Сочувствую, что вы так чувствуете - Ребекка Уэйт
Тетина грубость – один из моментов взрослого мира, о которых не принято разговаривать. Как-то раз Ханна с Элис пристали с расспросами к отцу, однако он лишь ответил:
– Ой, она всегда такая была. Ваша мама не любит это обсуждать.
Сам отец никогда не ездил в Питерборо.
Перспектива оказаться сейчас один на один с теткой тревожит Элис. Не дождавшись ответа, тетя Кэти снова давит на кнопку звонка. На этот раз она жмет довольно долго, и пронзительный трезвон все никак не стихает. Элис быстро распахивает дверь.
– Добрый день, тетя Кэти, – с деланой радостью приветствует ее Элис.
Неужели мать забыла предупредить их, что в гости придет тетя Кэти? Значит, Элис придется как-то исправлять этот огрех, да так, чтобы заглядить неловкость. Но тетка смотрит на нее молча, не отвечая на приветствие, и это лишает Элис присутствия духа. Тени под глазами тети такие темные, что глаза кажутся запавшими. И, похоже, никакой дорожной сумки у нее при себе нет.
Элис пытается обрести спасение в вежливости. Она отступает в сторону и говорит:
– Пожалуйста, входи…
Но тетя Кэти, не дав ей договорить, отталкивает Элис и бросается в прихожую.
– Она здесь? – спрашивает тетя Кэти.
– Кто? – Теткина резкость выбивает Элис из колеи. – Мама?
– Да. Она здесь?
– Она в магазине, – отвечает Элис, – но скоро вернется.
Тетя Кэти замирает и озирается. Ее руки находятся в непрерывном движении – взмывают вверх и рассекают воздух, словно она дирижирует невидимым оркестром. Надрывно вздохнув, тетка спрашивает:
– А кто-нибудь еще тут есть?
– Нет. – Элис наблюдает за тетей. Та медленно выдыхает.
– Пока нет, – говорит тетя Кэти. А потом отчаянно мотает головой, точно в ухо ей попала вода. – Где они?
Элис растерянно моргает.
– Кто?
– Не кто, а что. Записи. Куда она их спрятала?
– Простите, – беспомощно бормочет Элис, – я не очень понимаю, о чем вы.
Тетя долго смотрит на нее, а затем говорит:
– Значит, и ты теперь с ними. Обмануть меня решила? Ты теперь какая? Рохля, дохля или сохля?
И Элис наконец соображает, в чем дело: тетя Кэти не просто странная, не просто своеобразная, или грубая, или пьяная. Она сумасшедшая.
Элис никогда еще не видела безумие так близко. Когда-то давно они с матерью и Ханной пошли в магазин и столкнулись на улице с незнакомым стариком. Лохматый и неопрятный, он нес какую-то околесицу, и мать поторопила, чтобы они быстрее проскочили мимо. Остаток дня Элис ходила грустная, толком не понимая почему.
Она и не ожидала, что столкнется с безумием тут, в прихожей собственного дома.
– Меня не проведешь. – И, снова взглянув на Элис, тетя Кэти направляется в столовую.
Элис чуть медлит, но следует за ней. Столовая у них тесная, в нее едва влезают стол и стулья. Когда отодвигаешь стул, его спинка упирается в стену. Тетя Кэти быстро лавирует вокруг стульев и одновременно ощупывает обивку на сиденьях.
– Точно, – произносит она, – там что-то есть. Ну конечно.
Она снова скрывается в прихожей, а вот Элис остается в столовой – вжавшись в угол и раздумывая, не позвонить ли матери, но боится, что из-за этого тетя расстроится еще сильнее. Элис слышит, как тетя Кэти выдвигает на кухне посудные ящики.
Возвращается она с большим ножом в руках.
У Элис подкашиваются ноги, но она не падает. В желудке возникает неприятная зыбкость. Она стряхивает оцепенение и протискивается дальше вдоль стены, так что ее от тети отделяет стол. Элис не отрывает глаз от ножа в руке у тети.
Но тетя Кэти, не обращая внимания на Элис, принимается протыкать ножом обивку на сиденьях, разрывать ткань и вытаскивать наполнитель. При каждом ударе ножа Элис вздрагивает, все ее тело сотрясается от страха. Стулья один за другим лишаются обивки, и вскоре пол усыпан наполнителем.
По мере того как тетя Кэти двигается дальше, Элис тоже медленно отступает в сторону, чтобы между ней и тетей оставался стол, и не упускает из виду нож.
– Что вы ищете? – едва слышным шепотом выговаривает она.
– Ты и сама знаешь. – В голосе тетки звенит неожиданная ярость. – Думаешь, мне неизвестно, на кого ты работаешь?
Элис не отвечает, и тогда тетя Кэти срывается на крик. Элис содрогается от ужаса.
– Они думают, я не знаю! Я им сама это внушила. Она – злобная стерва. Злобная тварь! – гневно визжит тетка.
Ужас мешает Элис говорить. Она уже почти обогнула стол и приблизилась к двери. Ей хочется сбежать, но делать резкие движения она боится. Пока Элис раздумывает, тетя Кэти кладет нож на стол и мрачно произносит:
– Их убрали. Ну какая же я дура! – хлопает она себя по лбу. – Должна была догадаться.
Повисает тишина.
– Простите. – Более подходящего утешения у Элис не находится.
Тетя Кэти, похоже, ее не слышит. Она вытягивает перед собой дрожащие руки.
– Что мне теперь делать? – спрашивает она. И добавляет: – У меня нет выхода. – И тетка начинает плакать.
От чая тетя Кэти отказывается – заявляет, что это опасно, – зато печенье в обертке берет. Они с Элис сидят по разные стороны стола, в клубах белой пены-наполнителя. Тетя Кэти шмыгает носом и по-детски неловко размазывает по лицу слезы.
– Я догадалась, что Селия на них работает, потому что у нее красное платье, – говорит она, – так она передает им сообщения. Мне обо всем известно, я сама догадалась. Если вдуматься, то все очевидно. Красная угроза.
О чем толкует тетка, Элис не понимает, но бесконечно рада, что сама сегодня надела синее.
– Она же ваша сестра, – говорит Элис.
Тетка недоверчиво смотрит на нее, будто говоря: «И что с того?»
– Она вас любит, – добавляет Элис, хотя наверняка не знает.
Тетя Кэти качает головой.
– Селия, – говорит она, – в жизни никого не любила. Никогда. Так и есть.
Опешившая от такого Элис спрашивает:
– Бабушка с дедушкой знают, что вы здесь? Давайте позвоним им?
Тетя Кэти недоверчиво глядит на нее.
– Они умерли.
Элис холодеет, но потом до нее доходит.
– Я про ваших родителей, – поправляется она.
– Им нельзя доверять.
Элис молчит. Она думает, что вид у тети Кэти измученный, а поплакав, она совсем подурнела.
– Может, приляжете ненадолго? А я покараулю.
Тетя Кэти снова качает головой:
– Некогда. И небезопасно. Селия скоро приведет своих дружков-коммунистов.
Элис остро, словно свое собственное, ощущает теткино одиночество.
– Чем вам помочь? – спрашивает она.
– Я тебе не доверяю, – говорит тетка – впрочем, миролюбиво.
Когда мать возвращается домой, тетя Кэти уже подкрепилась и, ожив, пошла предупредить соседей.
– К нам тетя Кэти приехала, – быстро говорит Элис, встретив мать у входа, – я угостила ее печеньем. Я сама