Kniga-Online.club

Дождь в Токио - Ясмин Шакарами

Читать бесплатно Дождь в Токио - Ясмин Шакарами. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
мне отчаянно хочется услышать его голос. Пять минут назад мысли о призраках казались абсурдными, а теперь я уже не так уверена. Если привидения где-нибудь и водятся, то именно здесь.

Вдруг раздаётся гортанный смех.

– Эй! – вскрикиваю я, подбегая к Кентаро. – Ты слышал?

– О чём ты?

– Ну, голоса!

– Какие голоса? – веселится Кентаро.

– Это не шутка!

– Боишься?

– А надо?

– Нет, додзикко. Со мной ты в безопасности.

Мы заворачиваем за очередной угол – и снова вливаемся в толпу.

– Пришли, – Кентаро показывает на узенький домишко, выкрашенный в тёмно-фиолетовый цвет. Вход едва ли больше лисьей норы, зато на страже стоят сразу трое свирепого вида вышибал. Вдоль стены выстроились забавные фигурки: двуногие собаки (или еноты) в соломенных шляпах, с толстыми брюшками и бутылками сакэ. Одни выглядят потешно и безобидно, у других из коротких штанишек торчат чудовищные причиндалы.

– Бар называется «Тануки», – провозглашает Кентаро. – Его нет ни в одном путеводителе. Даже на гугл-картах он не отмечен.

– Это должно успокаивать? – бурчу себе под нос я.

В очереди ещё человек десять, и все явно старше нас. И тут я замечаю табличку над входом: «До 18 лет вход воспрещён».

Предупредить Кентаро об этом сущем пустяке я не успеваю: один из охранников подлетает к нам, радостно чирикая:

– Каваками-сан, ирассяймасэ!

Все оборачиваются к нам.

Несколько раз поклонившись, вышибала заговаривает снова:

– Многоуважаемый сын, как хорошо, что сегодня вы к нам пожаловали!

Кентаро дружелюбно кивает.

– Ваш столик готов, Каваками-сан.

– Сегодня я не один. Это Малу.

– Ирассяймасэ, Малу-сан! – ещё раз глубоко кланяется вышибала. – Сейчас принесут ещё один прибор. Прошу за мной.

Он идёт к бару и знаком велит толпе пропустить нас.

Что, чёрт побери, всё это значит?

Мы заходим в тёмный коридор со скрипящими деревянными полами. Вышибала отодвигает в сторону старый театральный занавес, и при виде убранства бара я испытываю какое-то паническое удивление. Маленькие круглые столики, украшенные латунными подсвечниками, черепами и засохшими розами. Над каждым сидением висит ширма из тёмной летящей ткани, похожая на чёрный нимб. В укромных уголках стоит старинная кожаная мебель с экзотическими шкурами. В воздухе переливается чернильно-синий свет, создающий иллюзию, что бар находится глубоко под водой. Эффект свечения создаётся настенным аквариумом, в котором неторопливо парят вверх и вниз сотни медуз. В центре бара – деревянная сцена, выкрашенная чёрным лаком, а на ней всего один табурет.

Мы занимаем столик в первом ряду, и два официанта тут же приносят приветственные напитки.

– Ты что, президент Японии? – ничего не понимая, спрашиваю я.

– Нет, а ты? – интересуется Кентаро.

– Эм, нет.

– Тогда даже не знаю, к чему всё это, – загадочно улыбается Кентаро, поднимая маленькую чашечку. – Кампай.

Недоверчиво принюхиваюсь к белой жидкости.

– Что это?

– Сакэ, – отвечает Кентаро.

Алкоголь. То, что мне сейчас нужно.

– Будем здоровы, – говорю я и залпом выпиваю сакэ, не чокаясь.

– Медленнее, додзикко, – упрекает Кентаро и тоже пьёт – элегантно, по-европейски.

Тёплое рисовое вино согревает до кончиков пальцев.

– Нам вообще сюда можно? Мне нет восемнадцати лет.

– Мне тоже, но всё легально. Я же сказал, со мной ты в безопасности.

– В опеке тоже не нуждаюсь, – хмурюсь я. – На следующей неделе мне исполняется семнадцать лет.

Выпалив это, прикусываю себе язык.

– У тебя день рождения на следующей неделе?

