Американские девочки - Элисон Аммингер
Одно из необыкновенных преимуществ «позднего цветочка» (так говорят, когда человек долгие годы пишет, и только потом публикуется его первый роман) состоит в том, что на этом пути я приобрела замечательных друзей-писателей и потрясающих читателей, чьи откровения помогли мне глубже погрузиться в писательский труд и после бесконечных переписываний наконец закончить эту книгу. Во-первых и прежде всего, спасибо Маргарет Митчелл, которая прочла столько версий романа, что и не сосчитаешь, моему другу, коллеге и потрясающему писателю. Особая благодарность Бобу Бледсоу, Ромейн Дорси, Дане Джонсон, Мишель Рос, Мэг Пирсон, Майку Мэттисону (еще раз), Брюсу Аммингеру (еще раз), Джиму Эллджи, Дайонне Бример, Шону Джепсону, Кристин Снид, Дэвиду Гроффу, Саре Доттс Барли, Яэль Шерман, а также Нити Мэйдан за чтение черновиков, предложения по сюжету и замечательную работу в качестве вдохновителей.
И если уж говорить о вдохновении, спасибо Кэти Гейс Уолтон за потрясающий веб-сайт, который вдохновил меня вернуться в седло романистки, когда я уже забросила эту мечту. Благодарю Грега Фрейзера, который помог мне найти место для ранних фрагментов романа. Спасибо Бернадетт Мерфи, Александре Кордеро, Линде Ратнер Меткалф, Маккалле Хилл-Маккаарей, Эми Макилвейн, Лизе Коннелл и Джейсону Кислингу, Элейн Максорли-Джерад, Дэйву Мэнделу, Аэлред Дин, Яну Толберту, а также Кэтрин Хэмбергер Шнайдер и Эйприл Аммингер за неизменное внимание и поддержку в самый нужный момент. ГУРУ-мамы, вы и сами знаете, спасибо за поддержку и глубокое понимание. Еще я благодарю Джоша Блэка и Томаса Джонса за скорую помощь в исследованиях и Джил Саттон за фотографии.
Особая благодарность Нити Мэйдан, лучшему агенту на свете: потрясающему другу, необыкновенному читателю и бесстрашному защитнику. Не могу выразить удовольствие от работы с Сарой Доттс Барли, трепетным и любящим редактором, которая придала рукописи форму и превратила ее в хороший роман. Спасибо. И спасибо всем тем, кто помог этой книге воплотиться в жизнь, – Эми Айнхорн, Саре Каслтон, Мэделин Кларк и Сильвии Молнар. Мне необыкновенно повезло оказаться в числе авторов издательства «Флэтирон». Благодарю также Кэролин Эбби и Донну Брей.
А еще спасибо всей нашей огромной семье: Джуди Мэттисон, Джону и Линн Мэттисон, Майлзу и Джуди Ренаас, Уиллу и Джиневре Разерфорд, а также всем Аммингерам, Аэронам и Брайантсам, которых я не в силах перечислить, но которые неизменно вдохновляли меня и проявляли интерес к моей работе. Эта книга прежде всего и главным образом посвящена семье, и мне только остается молиться, чтобы хватило жизни воздать благодарность за ту любовь, которая меня окружает. И пусть мне не удастся перечислить всех, кто меня поддерживал и ободрял, но я помню каждое ваше доброе слово (я заговорила как телепроповедник? спасите-помогите!).
И наконец, спасибо вам, Майк и Мэгги, я люблю вас больше всех на свете, и вы придаете смысл всей моей жизни.
Сноски
1
Ежегодная чемпионская серия Главной лиги бейсбола в США. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Звездочка (польск.).
3
Медвежонок (польск.).
4
Книга о деле Мэнсона, написанная обвинителем на том процессе Винсентом Буглиози. Название позаимствовано из одноименной песни «Битлз» и означает «переполох» – ключевой момент в теории революции Мэнсона.
5
Поцелуйчик (фр.).
6
«Династия пончиков», сеть кондитерских.
7
«Chips Ahoy!» – название одной из серий мультсериала о Дональде Даке с участием бурундуков Чипа и Дейла, а также популярная марка печенья; в названии обыгрывается морское приветствие «Ship Ahoy!» – «Эй, на палубе!» (англ.) и то, что герои сериала – братья по фамилии Чип.
8
Так всегда тиранам (лат.) – сокращенный вариант крылатого выражения «Так всегда приношу смерть тиранам», девиза борьбы с властями.
9
Тед Банди (1946–1989) и Джеффри Дамер (1960-1994) – американские серийные убийцы.
10
Букв.: правдивое кино (фр.) – экспериментальное направление в киноискусстве, основанное на новаторских разработках Дзиги Вертова.
11
«Приключение», «Сладкая жизнь», «На последнем дыхании» (ит., фр.) – культовые фильмы соответственно М. Антониони, Ф. Феллини и Ж.-Л. Годара.
12
Предпомолвочные кольца, которыми обмениваются влюбленные, храня невинность до брака.