Kniga-Online.club
» » » » Восьмая шкура Эстер Уайлдинг - Холли Ринглэнд

Восьмая шкура Эстер Уайлдинг - Холли Ринглэнд

Читать бесплатно Восьмая шкура Эстер Уайлдинг - Холли Ринглэнд. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
моей сестрой Леной. Софус, давай еще бокал, надо налить нашей гостье.

— Как я рада снова увидеться, Флоуси. — Эстер протянула руку, но тот взглянул на нее так, будто Эстер протянула ему ботинок подошвой вперед.

— Заходи, — повторил Флоуси, заключая ее в объятия. Эстер позволила себе прильнуть к нему, и ей показалось, что она утонула в объятиях великана. Наконец Флоуси расцепил руки. — Знакомься, Эстер! Это моя старая сестра Лена.

Лена шутливо шлепнула его по руке.

— Стар-шая. Старшая сестра. Я не виновата, что ты — дитя менопаузы. — И она легонько оттолкнула Флоуси. — Здравствуй, Эстер. Рада познакомиться. Добро пожаловать в наш дом. — И она налила Эстер вина.

— Спасибо за приглашение. — Эстер взяла протянутый бокал. — Значит, ты тоже здесь живешь?

— С дочерью, — подтвердила Лена. — Ей пятнадцать лет.

— И это чистый ад, — жизнерадостно сообщил Флоуси.

Лена не обратила на него внимания.

— Хейди на заднем дворе, ты скоро с ней познакомишься.

— Ага. — Флоуси энергично подпрыгнул. — Идем, проведу тебе экскурсию.

Эстер покосилась на Софуса — тот скривился, словно говоря: «Я предупреждал».

— Экскурсия — то, что надо, — улыбнулась Эстер.

— А я проверю, как там ужин. — И Софус снова удалился на кухню.

Флоуси со словами «я сейчас» куда-то убежал. Эстер и Лена остались вдвоем, каждая со своим бокалом.

— После того как ты появилась в баре, мальчишки только о тебе и говорят, — сказала Лена. — В основном, конечно, Флоуси. Уровень восторженности у него обычно или на нуле, или как у ребенка в рождественское утро.

— Он очень радушный. — Эстер постаралась не зацикливаться на мысли о том, насколько активно Софус участвовал в разговорах, о которых упомянула Лена.

— Эстер, мы только что познакомились, но, если я скажу, что очень горюю об Ауре, это тебя не заденет? Когда Софус сказал нам, что ее больше нет, это было потрясение. Поверить невозможно. Я искренне сочувствую тебе и твоей семье. Представляю, как вам больно.

Эстер сделала большой глоток. Она наконец сообразила, что Лена, живя в одном доме с Софусом, конечно, была знакома с Аурой.

— Спасибо, — тихо сказала она. — Большое спасибо.

— Ну что, Лунный Мотылек, я… — Флоуси не договорил; он стоял в дверях и смотрел на лицо Эстер. — Я вышел на три минуты, а вы уже обе плачете? Что ты ей сказала? — напустился он на сестру.

Эстер рассмеялась и взглянула на Лену.

— Спасибо, — повторила она.

— Впредь новых друзей не получишь, — объявил Флоуси сестре; та показала ему язык и отвернулась, вытирая слезы. — Держи. Это обувка Лены, тебе должна подойти. — И он протянул Эстер желтые резиновые боты, похожие на глубокие тапочки. Эстер взглянула на Лену.

— Да, конечно. — Лена кивнула на боты.

Эстер посмотрела на ноги Флоуси: его боты были покрыты голографическими наклейками-единорогами.

— Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты не брал мои вещи? — вопросила Лена. — Мне эти наклейки нужны для детей, на работе.

— Спокойно, сестра Рэтчед[104]. Настоящим мужчинам тоже нужны единороги. — Флоуси чокнулся с сестрой и подтолкнул Эстер к двери, ведущей на задний двор. — Она воспитательница в детском саду. Я таскаю у нее всякие прикольные штуки, — прошептал он, — но всегда компенсирую ущерб.

Кипучая энергия Флоуси подействовала, и Эстер почувствовала себя головокружительно легко. Выйдя из дома, она обернулась на Софуса в кухонном окне. Они переглядывались, пока Эстер не скрылась из виду.

