Мелисса Бэнк - Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле
Софи предположила, что, пожалуй, и побольше чем вдвое.
— Впрочем, нет, — спохватилась она, — просто он очень крупный.
* * *Джейми оставил мне на автоответчике сообщение, что очень скучает обо мне и задерживается еще на неделю.
Я позвонила Арчи.
— Хочешь пойти в кино?
— Нет, — сказал он. — Хотя ладно.
Единственный фильм, который он хотел посмотреть, был «Кей Ларго»[6], который шел в кинотеатре повторного фильма на Восьмой улице. Когда мы вышли, он сказал, что ему очень не понравилось, что, пока Богарт[7] умирал, Лорин Бэкколл[8] спала с Фрэнком Синатрой.
— Никогда не поступай так со мной, — буркнул он. — Хорошо, милая?
Я ответила:
— Мне вовсе не нравится Фрэнк Синатра.
Когда мы пришли к нему, он поставил пластинку Синатры.
— Только не говори мне, что это не прекрасно.
— Ты меня пугаешь, — отозвалась я.
* * *В такси по дороге домой из джаз-клуба он обронил:
— Ты ведешь себя так, будто я хочу с тобой только спать. Я хочу с тобой всего.
Это был первый случай, когда я потянулась к нему. Мои пальцы скользнули ему под рукав, коснулись его лба.
Он взял меня за другую руку.
— Но если ты сейчас просто хочешь переспать со мной, это тоже неплохо.
Такси подъехало к моему дому.
— Позвони, если надумаешь, — сказал он.
Я кивнула и вышла.
Он высунулся из окна такси:
— Звони мне в любое время дня и ночи.
Наверху в моей постели спал Джейми.
* * *Я успела позабыть все то, что было связано с Джейми, особенно главное — как кончики его пальцев легко поглаживали меня, вились как дымок по моей коже, отчего мое тело сразу поддавалось, прежде чем я говорила себе: не надо упрекать себя за то, что ты совершаешь во сне.
Мы завтракали в столовке за утлом.
— Ну, так чем ты тут занималась? — поинтересовался Джейми.
— Ничем, — ответила я и закашлялась. — Много думала.
Он кивнул, намазывая джем на булку.
— Я думала о том, — продолжала я, — что нужно оставить все по-прежнему.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он. — Меня не было целых два месяца.
— Я имею в виду, что мне следует ограничить себя во всем, чтобы быть готовой к нашей совместной жизни.
— Хорошо, не будем об этом. Я скучал по тебе.
— Послушай, по-моему, тут кто-то замешан.
— Черт возьми! — сказал он. В его взволнованном голосе прозвучала нотка раздражения. — Да нет никого.
— Нет есть, — сказала я.
Это заставило Джейми вскочить с места. Впервые с его лица так долго не сходило выражение растерянности и недоумения. И честно говоря, мне было приятно это видеть.
* * *Я позвонила Арчи, но в трубке раздавались длинные гудки. Взяв книгу, я принялась за чтение и не заметила, как задремала. Так и проснулась с книгой в руках.
Утром я пошла прогуляться и двинулась в сторону его дома. Постучала в дверь, подождала и постучала опять.
Дверь открылась.
— Привет! — сказал Арчи.
Его волосы забавно топорщились, и хотя он улыбался, я не поняла, рад он меня видеть или нет. Я подумала: может, он не один?
— Заходи, — пригласил он.
Дом казался большим, темным и чопорным.
Мы сели в столовой за большой стол красного дерева.
Я рассказала ему, как нашла в своей квартире Джейми и как мы с ним на следующее утро расстались.
Он сказал:
— Самое время!
И подошел ко мне вплотную. Я встала, обняла его, и мы поцеловались, но это было не так, как я ожидала.
* * *Арчи закурил обе наши сигареты и откинулся на спину. Он был спокоен. Я тоже.
Так мы и лежали в темноте.
Я спросила:
— Ну, и что же дальше?
Он долго не отвечал. Так долго, что я подумала, будто он не хочет отвечать. Наконец он сказал:
— Все.
Даже теперь, вспоминая звук его голоса, я отдаю себе отчет в том, как сильно его голос влияет на каждое произносимое мною слово.
* * *Вечерами он работал наверху, в своем кабинете, а я редактировала рукописи за большим столом красного дерева, где могла часами разбирать каждое предложение.
Время от времени он спускался — налить себе стакан холодного чая и сунуть нос в какую-нибудь рукопись.
— Что это? — спрашивал он.
И читал, стоя на моей спиной. Потом брал у меня карандаш и перечеркивал слово или предложение, а то и всю страницу.
— Вот так! — подытоживал он.
Все это занимало у него секунд тридцать, и он всегда был прав.
