Последний дар - Абдулразак Гурна
Джамал: Вспомни о женщинах из маминого Центра для беженцев. Все не так безнадежно. Кстати, о Ма, последние новости: она подумывает купить тренажер. Ну и дела! Как думаешь, она кого-то встретила? Мы непременно поедем на Занзибар. Хочу увидеть дерево, под которым наш отец лущил арахис, пока рядом бурлил незримый мир. Пишу рассказ. Очередная история об отце. Разумеется, про иммигрантов. А знаешь, как я его назову? «Обезьяна из Африки»!
Примечания
1
Джозеф Конрад. Сердце тьмы.
2
Ты делаешь мне искушение (суахили и араб.).
3
Уистен Хью Оден. Колыбельная. Пер. П. Грушко.
4
Джон Китс. Ода соловью. Пер. Е. Витковского.
5
Уильям Вордсворт. Одинокая жница. Пер. Игн. Ивановского.
6
Свиньи (араб.).
7
Не вполне точная цитата из трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта», акт I, сцена 2 (пер. Т. Щепкиной-Куперник).