Сад на пустыре - Шэрон Гослинг
– Мы подержим вас еще несколько дней, за вашим состоянием нужно следить, – отмел все возражения лечащий врач. – Торопиться ни к чему. Вам и так очень повезло. И вы сами, наверное, это понимаете.
Но дело было вовсе не в везении. Дело было в Луизе Макгрегор.
Глава сорок седьмая
Харпер не хотелось идти в больницу, но как она могла отказаться? Мистер Пи попал туда по ее вине, и игнорировать его прямую просьбу она не решилась. Тон сообщения был довольно легким. Может, у него амнезия, и он забыл о нападении? Такое же иногда бывает… Может, никто не сказал ему, что сада больше нет, что все, над чем они работали, пошло прахом, что все надежды Харпер за одну ночь достигли пика, а потом рухнули – и все из-за ее глупости? Она чувствовала себя глупой. Очень глупой. Полной идиоткой. Ведь она была настолько глупа, что поверила в себя и в то, что у нее есть будущее. Настолько глупа, что поверила, что может изменить мир.
Мистер Пи лежал в палате на шесть коек. Харпер остановилась в дверях, разглядывая его. Странно было видеть мистера Пи таким беспомощным. Он всегда был самым сильным из тех, кого она знала, – с их первой встречи. А теперь лежал без сил на больничной кровати. Ну что ж, по крайней мере, он не подключен к аппаратам и не одет в дурацкий больничный халат. Кто-то принес ему нормальную одежду – на мистере Пи была обычная футболка, одна из тех, которые он носил в зале. Почему-то именно эта незначительная деталь заставила сердце Харпер перевернуться. Ее глаза наполнились слезами.
Харпер Диксон никогда не плакала. Какой смысл в слезах? Только силы зря тратить. Лучше потратить эти самые силы на злость – она всегда помогает довести дело до конца. А просто сидеть и жалеть себя, ожидая, когда случится очередная неприятность… нет, это не для Харпер. Но сейчас, прямо здесь и сейчас, она не могла сдержаться, потому что знала: после всего, что для нее сделал мистер Пи, он лежит на больничной койке из-за нее. Она развернулась и хотела уйти, пока он ее не заметил, но…
– Харпер!..
Слишком поздно. Она медленно повернулась к нему.
– Ты ведь не собиралась уйти? – спросил он.
– Не-а. – Она демонстративно подошла к закрепленному на стене санитайзеру, чтобы обработать руки. – Просто не хочу, чтобы всякое старичье разболелось из-за меня еще больше.
Мистер Пи широко улыбнулся. Он был бледен, но выглядел не так плохо, как она ожидала.
– Привет, мистер Пи.
– Привет. Не был уверен, что ты появишься. На сообщение ты не ответила.
Она пожала плечами.
– Как дела?
Она закатила глаза.
– Это вы меня спрашиваете?
Кас огляделся. Все места в палате были заняты, но две кровати были отгорожены ширмами, а больные на оставшихся трех спали или слушали что-то в наушниках. Когда он снова посмотрел на Харпер, ей стало не по себе. «Он все знает», – пронеслось у нее в голове, и от этой мысли кровь застыла в жилах.
– Иди сюда, нам надо поговорить, – тихо сказал он.
Она ошеломленно покачала головой. Как он узнал?
– Я никому ничего не говорил, – спокойно продолжил Кас. – И не собираюсь. Но мне надо знать, что произошло. Я в курсе, что ты причастна ко всему этому. Но не хочу верить, что ты стала преступницей. Тип, который выстрелил в меня, сказал, что за тобой долг, а я не хочу, чтобы ты была перед кем-то в долгу, Харпер. Особенно перед людьми, которые способны на такое. Самое время мне все рассказать.
Она хотела сбежать… но не стала. Куда ей идти?
– Это совсем не то, что вы думаете, – сказала она.
– Я пока ничего не думаю, – покачал головой мистер Пи. – Садись и рассказывай все с самого начала.
Она так и сделала, испытывая жгучий стыд – и вместе с тем огромное облегчение. На мистера Пи Харпер не смотрела и старалась говорить как можно тише, но ничего не скрыла и не упустила. Даже того, что продавала всякую дрянь людям, которых знала по школе. И того, что заставила Макса провести ночь в автобусе на свалке, потому что боялась за него, – но больше ни о ком не подумала.