Неистовый ветер разогнал тучи и отмыл небо дочиста. Эстер вдыхала свет, небо, облака, безбрежное море в отдалении. Она никак не могла привыкнуть к тому, что светлое время здесь длится восемнадцать часов. Флоуси шел впереди, ведя ее по маленькому огороду, отделенному от пастбища забором. На задах дома стоял сарай, за которым Эстер углядела торец чего-то похожего на теплицу.

— Базилик, клубника и салат, — объяснил Флоуси. — Сажать где угодно нельзя — тут девчонки бродят, а они сожрут все, до чего дотянутся. — Он кивнул на сад за оградой. — Так что другого места у нас нет.

Эстер улыбнулась. Ее согрела мысль о том, каким уважением пользуются в этом доме овцы.

— Хейди! — позвал Флоуси, выходя в загон через калитку в заборе. — Где ты, чертова дочь?

— Здесь! — отозвался жизнерадостный голос.

Обогнув сарай, Эстер и Флоуси обнаружили Хейди — та гоняла мяч, к которому принюхивались четыре овцы. Одна, с платиновой шерстью, похоже, интересовалась игрой больше других.

— Иди познакомься с нашим новым другом. Это Эстер!

Хейди подбежала к ним: щеки пылают, пурпурные волосы рассыпались по плечам.

— Привет!

— Привет! — ответила Эстер и протянула ей руку.

— Добро пожаловать в нашу скромную обитель! Знакомство с вами доставляет мне несказанное удовольствие. — Хейди энергично пожала руку Эстер. — Чрезвычайно рада, что вы сможете присоединиться к нам за ужином. Вечер обещает быть очаровательным.

— Как? — Эстер в недоумении покачала головой.

Флоуси застонал:

— Могла бы сказать, что будет весело. «Вечер обещает быть очаровательным»! Ты же слово дала! Хоть на сегодня, пока у нас гости, возьми выходной. Один вечер без высказываний в стиле «Аббатства Даунтон».

Хейди, усмехаясь, пожала плечами.

— Это пародия.

— Совсем чокнулась на этом сериале. — Флоуси закатил глаза, после чего погрозил Хейди пальцем: — Это болезнь. А сейчас я хочу потусоваться с подружками, которые ничего не пародируют. И не врут. Эстер, иди сюда, познакомься с девчонками. — Он направился к овцам, которые обнюхивали мяч.

Эстер так и стояла рядом с Хейди.

— Леди Вайолет Кроули, да? — спросила она. Бросив университет, Эстер стала посвящать «Аббатству Даутон» больше времени, чем обычно.

Хейди взглянула на Эстер; девочка явно впечатлилась.

— Ваше предположение верно!

— Эстер! — позвал, смеясь, Флоуси, гоняя с овцами мячик.

Эстер с улыбкой сжала Хейди локоть и подошла к Флоуси.

— Я уже познакомилась с Мерил, Ингрид и Фридой.

— Отлично. Позволь мне представить тебе остальную компанию. Это вот — Шигурни Ливер. — Флоуси подошел к другой овце, со светлой шерстью. — Это — Долли Мааартон. Ты наверняка знаешь ее стопудовый хит «Мааагама Мааама».

Эстер стало смешно.

— Это — Мишель Омааама. — Флоуси погладил очередную овцу.

— А это, — присоединилась к ним Хейди, — это Меган Мааапино. Мы с ней в одной футбольной команде. Она моя любимица, но это секрет! — И она обняла овечку с платиновой шерстью.

Эстер рассмеялась: Хейди ее обезоруживала.

— Дальше нам сюда. — Флоуси помахал ей рукой — оказывается, он уже шагал по загону.

— Расскажешь мне за ужином про Меган Мааапино? — спросила Эстер.

Хейди кивнула и убежала к мячу. Торопясь за Флоуси, Эстер оглянулась на Хейди — та снова гоняла мячик в компании овец.

— Какая она классная, — сказала Эстер, догнав Флоуси.

— Это точно. Я подумал — вдруг тебе понравится этот вид. — И он указал на горизонт.

Эстер повернулась и

Перейти на страницу:

Холли Ринглэнд читать все книги автора по порядку

Холли Ринглэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Восьмая шкура Эстер Уайлдинг отзывы

Отзывы читателей о книге Восьмая шкура Эстер Уайлдинг, автор: Холли Ринглэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*