Два кусочка сахара - Катя Тева
Тонкий дымок потянулся к потолку, и мамаша Жу открыла глаза. Подливка, томящаяся на плите, подгорела. Жульет схватила прихваткой сковороду и выключила огонь.
– Что сгорело? – обеспокоенный Джек заглянул на кухню.
– Мои мечты, – ответила Жульет и зареклась пускать Джуди Блэквуд на свою кухню.
После обеда заглянула Тильда. Выяснилось, что Джуди отправилась к ней сразу же после Жульет.
– Ты представляешь, Джуди открывает газету! – Тильда села за барную стойку. – Лиза, сделай мне кофе, пожалуйста.
– Конечно, миссис Кук. – Лиза улыбнулась и достала чашку.
Жульет вышла с тарелкой в руках.
– Угощайся, пирожки отменные.
– У тебя всегда все отменное. – Тильда сразу откусила половину. – Так вот. Заходила Джуди.
– Я уже в курсе, ко мне она тоже заглядывала. И про свою идею рассказала. А ты сама что думаешь?
– У меня будет своя колонка, разве не замечательно? – Тильда сунула остаток пирожка в рот. – Не в том смысле, что прям своя собственная. Автором будет Джуди. А я просто предоставлю информацию. Ценные советы про горшечные и уличные цветы. Джуди пообещала, что торговля взлетит! Жаль, что Эдон не успел воспользоваться такой возможностью. Его лодки распродались бы в два счета.
– Все три, – уточнила Жульет и быстро прикусила язык. – Ты скучаешь по нему?
– Я жалею его, это немного другое. Когда-то мы делили постель, как бы ужасно теперь это ни звучало.
– Сколько вас помню, вы ругались посреди улицы, не выбирая выражений.
– Разве я знала, что он потеряет рассудок? – Тильда развела руками. – Кто угодно, но только не Эдон. Этот хитрец помнил все с собственного рождения! Теперь мне стыдно за свои слова, но былого не вернешь.
– Ты молодец, Тильда. Не бросила его в трудный момент. Для бывшей жены – это слишком. Весь Бисби гордится тобой, вот так-то.
– Спасибо, Жульет. С тобой поговоришь, что воды напьешься, ну правда. Кстати, совсем забыла! Сегодня утром Питер Дэвис обнаружил на своей машине надпись. Весьма неприятную. Что-то вроде «Подлец и изменник». Мне Марта рассказала. Но она точно не запомнила, потому что ей Дакота Спенсер сказала, когда они случайно пересеклись по дороге на работу. Кто мог такое сделать? Прямо гвоздем, представляешь? Ты не знаешь, за что ему прилетело?
Жульет знала. И даже планировала позлорадствовать по этому поводу, но не на глазах у Тильды. Пусть секрет Сюзанны пока побудет в этих стенах. Придет время, и все жители поймут, за что Питеру прилетело, как выразилась Тильда. Или он схватится за голову, все осознает и упадет в ноги жене. Как бы жизнь ни повернулась, мамаша Жу надеялась, что ее первая официантка и по совместительству подруга сможет пережить любой удар судьбы.
Она знала причину, но совершенно не догадывалась, кто отважился портить имущество, пусть даже предателя Дэвиса.
Нужно срочно узнать, кто это устроил, и пожать ей руку. Именно ей, потому что миссис Банколе знала, насколько узок круг способных.
Тильда бы так и сидела с остывшим кофе в руках, если бы за ней не пришла покупательница.
Жульет твердо решила, что новостей на сегодня достаточно, но в кофейню заглянул пастор Гэмбл. Он редко тут бывал, в основном его интересовал Джек и приятное времяпровождение после закрытия.
Однако он миновал свободный столик и направился к барной стойке.
– Патрик, мистер Гэмбл. – Джек схватил его за руку и немного поклонился. – Вот не ожидал вас увидеть!
– Здравствуй, дорогой Джек. Шел мимо и решил зайти на минутку. Порой, когда мне нужно принять непростое решение, я люблю прогуляться по улочкам. Решение настолько непростое, что я утомился. Нельзя ли мне стаканчик чего-нибудь прохладного? Только не сильно холодного, пожалуйста, горло барахлит.
– Лиза, налей нашему пастору лимонад. За счет заведения, – попросил Джек.
– Не стоит, я способен за себя заплатить и ценю чужой труд. Но спасибо, Джек.
– Что-то мне подсказывает, что вам нужно с кем-то поделиться? – Джек сел на соседний стул и повернулся к Гэмблу.
– Да. Ты верно подметил. Не подумай, что я способен рассказать чужую тайну. Но то, что меня гложет, рано или поздно станет достоянием общественности.
– Я вас внимательно слушаю. – Джек взял у Лизы лимонад и отметил, что он идеальной температуры: не слишком холодный, но в меру прохладный.
– Как ты считаешь, человек способен измениться? Например, в шестьдесят три года?
Этот вопрос поставил мистера Томсона в тупик. Но Гэмбл так обнадеживающе смотрел ему в глаза, что Джек крепко задумался, по крайней мере, сделал вид, что занят именно этим.
– Теоретически или практически? – уточнил Джек, как будто это облегчило бы ему задачу.
– Именно практически, хорошо, что ты задал этот вопрос.
– Все мы меняемся со временем, нравится нам это или нет. Вы решили что-то поменять в жизни?
– О нет, мне уже шестьдесят пять, поздно, да и не хочется. – Пастор тихо рассмеялся, не открывая рот. – Попробую добавить фактов. Сиси Сэмбер вчера зашел в церковь и сообщил, что решил углубиться, так сказать, в религию.
– Слепой Сэм?! – Джек выкрикнул его имя, и все посетители перестали жевать.
– Я не привык называть людей по прозвищу, но да, он, – прошептал Гэмбл, наклонившись вперед. – Он просит убежище и знаний о Боге. Готов работать за еду.
Джек почесал отросшую щетину на подбородке.
– Вы дали добро?
– Я не могу отказать просящему. – Пастор поник. Перспектива каждый день видеть Слепого Сэма в церкви его мало радовала. – Он потерял жизненный ориентир и работу заодно. С предприятия его уволили за прогулы.
– Да, Олдос рассказывал. Так чем я могу помочь, если вы не можете ему отказать?
– Ох. – Пастор зашевелил губами, вероятно, нашептывая молитву. – Неужели ничем?
– Вы его возьмете? – спросил Джек.
Пастор кивнул.
– Уже взяли? – Джек догадался по опечаленному взгляду.
– Я не могу находиться в своем доме, в своей церкви. Что я за пастор такой, если меня раздражают, прости Господи, люди?
– Пожалуй, у меня есть для вас одна рекомендация.
Услышав это, Гэмбл раскрыл рот и настолько близко придвинулся к своему, как он надеялся, спасителю, что Джек по дыханию догадался, чем обедал пастор.
– Загрузите его работой в саду. Пусть поймет, что путь к Господу нашему лежит через тяжелый труд. Помните пристройку, на которую вы собираете пожертвования уже пятый год?
Гэмбл снова закивал головой:
– Пусть Слепой Сэм займется. Руки у него крепкие, работы там много. И вам не придется смотреть на него целыми днями, если только не решите выглянуть в окно.
– Джек, я так и поступлю. Ты прав. Как же ты прав!