Петр Боборыкин - Жертва вечерняя
собственно, для самого дела (фр.).
88
Немного обходительности и здравого смысла!.. (фр.).
89
рискуя искать невозможного! (фр.).
90
Тщета! (фр.).
91
И вновь (фр.).
92
Женщина со страстями… (фр.).
93
Вы хотите вступить в общение с душой вашего мужа? (фр.).
94
Бедная женщина!.. Это так естественно! (фр.).
95
Небытия (фр.).
96
Что-то… (фр.).
97
сеансе (фр.).
98
Это элементарно (фр.).
99
с помощью спиритизма {фр.).
100
катехизису (фр.).
101
Да, надо сделать выбор! (фр.).
102
одним из высокопоставленных чиновников (фр.).
103
неловкости (фр.).
104
в министерстве финансов (фр.).
105
наедине (фр.).
106
интимный прием у себя дома… (фр.).
107
Я догадываюсь, что вы хотите сказать, мадам (фр.).
108
мы всего лишь тупицы! (фр.).
109
Это же скучища! (фр.).
110
гражданские чувства (фр.).
111
Автор вложил много таланта в плохое доказательство того, во что он сам мало верит (фр.).
112
все мы глупцы (фр.).
113
умению жить… (фр.).
114
Я высказываюсь в вашу же пользу, мадам (фр.).
115
Именно эти Клеманс занимают первое место (фр.).
116
В добрый час! (фр.).
117
те же сплетни и та же суета (фр.).
118
недостаток сообразительности (фр.).
119
и познаниями, и жаргоном (фр.).
120
которая позирует (фр.).
121
Возможно, это в высшей степени простосердечно, но это дурно пахнет (фр.).
122
Вот именно поэтому я прошу вас быть снисходительной ко мне! (фр.).
123
Мне это тем не менее скучно! (фр.).
124
Все скучают, но скучают по-благородному (фр.).
125
он великодушен! (фр.).
126
Ах, как это точно! (фр.).
127
на природу (нем.).
128
слоеного пирога (фр.).
129
внутренний мир (фр.).
130
вроде того (фр.).
131
необходима некая иерархия среди ученого сословия (фр.).
132
Надо на чем-то остановиться… (фр.).
133
это дьявол, проповедующий мораль! (фр.).
134
Выходите замуж, мадам… вам нужен супруг… (искаж. фр.).
135
супруг (фр.).
136
Тщета меня убивает! (фр.).
137
А все, что вне этого, — все смерть, ложь и беспутство! (фр.).
138
свидание (фр.).
139
безделушки (фр.).
140
обнаженные фигуры (фр.).
141
Без каламбуров, мадам! (фр.).
142
Честное слово? — Честное слово! (фр.).
143
правил поведения (фр.).
144
галантно (фр.).
145
Не знаю, что еще! (фр.).
146
бедный старый холостяк (фр.).
147
некие авансы… (фр.).
148
почти преступление для светской женщины (фр.).
149
скверна; грязь (фр.).
150
Обидчивость несколько запоздалая! (фр.).
151
"Прекрасной Елене" (фр.).
152
это рок! (фр.).
153
обидах (фр.).
154
Это кровь играла! (фр.).
155
нейтральной территории… (фр.).
156
наперсником (фр.).
157
Вы прекрасно выглядите, мадам (искаж. фр.).
158
Он читает в человеческом сердце, как в открытой книге (фр.).
159
перед зрителями (фр.).
160
хотя он и заинтересованная сторона (фр.).
161
Есть нечто пикантное, но ничего отталкивающего (фр.).
162
как Калхас в "Прекрасной Елене" (фр.).
163
Я становлюсь философом (фр.).
164
с мебелью (фр.).
165
Я в ударе!.. (фр.).
166
Это классики? — Да, дорогая… (фр.).
167
неприступная женщина (фр.).
168
иными словами: наслаждение (фр.).
169
остроумцам (фр.).
170
Я не чопорна… (фр.).
171
Слишком чопорна (фр.).
172
Каждый со своей подружкой! (фр.).
173
Ужин как при регентстве (фр.).
174
вот и все украшения (фр.).
175
Это носит характер… (фр.).
176
самые неприступные женщины столицы (фр.).
177
три неприступные женщины (фр.).
178
Это будет пикантно! (фр.).
179
Красавец брюнет (фр.).
180
В ней есть что-то от Клеманс (фр.).
181
сладострастные (фр.).
182
В ней есть что-то от вакханки! (фр.).
183
имя для горничной! (фр.).
184
Они выказывали манеры кокоток (фр.).
185
Для нее нет ни религии, ни нравственности! (фр.).
186
Чутьем (фр.).
187
но я хочу жить, черт побери! (фр.).
188
Нам нужна любовь,
Нужней всего на свете,
Нам нужна любовь,
Мы хотим любви! (фр.).
189
Она прелесть! (фр.).
190
свекрови (фр.).
191
па-де-де, па-де-труа (фр.) дословно: танец вдвоем, танец втроем) — балетные ансамбли.
192
исповеди (фр.).
193
точно в стиле (фр.).
194
костюмированный ужин (фр.).
195
высший свет (фр.).
196
свысока (фр.).
197
В суете (фр.).
198
безропотности (фр.).
199
такая, какой ты меня видишь! (фр.).
200
Но это же трущобы! (фр.).
201
описания примет (фр.).
202
с такой утонченностью (фр.).
203
заведение (фр.).
204
Это мерзость (фр.).
205
я берегу своих девушек (фр.).
206
Сударыни, мои девушки вас ждут (фр.).
207