Два кусочка сахара - Катя Тева
– Но это совсем другое!
– Разве я могла испортить празднование твоего приезда? Что бы обо мне подумали? А насчет того, что ты сказал про семью, – это не про меня. Я так и останусь одинокой, как Марта и Рут. Кто знает, может, через двадцать лет тоже начну охотиться на какого-нибудь почтальона…
– Ты так говоришь, потому что прошло мало времени после смерти мужа. Когда теряешь одну любовь, то даже представить не можешь, что может прийти новая.
– Нет, причина в другом. За пять лет брака я так и не смогла родить ребенка. А потом узнала, что никогда не смогу. – Лизе стало стыдно и неловко. Она чувствовала себя пустой и неполноценной каждый раз, когда думала или говорила об этом.
– Может, ты ошибаешься? – Исайя понятия не имел, какие слова будут правильными в такой ситуации.
– Время убедило меня в этом.
– Но многие люди прекрасно живут и без детей! – Он встал со скамейки и принялся ходить туда-сюда.
– Мой муж мечтал о детях. А его родители о внуках. Одно дело, когда человек осознанно принимает решение. У него всегда есть шанс передумать. А у меня его нет.
Лиза тоже встала, решив, что пора возвращаться в маленькую комнату над кофейней. Она вспомнила про Мелиссу, которая наверняка еще не спит, и пожалела, что потеряла возможность побыть в одиночестве.
– Завтра новый рабочий день, нужно помочь миссис Банколе с организацией детского праздника.
– А знаешь, что? Завтра вечером и у тебя будет праздник!
Исайя провел большим пальцем по ее щеке, смахивая слезу:
– Не думай, что у тебя нет семьи и близких людей. Теперь целый Бисби в твоем распоряжении.
Глава 15
Не успела Лиза донести голову до подушки, предварительно перешагнув через спящую с открытым ртом Мелиссу, как наступило утро. Удивительно, как хорошо ей спалось.
Мелисса уже проснулась, умылась и припудривала синяк, смотрясь в карманное зеркальце.
– Я как раз собиралась тебя будить, – сообщила она. – Не терпится узнать, как все прошло! Жаль, что не удалось тебя дождаться вчера вечером. Такая усталость навалилась. Это все ром мамаши Жу виноват!
– Доброе утро. – Лиза натянула одеяло до подбородка. – С чего ты решила, что мне есть, о чем рассказать?
Мелисса повернулась, и только сейчас Лиза рассмотрела ее лицо – светлая пудра, нанесенная в несколько слоев, превратила ее в фарфоровую куклу.
– Сходила на свидание с парнем, и нечего рассказать? Это ты можешь сказать Жульет, но не мне. Мы же теперь подруги, забыла?
Об этом Лиза прекрасно помнила. Но не было в ее характере привычки делиться, а в жизни давненько не имелось подруг.
– Мы погуляли по улицам, заглянули на кладбище, поболтали немного, и я вернулась сюда. Вот и все. Ну как, интересно?
– На кладбище? Сейчас умру от восторга. – Мелисса снова подняла зеркальце и покачала головой. – С таким лицом мне с кухни лучше не выходить сегодня.
– За что он тебя так, этот Дэйв? – Лиза наконец-то встала с кровати и с трудом перешагнула через матрас.
– Он взбесился, когда я сказала, что такая жизнь не по мне. Да и деньги закончились, отчего отношения стремительно начали портиться. Я так рада, что вернулась в Бисби. И пусть я сплю в чужой комнате на полу, зато я дома и в безопасности.
– А он не станет искать тебя? – Лиза натянула джинсы и повернулась к подруге спиной, чтобы переодеться до конца.
– Сюда он не сунется, побоится. Да и зачем я ему? Лишняя обуза. Поди уже ищет новую дурочку, которая успела накопить хоть немного деньжат.
– Где ты раньше жила, здесь? – Лиза прошла в ванную и открыла воду, чтобы умыться.
– В этой комнате? Нет, я снимала маленькую квартирку на самой окраине. Как только найду работу, сразу перееду. Неудобно мне тебя стеснять. Тут и одному человеку места мало.
– Живи сколько хочешь. – Лиза испугалась, как бы Мелисса не решила, что ей здесь не рады. – Мы же теперь подруги, – добавила она и открыла дверь.
В кофейне пахло по-особенному: вчерашней выпечкой, кофе, шоколадом и миссис Банколе. Лиза включила свет на кухне, открыла входную дверь и занялась приготовлениями к новому дню.
До открытия «Двух кусочков сахара» оставалось тридцать минут, а значит, вот-вот появятся Джек и Жульет.
– Здесь ничего не изменилось. – Мелисса прошлась по залу, трогая столы и стулья. – Представляешь, раньше я мечтала отсюда уехать! Мне казалось, что я застряла в какой-то дыре. А сейчас готова расцеловать каждого встречного. И пусть здесь немного шансов встретить мужчину, но обрести настоящих друзей только так!
Пока Мелисса обнималась с мебелью, а Лиза наполняла салфетницы, пришел Джейкоб Свон. Он редко появлялся раньше обеда, поэтому для такого визита определенно была серьезная причина.
Неужели опять стреляли в Кевина Клейпа? Или одна из сестер Лью выкинула очередной трюк? А может, Дерек Спенсер написал заявление из-за потерянной птички?
Но Лиза быстро отбросила все переживания, стоило ей взглянуть на его лицо – шериф стоял в дверях и переминался с ноги на ногу, не отрывая глаз от Мелиссы.
Исайя оказался прав: мистер Свон влюблен и счастлив, что она вернулась.
Мелисса заметила его и прикрыла синяк рукой.
– Джейкоб!
– Привет, я тут услышал, что ты вернулась. Решил заглянуть перед работой. Сегодня насыщенный денек предстоит. Кстати, пропал Слепой Сэм. С той ночи, когда он подрался с Диком Спенсером, его никто не видел. Как ты, Мелисса?
Она убрала руку и вздохнула. А как она может быть? Разве счастливые возвращаются?
– Начинаю жизнь сначала. – Она улыбнулась.
– Чертов урод! – Лиза впервые услышала, как Джейкоб выругался.
– Вы кофе хотите? – Она сняла с плиты дымящийся чайник. – Мы с Мелиссой как раз планировали выпить по чашечке, пока клиенты не пошли.
– Я с удовольствием!
Шериф обрадовался, что больше не нужно стоять на пороге, и сел на стул за барной стойкой.
Но не успел он задать Мелиссе очередной вопрос, как пришла Жульет Банколе.
– Это я так сильно опоздала или у нас график работы поменялся? – Она не ожидала увидеть посетителя.
– Мистер Свон проходил мимо и решил заглянуть, чтобы поздороваться, – ответила Лиза.
– А мы ему предложили выпить кофе, – подхватила Мелисса, спасая Джейкоба, лицо которого пошло красными пятнами.
– Какие новости, шериф?! – крикнула Жульет, скрывшись на кухне. – В нашем городке что ни день, то новое происшествие.
– Пропал Слепой Сэм, Вивиен Старк обвиняет младшего Спенсера в вымогательстве, а больше и ничего.
– Жаль мне тебя. – Мамаша Жу высунула голову. – Со всяким дерьмом приходится возиться.
Она затянула песню и загремела посудой.
– А