Kniga-Online.club
» » » » Последняя книжная лавка в Лондоне - Маделин Мартин

Последняя книжная лавка в Лондоне - Маделин Мартин

Читать бесплатно Последняя книжная лавка в Лондоне - Маделин Мартин. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
пропустил ваше чтение.

Другие мужчины вошли следом за ним, освещая фонариками стены и потолок, и разговаривали между собой тихим шепотом.

Неужели они пришли, чтобы…

– Мне нужно было собрать свою бригаду, – сказал Джек. – Чтобы мы могли отремонтировать для вас магазин.

– Что вы сказали? – прошептала она, не веря своим ушам. Безусловно, она ослышалась. Конечно, он не имел в виду…

– Мы здесь, чтобы привести в порядок ваш магазин, – еще раз заверил он и отдал несколько приказов своим людям.

Один из мужчин наложил вощеное полотно на внутреннюю сторону взорванной витрины и прибил его к раме. В помещении немного потемнело от приглушенного света.

– Мы отремонтируем магазин, а потом вы сможете продолжить чтение. – Он подмигнул. – Эти парни еще не слышали вашего чтения. Теперь они заинтересовались.

Грейс издала короткий смешок, который больше походил на всхлип.

– Я прочту им любую книгу, которую они захотят.

– Они надеялись, что вы это скажете, – приветливо согласился он, а затем повернулся к своим людям и дал ряд инструкций, прежде чем снова посмотреть на нее. – Пожалуйста, отдохните немного, мисс Беннетт. Ваш магазин будет в надежных руках. Мы составили план дежурства, чтобы мародеры не могли проникнуть внутрь даже ночью.

– Джек. – Слова благодарности и подлинного восхищения такой добротой застряли у нее в горле. – Спасибо. – Единственное, что она смогла выдавить из себя, вместо похвалы и признательности.

Миссис Уэзерфорд подошла и, обняв Грейс за плечи, заботливо проводила ее домой. Там она накормила Грейс теплой едой и уложила в постель.

Голова шла кругом от перипетий этого дня, но Грейс полностью поддалась усталости, которую ощущала каждым дюймом своего тела.

Когда она проснулась, серое сияние дождливого дня пробивалось сквозь плотные шторы. Во рту пересохло, как в пустыне, а мозг был затуманен смутными воспоминаниями. Крайняя усталость дурманила голову сильнее коктейлей Френч 75, которые она пробовала с Вив в отеле «Гросвенор Хаус» несколько месяцев назад.

Внезапно она все вспомнила. Разбомбленный книжный магазин, мистера Стокса, помогающего ей убирать и спасать книги, дневное чтение среди полного разорения. И Джека, собравшего свою бригаду, чтобы помочь.

Тогда она вскочила с кровати, поспешно оделась и собралась отправиться в магазин, чтобы узнать, что им удалось сделать днем. Она надеялась, что они хотя бы укрыли крышу непромокаемым брезентом, чтобы не допустить дальнейшей протечки в квартиру мистера Эванса.

Она привела себя в порядок и спустилась вниз, найдя в гостиной миссис Уэзерфорд с Полосатиком, удобно устроившимся у нее на коленях.

– А я все гадала, когда же ты наконец проснешься. – Она усмехнулась и почесала маленького кота за ушами. Он наклонился к ней и вальяжно закрыл глаза. – Я рада, что мы смогли пережить эту ночь без единого воздушного налета.

– Эту ночь? – удивленно переспросила Грейс.

– Да, дорогая. Ты спала с тех пор, как мы вернулись домой вчера днем, – поведала миссис Уэзерфорд и подняла глаза. – И это прекрасно; ты остро нуждалась в отдыхе. Джек сказал, что это к лучшему. Он чудесный человек, не так ли? Он просил заверить тебя, что магазин…

– Книжный магазин. – Грейс поспешила к входной двери.

– Съешь что-нибудь перед уходом, – крикнула миссис Уэзерфорд.

