давно твоя. Но, так и быть – месяц, не больше, – я поцеловала его грудь мягким невинным поцелуем, и улыбка озарила его лицо…

***

- Ты сгоришь, - прошептал Кристиан мне на ухо, запугивая солнечным ожогом.

- Только из-за тебя, - улыбнулась я смущенно, хотя вечернее солнце уже переместилось, и я находилась полностью под его лучами. Он ухмыльнулся мне и одним быстрым движением передвинул мой шезлонг под тень зонта.

- И от солнца Средиземноморья, миссис Грей. Я не хочу, чтобы ты обгорела, - выдохнул он.

О! Это звучало не хорошо.

- Спасибо за ваш альтруизм, мистер Грей.

- Всегда пожалуйста, миссис Грей… и я не альтруист вообще. Если ты обгоришь, я не смогу прикоснуться к тебе, – он приподнял бровь и посмотрел на меня с усмешкой в своих серых глазах, отчего мое сердце пропустило удар. – Но я подозреваю, ты знаешь это и посмеиваешься надо мной, - произнес он.

- Как я могу? – удивилась я, изображая невинность.

- Да-да, можешь и делаешь. Часто. Это одна из многочисленных вещей, которые я так люблю в тебе, – он наклонился и поцеловал меня, игриво прикусывая мою нижнюю губу.

- Я надеялась, ты намажешь меня лосьоном для загара, – я прильнула своими губами к его.

- Ох, миссис Грей… это грязная работа, но я не могу отказаться от этого предложения. Садись, – тихо приказал он с хрипотцой в голосе. Я сделала так, как он велел и очень медленно, очень тщательно его сильные и ловкие пальцы, как обычно, начали нежно втирать лосьон в мою кожу…

- Ты действительно слишком прекрасна. Я очень счастливый человек, - пробормотал он, в то время как его пальцы скользили по моей груди, нанося лосьон.

- Хмм… да, так и есть, мистер Грей, - прошептала я, посмотрев на него из-под ресниц.

- Вы сама скромность, миссис Грей. Повернись. Я хочу намазать твою спину.

Улыбаясь, я сделала, как он велел, и он аккуратно расстегнул лямку моего ужасно дорогого бикини.

- Как бы ты отнесся к тому, если бы я позагорала топлесс, как и другие женщины на этом пляже, - спросила я.

- Я был бы в гневе, – тут же ответил он. – Я не очень-то доволен тем, как мало надето на тебе сейчас, – он наклонился ниже ко мне и прошептал на ухо. – Не испытывай свою удачу.

- Это вызов, мистер Грей?

- Нет, это констатация факта, миссис Грей.

Я вздохнула и покачала головой. Ох, Кристиан… мой ревнивый собственник-контрол-фрик Кристиан.

Когда он закончил, шлепнул меня по попке.

- Готово, распутница.

Его вездесущий и вечно активный блекберри зазвонил. Я нахмурилась, пристально посмотрев на Кристиана, и он усмехнулся на это.

- Только для моих глаз, миссис Грей! – он приподнял бровь, игриво предупреждая меня, и шлепнул меня еще раз. Снова сев в свой шезлонг, он ответил на звонок.

Моя Внутренняя Богиня замурлыкала. Возможно, вечером нам следует устроить какое-нибудь представление… только для его глаз,- ухмыльнулась она. Я фыркнула от этой идеи и вновь мысленно вернулась к моей послеобеденной мечтательности…

Назад 1 2 3 4 5 ... 159 Вперед
Перейти на страницу:

Эрика Леонард Джеймс читать все книги автора по порядку

Эрика Леонард Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод), автор: Эрика Леонард Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*