Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли
– Здравствуй, Криг.
– Здравствуй, Атлас. Я очень долго ждал встречи с тобой.
– Знаю. Можно подняться на борт?
Криг улыбнулся и выдвинул металлический трап со своей палубы.
– Спасибо. – Я осторожно забрался на трап и перешел с «Титана» на «Олимпию».
– Вижу, ты уже не такой проворный, как раньше, – ухмыльнулся Криг.
– Я и раньше не отличался проворством. Помню, ты всегда обыгрывал меня, когда мы играли в футбол на снегу.
– Это было неизбежно, – прокашлял он. – Ты слишком много зарывался в свои книги.
Я спустился на палубу.
– Наверное, так. Можно спросить, мы здесь одни?
Криг кивнул.
– Да. – Он медленно завел руку за спину. Я знал, что сейчас произойдет. Эсзу извлек маленький пистолет и направил ствол мне в живот. – Узнаешь это, Атлас?
Я покачал головой и спокойно ответил:
– Боюсь, что нет.
– Это пистолет Коровина.
Я вскинул брови.
– Ну да, конечно. Первый советский автоматический пистолет, если я не ошибаюсь? Все охранники носили их, когда мы были детьми. И большевики тоже.
– Рад, что твоя память в целости и сохранности. – Криг медленно подходил ко мне, пока между нами не осталось лишь несколько дюймов. Он направил ствол мне под ложечку. – Я сохранил эту игрушку, снял ее с тела мертвого солдата. Носил ее при себе все это время в надежде на нашу встречу.
– Хочешь ли ты узнать правду, прежде чем убьешь меня, Криг?
– Правду? – передразнил Криг и разразился гортанным хохотом. – Какое интересное слово. Не волнуйся, Атлас. Я так долго ждал не ради того, чтобы застрелить тебя на месте. А теперь повернись. – Я подчинился. – И подними руки.
– Как хочешь, Криг.
Он прижал ствол пистолета к моей пояснице.
– Мы пойдем на заднюю палубу, где я приготовил стол и два стула для нашей последней беседы.
Мы медленно прошли по палубе «Олимпии» и достигли кормы. Возле стола красного дерева стояли два обеденных стула.
– Садись.
Я подтянул к себе ближайший стул, и Криг сделал то же самое. По-прежнему крепко сжимая пистолет, он положил руку на стол, так что ствол теперь был направлен мне в грудь.
– У тебя очень красивая яхта, Криг.
– Но не такая роскошная, как у тебя, – бросил он.
Мы посмотрели друг другу в глаза. Его взгляд был полон ненависти. Я попытался успокоить его:
– Итак, я сижу здесь без оружия, я столько лет спасался бегством от тебя. Я ожидаю, что ты осуществишь свое так называемое справедливое возмездие. Но прошу об одном, Криг: после моей смерти ты будешь считать, что наша вражда закончена. А также прошу тебя и твоего сына оставить в покое моих дорогих дочерей.
Криг снова улыбнулся, на этот раз продемонстрировав оскал своих белоснежных протезов.
– Для меня, Атлас, все закончилось много лет назад.
– Вот как?
Эсзу пожал плечами.
– Полагаешь, я не мог в любой момент за последние сорок лет появиться у твоей двери? Атлантис. Личное поместье, названное с характерной помпезностью.
– Ты все это время знал, где я находился?
– Разумеется. С семидесятых годов.
– Тогда почему ты не пришел?
Криг снова ухмыльнулся.
– Всему свое время.
– Поэтому ты используешь своего сына для охоты за моими дочерьми?
– Твои девочки определенно имеют… некоторую привлекательность для него. – Криг покачал оружием. – Так что ты хотел сказать мне перед смертью?
Я пожал плечами.
– Уже не знаю, есть ли в этом какой-то смысл. Я сказал тебе правду восемьдесят лет назад, когда мы стояли над телом твоей матери.
Криг стиснул зубы и прищурился.
– Мы были братьями, Криг. Тогда ты не поверил мне, так почему ты можешь поверить сейчас?
– Чему тут верить, Атлас? Я никогда не забуду, как ты стоял над ней с ее любимой иконой в руке, покрытой кровью. Ты забил ее до смерти этой иконой. А кожаный кошель с алмазом, который ты повесил на шею, подтверждал твои намерения.
Я содрогнулся от этого воспоминания.
– Тогда я рассказал тебе, что случилось.
Криг гневно сдвинул брови и засопел.
– Ты сказал, что моя мать была проституткой…
– Нет, Криг. Тебе хорошо известно, что она спала с командиром Красной Армии ради нашего пропитания.
Криг проигнорировал мои слова, отказываясь от собственных воспоминаний.
– Что там было дальше? Как-то вечером она выпила и рассказала этому командиру об алмазе?
– Да, это правда. А потом он убил ее ради добычи.
– Лживая басенка. Ты убил мою мать, чтобы украсть алмаз.
– Нет. Клянусь, я даже не знал про этот камень. Я только слышал, как она говорила, что у нее есть нечто очень ценное. Она просила командира продать алмаз и обещала поделиться с ним, лишь бы мы не голодали. Ты помнишь, какими голодными мы были? И как холодно…
– Ты вечно подслушивал у дверей, словно невидимая тень…
– Нет, я этого не делал! Ты знаешь, что у меня острый слух. Когда ты крепко спал на полу рядом со мной, я услышал, как тот командир прокрался в дом, и…
– ХВАТИТ! – хрипло завопил Криг и треснул кулаком по столу.
– Просто послушай. Той ночью я попытался доказать тебе, что твоя мать поняла свою ошибку и попросила меня отнести «ценную вещь» ее родственнику в Тобольске для сохранения. Чтобы если бы большевики стали обыскивать дом, то не нашли бы ничего ценного. У меня было письмо, написанное твоей матерью, которое я должен был передать ее родственнику. Но когда ты увидел сцену убийства, то даже не стал читать письмо.
– В этом не было надобности, – отрезал Криг.
– Ты скомкал письмо и запихал его мне в рот…
– Ты лгал ради спасения собственной шкуры. Ты знал об алмазе! Только не рассказывай, будто ты не знал! Ты хотел заполучить этот камень, поэтому подождал, когда она окажется беззащитной, а потом…
Его голос задрожал, глаза наполнились слезами.
– До той ночи я ничего не знал об алмазе, поэтому убежал из дома, когда ты попытался убить меня, – твердо сказал я. – Но какое это имеет значение теперь? Ты никогда не верил мне на слово. Так что прошу тебя осуществить возмездие, о котором ты так долго мечтал.
Криг тяжело задышал. Не сводя с меня глаз, он запустил свободную руку в карман и достал таблетку. Потом проглотил ее без воды и поморщился.
– Уверен, что ты слышал мой диагноз. О нем говорили в новостях.
Я кивнул.
– Да, я слышал и сожалею об этом. Рак – самая жестокая болезнь.
Он пожал плечами.
– Это ничто по