Томас Пинчон - Радуга тяготения
Среды, окруженья (фр.).
319
«Фольксдойч», в нацистской Германии — этнические немцы, не проживающие на территории страны (нем.).
320
Брат (нем.).
321
Считывающее устройство пианолы, букв, ширма (нем.).
322
Контрразведка.
323
Если захочешь мне написать (исп.).
324
Ступенчатые фронтоны (нем.).
325
Небеса... ад (нем.).
326
Зд.: Фонарик в оконце, звезды, луна и солнце (нем.).
327
Праздник Свиногероя (нем.).
328
Овсяный кисель или отвар (нем.).
329
Творог (нем.).
330
Картофельные оладьи (нем.).
331
Первая головомойка (нем.).
332
«Мир в понедельник» (нем.).
333
Союз печатников (искаж. нем.).
334
Индустриальные рабочие мира.
335
Верстатка (нем.).
336
Дух времени (нем.).
337
Ночное море (лат.).
338
Игрок (нем.).
339
Зд.: да будет он в цветах (лam.).
340
«Азотный синдикат» (нем.).
341
«Объединенные сталеплавильные заводы» (нем.).
342
Кусочек (нем.).
343
Стало быть, вот как (нем.).
344
«Сила судьбы» (um.).
345
Врукопашную (фр.).
346
Ткань с выпуклым рисунком, зд. жаккард (фр.).
347
Железная жаба (нем.).
348
От исп. la ñара — довесок, прибавка, чаевые.
349
Зд.: знаешь по-испански? (исп.)
350
69 (искаж. фр.) — двойной минет.
351
Уже покинули Испанию... чтобы сражаться на других фронтах, о Мануэла, о Мануэла... (исп.)
352
Зд.: пидарас... проходимец (исп.).
353
От исп. забегаловка.
354
От исп. продуктовая лавка.
355
От нем. Пёсград.
356
Из Африки всегда что-нибудь новенькое (лат.).
357
Пер. В. Авербуха.
358
Свежий, набожный, задорный, свободный (нем.).
359
Букв.: милостивая госпожа (нем.).
360
Нимб, ореол, венец (нем.).
361
Степные (нем.) — порода немецких овец.
362
От нем. Volkswirtschaftliche Abteilung — Народнохозяйственный (экономический) отдел.
363
От нем. Nordwest — северо-запад.
364
Зд.: штаб военной экономики (нем.).
365
Координационная служба (нем.).
366
Отделение (нем.).
367
Зд.: секция (нем.).
368
Зд.: ухарь (нем.).
369
Да, да, и с ... (нем.)
370
Осмоэлектрический централизационный аппарат (стрелок и сигналов) (нем.).
371
Песни (нем.).
372
От нем. geschwind — быстрый, скорый, проворный.
373
Искусственный каток (нем.).
374
«Выше знамя» (нем.).
375
Ассоциация зрелищных мероприятий для военнослужащих.
376
Зд.: начальник лагеря, начальник блока... старший по лагерю и по блоку, доверенный надзиратель из числа заключенных, десятник, дневальный по бараку, посыльный (нем.).
377
Солдатская расчетная книжка (нем.).
378
Зд.: друг мой (гереро).
379
Зд.: идем (гереро).
380
Национальный совет по разрешению трудовых конфликтов в военное время.
381
Зд.: шахматный офицер (нем.).
382
«Германия, Германия превыше всего» (нем.).
383
Зд.: Пре... выше все... го... вм... в ... мире (нем.).
384
От лат. opus posthumum — посмертное произведение.
385
Зд.: место (нем.).
386
Солнечный свет (нем.).
387
Шут (нем.).
388
Зд.: хороший зал (искаж. нем.).
389
Индикаторы кругового обзора.
390
Авиакомпания «Транс Уорлд Эйрлайнз».
391
Городовой (нем.).
392
Зд.: возов и маленьких тележек (нем.).
393
Полюсные наконечники (нем.).
394
Зд.: «Жирный сосунок» (нем.).
395
Медленно, певуче и печально (um.).
396
Стаккато (фр.).
397
Пиано пианиссимо, самое тихое (um.).
398
Форте фортиссимо, самое громкое (um.).
399
«Феномену Гидры» (нем.).
400
Зд.: пряности, рыба, гарниры (фр.).
401
Фермерский завтрак (нем.).
402
Стойбище, лагерь (афр.).
403
Майский напиток (нем.).
404
Запальный крест (нем.).
405
Бычий глаз (нем.), круглое чердачное окно.
406
Борода кайзера (искаж. нем.).
407
Зд.: Очистить пусковую площадку (нем.).
408
Рули управления? (нем.)
409
Есть (нем.).
410
Двигательная установка? (нем.)
411
Зд.: Разрешение на старт, букв. «Воздух чист» (нем.).
412
Ключ на старт (нем.).
413
Ключ на старте (нем.).
414
Зд.: Контакт (нем.).
415
Зд.: Есть разрешение на старт (нем.).
416
Зд.: Есть контакт (нем.).
417
Продувка (нем.).
418
Есть продувка (нем.).
419
Есть зажигание (нем.).
420
Есть первая ступень (нем.).
421
Зд.: Есть рабочая ступень (нем.).
422
Первая и вторая заглушки отделены (нем.).