– Пожалуйста, забудь, что я сейчас сказала.

– Почему?

– Я не праздную день рождения.

– Есть причина?

– Это я должна спросить у тебя! – взмахиваю я рукой. – Зачем мы сюда пришли? И, что гораздо важнее, кто ты?

Вокруг нас снова собралась армия официантов.

– Каваками-сан, всё, как обычно?

Кентаро отвечает по-японски, а я неверяще качаю головой.

– Это особое отношение связано с тем, что твой отец – мировой технологический магнат? – допытываюсь я, когда мы снова остаёмся одни.

– Мой отец возглавляет технологическое предприятие, не более, – приподнимает брови Кентаро. – Что ещё тебе наговорили те три ведьмы?

– Три ведьмы? – невольно усмехаюсь я. – В смысле, Ая, Рио и Момо?

Он ёжится:

– Не называй их имён, иначе они прилетят сюда на мётлах!

– Не уходи от темы, – строго одёргиваю его я. – Мы говорили о твоём отце.

– Тише! Хочешь призвать сюда всех чудовищ ада?

– А твоя мать? Она живёт в Германии или в Японии?

– Ни там, ни здесь.

– Почему вы тогда переехали?

– Слишком долгая история.

– Ты часто бываешь в Германии?

– Довольно часто.

Я разочарованно вздыхаю:

– Ничего из тебя не вытащишь.

– Ну что ты, – он умиротворённо улыбается. – Я тоже хочу узнать тебя получше. Кстати, приму к сведению, что ты владеешь отличной техникой допроса. Но в Японии действуют осторожнее. Близость требует времени – даже если хочется сблизиться сразу.

– Ч-что?

Несмотря на моё расстроенное лицо, Кентаро сохраняет спокойствие и заявляет:

– Я расскажу о своей семье, а ты объяснишь, почему не празднуешь день рождения – когда мы оба будем к этому готовы. Поняла?

– Не возражаю, – мне ужасно неловко.

– Лучше отвечу на первый вопрос, а именно, почему мы здесь, – глаза Кентаро вспыхивают. – Мы увидим необыкновенный танец.

«Стриптиз!» – немедленно решает мой мозг.

– Танец буто, – поясняет джедай, который явно догадывается, что я уже придумала себе какой-то подвох.

– Буто?

– Японский экспрессивный танец. Скорее даже танцтеатр. Трудно объяснить, перфоманс всегда проходит не так, как ожидаешь. Буто гротескный и непредсказуемый.

– Звучит… – я пытаюсь подобрать правильное слово.

– Сложно, знаю. Но, по-моему, буто – самый прекрасный танец на свете. Такой честный, дикий и откровенный.

С моих губ срывается смешок. Кто бы мог подумать, что Кентаро интересуется танцами, да ещё и имеет по этому вопросу аргументированное мнение!

– Буто целиком и полностью обращён внутрь. Чистая экспрессия. Никакие эмоции не остаются тайной, даже если это значит, что мир танцора рушится. Это очень тяжело, особенно для того, кого всегда учили не нарушать правила.

Я заворожённо смотрю на губы Кентаро.

– Знай, в Японии напрочь отвергается всё, что хоть немного отличается от общепринятых норм. Выражение эмоций считается слабостью. Мы всегда держим себя в узде, всегда действуем так, чтобы нас приняли остальные. По сути, подавляем друг друга, сами того не замечая, – Кентаро делает многозначительную паузу. – Буто ломает нормы, напоминая, что в жизни действительно важно.

– И что же? – затаив дыхание, спрашиваю я.

– Чувства, – во взгляде Кентаро столько тепла, что золото в радужке будто плавится. – Настоящие ощущения, показывающие, кто ты на самом деле.

На глазах выступают слёзы – меня глубоко тронули его слова.

– Я сказал что-то не так?

– Нет, – запинаюсь я. – Просто я чувствую слишком много.

– Это же хорошо.

– Нет, если от этого больно.

Кентаро задумчиво смотрит на меня. Страшно нервничая, я спрашиваю ломким голосом:

– Е-ещё раз, этот

Перейти на страницу:

Ясмин Шакарами читать все книги автора по порядку

Ясмин Шакарами - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дождь в Токио отзывы

Отзывы читателей о книге Дождь в Токио, автор: Ясмин Шакарами. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*