Kniga-Online.club

Дождь в Токио - Ясмин Шакарами

Читать бесплатно Дождь в Токио - Ясмин Шакарами. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
же тот самый енот, которого мы видели снаружи! – понимаю я.

– Правильно, енотовидная собака. Вечно хочет есть, вечно озорничает. Тануки – бродяга, и там, где он появляется, царит хаос.

– Мило, – улыбаюсь я.

– Так и думал, что ты ассоциируешь себя с тануки.

Играет смешная музыка, и мужчина пускается в пляс. Он радостно прыгает, как щенок, впервые оказавшийся на улице. Танцор никогда не попадает в такт и двигается так суматошно, что голова идёт кругом. Тануки то и дело спотыкается о Юки-онну и кицунэ – зал взрывается смехом. Маленький енот очаровательный и жизнерадостный, а выступление такое зажигательное, что западает мне в душу.

– Выходит, есть и хорошие ёкаи? – спрашиваю я у Кентаро.

– Все ёкаи хорошие, но не по отношению к людям. Но ты права. Тануки несносный, но совершенно безобидный. Во многих барах и ресторанах стоят фигурки тануки. Они привлекают клиентов, зазывают поесть и выпить.

Вдруг один из зрителей, осмелев, заводит песню, а через мгновение весь зал горланит вместе с ним:

Тан тан тануки

Но китама ва

Кацэ мо най но ни

Бура бура

– Что поют? – интересуюсь я.

– Да так, дурацкую детскую песенку.

– Тогда почему ты красный как рак?

Кентаро прочищает горло:

– Света нет, ты ничего не видишь.

Тан тан тануки

Но китама ва

Кацэ мо най но ни

Бура бура

– Скажи уже! Вряд ли всё настолько плохо.

– Ладно, – джедай собирается с духом. – Тануки тоже владеет магией. У него волшебные… ну, ты поняла.

– Ох, – в голове мелькают воспоминания об ужасающе огромных яйцах некоторых статуй. – Поняла.

– Они очень эластичные и принимают форму барабанов, оружия, плащей, одеял и татами. Говорят, с их помощью тануки превращается в других ёкаев и даже людей.

– И об этом поётся в детской песенке? – слегка опешив, хриплю я.

Кентаро громко смеётся:

– Добро пожаловать в Японию.

Шоу длится ещё минут двадцать, после чего все три ёкая, поклонившись, уходят со сцены, сопровождаемые бурными аплодисментами.

– Мир снаружи ещё существует? – уточняю я, совершенно вымотанная. Сегодня вечером я увидела столько всего неизвестного, что известное кажется бесконечно далёким.

– Существует. Но мы ещё не уходим, – голос у Кентаро мягкий, как бархат.

Официант подходит к нашему столику и протягивает длинные прямоугольные бумажки, исписанные кандзи. Красные чернила ещё не успели высохнуть.

– Что это?

– Офуда, освящённый талисман, – объясняет Кентаро. – Защищает от ёкаев. Сохрани его. В Токио полно потусторонних дебоширов.

– Почему тебя интересуют демоны?

– А как ими не интересоваться? Они таинственные, опасные, со специфическим чувством юмора. Ёкаи вдохновляют.

– Вдохновляют на эти твои комиксы? – допытываюсь я.

– На мангу, да, – сдержанно поправляет Кентаро.

– Почему ты рисуешь мангу?

– Просто рисую, и всё.

– А твои татуировки?

– Что с ними не так?

– На них ёкаи, правильно?

– Ты всегда задаёшь столько вопросов, додзикко?

– Я просто любопытная. Это запрещено?

– А по-моему, ты боишься рассказать что-нибудь о себе. Всё время устраиваешь мне перекрёстный допрос, не давая возможности узнать тебя получше.

– Чушь, – ворчу я. – Спрашивай. Я – открытая книга.

– Тебе нравится анко?

– Ты серьёзно спрашиваешь об этом?

Кентаро с серьёзным видом кивает.

– Да, мне нравится сладкая бобовая паста. Пробовала её всего один раз.

– Ты любишь гулять?

– Люблю.

Он многообещающе улыбается:

– Хочу показать тебе кое-что.