* * *В постели у Арчи ничего не получалось, и каждый раз он говорил мне, что это началось у него после того случая — много лет назад, — когда он напился до поросячьего визга. Он закурил нам обоим сигареты и лежал, уставившись перед собой.
— Дело не в тебе, малышка, — сказал он однажды ночью.
Я кивнула, как бы утешая его. Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
* * *Он взял меня на литературную вечеринку и представил как «восходящую звезду Н.».
Я робела и поэтому слишком много разговаривала.
Мужчины снисходительно улыбались. Женщины были безупречно изящны.
Когда мы раздевались, чтобы лечь в постель, я с грустью сказала:
— Они думают, что я просто пустышка. Ничего не стою без тебя.
— Милая, — промолвил он. — Они просто ревнуют.
— Просто ревнуют, — повторила я.
— Правильно, — подтвердил он. — Я-то знаю, что мы — единственная счастливая пара.
* * *Арчи не мог поверить, что я не смотрела все великие старые фильмы.
— Твое поколение — культурный банкрот, — заключил он. И стал понемногу образовывать меня.
После того как мы посмотрели «Тонкого человека»[9], он сказал:
— Ты как Нора, а я как Ник. Мы как Богарт и Бэколл, как Хепберн и Трэйси[10].
— Скорее — как мистер Уилсон и Деннис-Мучитель[11], — подумала я вслух.
* * *Мы пригласили Софи на обед.
Арчи рассказал ей о своем ухаживании за мной, о вечеринке в Центральном Западном парке, о моем паблисити и о том воскресенье, когда я постучалась в его дверь.
— Наконец Джейн капитулирует, — разглагольствует он. — Мы поднимаемся наверх. Я раздеваюсь, раздеваю ее. И…
— Ты хочешь кофе? — спрашиваю я.
— Нет, спасибо, — отвечает Софи.
Арчи бросает на меня свирепый взгляд.
— Она немного нервничает, она спрашивает, не можем ли мы поговорить. «Конечно, — отвечаю я, — нет проблем». Я достаю сигареты, мы ложимся, курим и беседуем. Естественно, я не могу сосредоточиться…
— Десерт?
Софи говорит:
— Нет, спасибо.
— Итак, — продолжает Арчи, — я жду, пока она докурит сигарету… — Он понижает голос. — Я готов на все, когда она мне слегка кивает и садится, чтобы выбросить сигарету. — Он выдерживает паузу. — И тут она роняет тлеющий пепел мне на грудь!
Я ошеломленно гляжу на него.
— Что такое ты говоришь? Это случилось совсем в другую ночь.
Софи хохочет. Он смотрит на нее и говорит:
— Джейн устроила локальный пожар на моей волосатой груди. Оттуда выпрыгивали газели, потом протопали слоны…
Софи, все еще смеясь, бросает на меня взгляд, и в ее глазах я читаю: «О'кей, теперь мне все ясно!»
* * *Я собирала шутки и анекдоты, чтобы рассказать ему. И прокручивала их в голове.
— Ну и что насчет дантиста? — спрашивал он.
— Знаешь, что он сказал? Мне следует чистить десны! Ты когда-нибудь слыхал такое? — Я помолчала. — Мой парикмахер, наверное, скажет, что мне следует мыть шею.
Он смеялся почти непроизвольно.
— Какая ты чудачка! — говорил он.
* * *На издательской вечеринке я подслушала, как он сказал:
— …в общем, Джейн обвиняет меня в том, что я антисемит.
Я стояла сзади, возле бара. И, взяв у бармена бокал вина, осталась стоять, где была.
Арчи продолжал:
— Я напомнил ей, что моя бывшая жена — еврейка, а Джейн говорит: «Это ничего не доказывает! Я знаю женатых женоненавистников».
Его собеседник заметил:
— Очень остроумно.
В такси я спросила:
— О чем ты говорил, когда упомянул об антисемитизме? И в тот вечер, с Софи? Знаешь, у меня нет ни малейшего желания быть придуманным персонажем в твоих историях.
— Ты должна проявлять объективность по отношению к этому придуманном персонажу.
— При чем здесь объективность?
— Способность к объективной оценке — неотъемлемое качество хорошего редактора.
— Значит, таким образом ты меня учишь?
— Да, — сказал он. — Помогаю тебе совершенствоваться и ожидаю того же с твоей стороны.
— А что, если я не хочу совершенствоваться? — спросила я.
— Тогда ты превратишься в раздражительную особу, подслушивающую чужие разговоры.
* * *Я сдала свою квартиру и переехала к нему.
* * *Потом мне пришлось рассказать обо всем своей семье. Родители отнеслись к этому совершенно спокойно.