Но Грейс уже выбежала через парадную дверь и направилась к «Книгам на Примроуз-Хилл». В очередной раз она застыла перед магазином как вкопанная. Она надеялась, что на крыше будет брезент, а теперь увидела, что его нет.

Там был шифер.

Разные по цвету, размеру и форме кусочки, которые сложились вместе, образовав прочную крышу. Окна были закрыты вощеным полотном, туго натянутым в рамах, подобно обшивке барабана.

Даже сажа, покрывавшая штукатурку после пожара, была закрашена.

Магазин выглядел так, как будто ничего не случилось. Грейс направилась к двери – к двери!

Казалось, ее вырезали из двери большего размера, но свежий слой черной краски придавал ей отличный вид. Она положила руку на медную ручку с вмятинами и вошла в магазин.

Знакомый звон радостно приветствовал ее. Вместе с необыкновенным зрелищем.

Стеллажи различной высоты и цветов, сколоченные из обрезков переработанной древесины, снова выстроились вдоль стен и предлагали множество книг, а полки, расположенные в центре магазина, также были вытерты от пыли и заполнены книгами. Картонные таблички с аккуратным шрифтом снова висели там, где должны были висеть, и даже несколько рекламных стендов были заменены.

Это было удивительное преображение. Абсолютное чудо.

И многие люди, которые приходили на ее чтения, стояли там и наблюдали за ее реакцией с усталыми, но счастливыми улыбками.

– Я… – слова Грейс оборвались. – Вы все это сделали?

– Мы работали всю ночь и большую часть дня, – сказала миссис Киттеринг. – К счастью для нас, не было ни одного воздушного налета.

– Еще не все до конца организовано, – извиняющимся тоном добавила миссис Смитвик, перебирая жемчужины на шее. – Но мы над этим работаем.

– Вы проделали потрясающую работу, миссис Смитвик, – сказал ей Джек, кивая головой.

Она широко улыбнулась, в уголках ее глаз появились морщинки.

– Это невероятно, – выдохнула Грейс. Даже если бы она рассматривала все несколько часов подряд, то все равно не поверила бы, что ее магазин снова в рабочем состоянии.

– Нам пришлось использовать утильсырье, чтобы собрать все это вместе. – Джек огляделся, его глаза оценивающе прищурились. – Но магазин сможет работать, пока немцы снова не попытаются его разбомбить.

– Я не знаю, как я смогу когда-нибудь отплатить вам. – Грейс приложила руку к груди. Ее сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет от переполнявших ее эмоций.

– Каждый хотел внести свою лепту, чтобы помочь, – сказал Джек и кивком головы указал на собравшуюся группу людей.

Он отошел в сторону, и маленькая Сара сделала шаг вперед. Грейс узнала на ней сине-белое платье в горошек, которое миссис Уэзерфорд сшила из запасов Вив. Девочка сделала глубокий вдох и объявила очень громким голосом, похожим на голос актрисы:

– Каждый день ты читаешь перед толпой. Но это не просто истории, для многих из нас они – святилище. – Она произнесла последнее слово очень медленно и выразительно, и Джимми показал ей большой палец. Сара покрутилась с явной гордостью, как это обычно делают дети, и снова глубоко вдохнула, встретившись взглядом с Грейс. – И ты не просто кто-то, кто нам читает. Ты – герой.

Такие слова лишили Грейс дара речи. Она слегка покачнулась, почувствовав головокружение от чувства благодарности.

Джек подошел к ней.

– Вы спасли мне жизнь, мисс Беннетт. Если бы не ваши чтения, меня бы разорвало на куски на станции Марбл-Арч. Спасибо вам.

Он не стал дожидаться ответа и, с благодарностью опустив голову, отступил назад. Миссис Киттеринг заняла его место рядом с Грейс.

– Мне было безумно плохо, когда вы нашли меня рыдающей

Перейти на страницу:

Маделин Мартин читать все книги автора по порядку

Маделин Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Последняя книжная лавка в Лондоне отзывы

Отзывы читателей о книге Последняя книжная лавка в Лондоне, автор: Маделин Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*