8

Амэ

Совсем стемнело, но Асакуса светится, будто флуоресцентное существо с другой звезды. Каждый удивительный домик черпает свет из своих волшебных корней. Мы идём рядом и молчим. Кентаро целиком и полностью сосредоточился на поиске дороги. Наверное, это правильно – особенно если гуляешь по городу, вроде Токио, в компании человека, у которого стрелка компаса всегда показывает неверное направление.

Узкая дорожка ведёт в гору. Интересно, что на этот раз задумал джедай?

Кентаро останавливается и стучит в неприметное окошко всего в нескольких сантиметрах от земли. Вход в дом, видимо, находится под землёй, иначе эту архитектурную аномалию не объяснить. Есть и другая версия: это не дом, а крыша инопланетного аэродрома, откуда можно телепортироваться прямо в квартиру.

Ставни открываются с усталым скрипом.

– Кен-чан!

Из окна, лучась дружелюбием, протягивает руки древняя старушка. На ней тэнугуи, белый платок. В Японии его обычно носят на кухнях ресторанов.

Через секунду появляется седовласый мужчина, который при виде Кентаро не менее радостно восклицает:

– Кен-чан! Гэнки?

Опустившись на колени, джедай наклоняется к старикам. Они со смехом гладят его по лицу, ерошат чёрные волосы.

Мир Кентаро наполнен жизнью. Ему так легко быть самим собой – и люди любят его за это. Никогда не встречала настолько полноценного человека. Вся его суть, эта необъятность, эта удивительная глубина… Кентаро – целая вселенная.

Теперь я ещё отчётливее осознаю, что живу под водой. Вот уже два года на душе лежит ужасная тяжесть. Без понятия, кто я. Знаю о себе лишь одно: её со мной больше нет.

Хочу тоже вдохновляться танцующими демонами и волшебными штучками. Хочу подумать о чём-нибудь новом, не имеющем отношения к моим старым проблемам. Хочу очистить голову, чтобы наконец увидеть дорогу. Хочу стучаться в странные окна и делать людей счастливыми. Видя Кентаро, я хочу быть, как он: цельным.

– Малу! – окликает меня джедай. – Оба-чан и одзи-сан горят желанием с тобой познакомиться.

Застенчиво улыбаясь, я присаживаюсь на корточки и выпаливаю зазубренное приветствие:

– Додзо ёросику онэгайсимас.

Тёплые руки ласкают лицо.

– Я уже сообщил, что мы были в «Тануки» и ужасно голодны, – подмигивает Кентаро.

И тут я вспоминаю слово, подсказанное маленьким Харуто:

– Пэкопэко.

Старички восторженно воркуют.

Кентаро неожиданно гладит меня по волосам и шепчет:

– Кавай.

От растерянности я чуть не плюхаюсь на задницу.

У «кавай» много значений: сладкая, милая, привлекательная…

Джедай снова поворачивается к старичкам, которые что-то радостно рассказывают. Даже не пытаясь вникнуть в разговор – стук сердца заглушает слова.

– Чётто маттэ, Кен-чан, – просит старушка, ущипнув Кентаро за щёку. Затем они с мужем исчезают в глубине своего перевёрнутого домика.

– Придётся немного подождать, – встав, джедай небрежно прислоняется к стене.

– Кен-чан? – поддразниваю я.

– Да, я их любимчик.

– Это твои бабушка с дедушкой?

Оба-чан и одзи-сан переводятся так.

– Нет, это мои друзья.

– Интересные у тебя друзья.

– Вместе оба-чан и одзи-сану сто девяносто лет. Они знают каждый уголок, каждый закоулок города, и в запасе у них самые невероятные истории. Так что стучись к ним в окно, если тебе вдруг понадобится оракул, который ответит на любые вопросы.

Я хмурюсь:

– Мы ждём пророчество?

– Нет, мы ждём десерт, – весело поправляет Кентаро. – Оба-чан

Перейти на страницу:

Ясмин Шакарами читать все книги автора по порядку

Ясмин Шакарами - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дождь в Токио отзывы

Отзывы читателей о книге Дождь в Токио, автор: Ясмин Шакарами. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*