– Это я во всем виновата, – закончила она, сказав правду – единственное, что сейчас имело значение. – И в том, что вас ранили. И в том, что сад уничтожен. Это моя вина, мистер Пи. Сад… его больше нет. Ничего не осталось. Кэт думает… – Она осеклась.
– Что же думает Кэт?
Харпер проглотила ком в горле.
– Она хочет все восстановить. Позвонила мне несколько дней назад, просила помочь. Сказала, эти сволочи победят, если мы ничего не станем делать. Тупая корова.
– Эй! – возмутился мистер Пи. – Что я тебе говорил насчет таких выражений?
Харпер пожала плечами.
– Ты ведь собираешься ей помочь?
– А какой смысл? Они приедут и снова все разрушат.
Кас пристально на нее посмотрел.
– Харпер… ты же в курсе, что Даррен опять в тюрьме?
Она моргнула.
– Что?
– Его и еще четырех человек из его банды арестовали. Обвинения предъявили всем, но Даррен нарушил условия условно-досрочного освобождения и снова отправился за решетку. Думаю, мы его еще долго не увидим. Как и тех четверых.
Харпер ошеломленно покачала головой.
– Я… Нет, я ничего не знала.
– Зато теперь знаешь. – Мистер Пи улыбнулся. – И теперь у тебя нет причин отказывать Кэт в помощи, верно?
Харпер ничего не ответила. Она не отрываясь смотрела на маленький экран в другом конце палаты, пытаясь осмыслить услышанное. С Дарреном покончено…
– А что думает Луиза? – спросил мистер Пи, и его тон заставил ее отвлечься от экрана. – Я имею в виду восстановление сада.
– Понятия не имею. Она мне не звонила. – Харпер прищурилась. – А вам?
Он слабо улыбнулся, разглядывая свои руки.
– Тоже нет. Но это нормально.
– Серьезно? – возмутилась Харпер. – Она вас даже не навестила? Ни разу?
– Я ее и не ждал.
– Но…
– Харпер! – перебил он со знакомыми предостерегающими нотками в голосе. – Ей сейчас очень трудно.
– Ей трудно?! А вы чуть не умерли!
– Да, но… Пожалуйста, полегче с ней, ладно? Ты не все знаешь.
Харпер упрямо покачала головой.
– Кэт вообще не уверена, что ваша Луиза вернется в Коллатон.
Она всматривалась в его лицо. Не отрывая взгляда от своих рук, Кас глубоко вздохнул и кивнул.
– Что ж, если ей так будет лучше.
Харпер уже собиралась сказать, что лучше бы Луиза вообще не появлялась в Коллатоне, но вместо этого у нее почему-то вырвалось:
– Вы ее любите, да?
Кас поднял на нее глаза. У него на лице было написано изумление.
– Я уже говорила, у вас это на лбу написано, – устало объяснила Харпер. – А на приеме…
Он поспешно отвел взгляд.
– А на приеме Джоанна тоже это поняла. Все же ясно как день.
Мистер Пи печально улыбнулся.
– Я ее не знаю, Харпер, – сказал он тихо. – Совсем. Но если бы обстоятельства сложились иначе, я бы не упустил свой шанс.
Харпер сглотнула и почувствовала, как глаза наполняются слезами, которые она тщетно пыталась сморгнуть.
– Простите, – прошептала она.
– Харпер, ты ни в чем не виновата. – Мистер Пи вздохнул. – Ни в чем. Мне жаль, что я сразу не заметил, что с тобой происходит. И ужасно жаль, что ты не решилась обратиться ко мне за помощью. Я всегда говорил, что помогу, но в решающий момент не помог. И мне от этого очень горько.
Харпер посмотрела на него с недоверием.
– Мистер Пи, это я во всем ви…
– Нет, – твердо перебил он. – И прекращай так думать! Немедленно, пока это не испортило твое будущее. Во всем виноват Даррен. Только Даррен. Ты просто пыталась выжить.
Харпер опустила глаза.
– Да какая разница? Как только полиция обо всем узнает, меня арестуют вместе с остальными. И я