Kniga-Online.club
» » » » Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз

Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз

Читать бесплатно Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
усесться на подлокотнике бархатного кресла, покрытого пластиком, который издал неприличный звук, заставивший меня покраснеть.

– Это кресло привело в смущение многих гостей. Кажется, именно для этого мама и накрыла подлокотник пластиком, – засмеялся Уайатт. – Я пишу книгу и стараюсь почаще навещать маму – проверить, все ли в порядке, и дать ей возможность «побыть азиатской мамочкой».

Я с любопытством взглянула на него.

– Упрекнуть меня, что я в сорок шесть не женат и бездетен, и попричитать по поводу моей худобы.

О, знакомая песня! Моя мама ее тоже любит затянуть, только более трагическую версию – ведь я была замужем и бездетна. Причем вопрос о том, как продвигается процесс зачатия ребенка, звучал чаще всего в очереди в кассу продуктового магазина. И еще спрашивает, почему я так редко приезжаю в гости! За этим неизменно шло продолжение: «Эти бедра были созданы для деторождения. Как обидно!» – при этом она качала головой и заговорщицки подмигивала кассирше. Она не могла удержаться от сплетен по поводу всех разведенных детей ее подруг и от сетований по этому поводу. Как будто отвечала за личную жизнь каждого из них, а ей выпала роль быть их матроной-наставницей. И каждый раз мне приходилось молча терпеть!

– Если бы твоя мама видела, как ты уминал хот-доги упаковками, даже не подогрев. И походил при этом на мультяшного кролика Багз Банни, поедающего морковку.

Он рассмеялся.

– Ты бы себя видела, когда грызла свои крошечные сырные чипсы.

– Они были ужасно вкусные, – расхохоталась я в ответ.

– А помнишь, как твоя мама застукала нас в стенном шкафу в окружении пустых банок из-под газировки и конфетных фантиков? И отреагировала так, будто мы принимали наркотики.

– Святой угодник Элвис! – воскликнула я, подражая голосу и интонации Лоралинн. – А если серьезно: расскажи, чем занимаешься? Прошла целая вечность. – И это не было преувеличением. Я чувствовала себя очень старой.

– Чем еще, кроме книг? Если честно, то пытаюсь как-то выстроить свою жизнь. А ты?

– Как мне все это знакомо. Кроме написания книги, конечно, – для меня это было бы настоящей пыткой.

– Да ну? Ведь у тебя всегда за душой столько всего, о чем бы ты могла рассказать!

Я и забыла, как много он обо мне знал.

– Эти истории я стараюсь не вспоминать.

– Да неужели?! А тот случай, когда один из париков Лоралинн застрял в унитазе? До сих пор смеюсь, когда вспоминаю. А помнишь, как она танцевала на кухне и не заметила, что весь ее наряд надет задом наперед? Это же классика.

Я рассмеялась, чувствуя облегчение оттого, что он вспомнил именно эти истории, потому что были и другие, которые я хотела бы стереть из своей памяти. Например, когда мой отец решил не забирать нас с церковного собрания нашей молодежной группы, и мы оба стояли в темноте на обочине дороги – тогда еще не было мобильных телефонов – и ждали. В конце концов появилась Дотти и отвезла нас домой, причем в машине на протяжении всей поездки висело напряженное молчание. Или когда отец разорвал нашу почту и начал швырять ее в нас, без всякой видимой причины, кроме той, что был пьян и зол. Все это время Уайатт был рядом и не позволил себе ни одного лишнего слова или знака, а ведь так легко было отпустить какую-нибудь шуточку, учитывая обстоятельства. Вместо этого он говорил мне, что я ни в чем не виновата, что мои родители не заслуживают такой дочери…

– Дети, пора ужинать! – позвала Дотти, как будто нам все еще было по десять лет и мы играли в прятки в их подвале.

Ее голос вернул меня из прошлого. Я поняла, что проголодалась, что не удивительно после половинки бутерброда с сыром пименто, который вряд ли можно было назвать едой.

– Спасительный клич! – ухмыльнулся Уайатт, вскакивая на ноги.

Мы оба покатились со смеху и никак не могли остановиться, пока Дотти не появилась на пороге.

– Не хочу прерывать вашу «Смехопанораму», но, если не сядете за стол в ближайшее время, лапша будет на вкус, как если бы ее готовила твоя мама, – ее уже не придется жевать.

Мы переглянулись и вновь расхохотались. Стремление Дотти казаться крутой было хорошо нам знакомо. Как и манера моей мамы все пережаривать или переваривать до состояния киселя. Без лишних слов мы с Уайаттом понимали друг друга.

– Эй, я все слышала! – крикнула мама из кухни. А Дотти в шутку шлепнула нас обоих полотенцем для посуды, когда мы выбегали из комнаты. Какое чудесное ощущение возвращения домой, о котором я всегда мечтала! Вот только мой дом никогда не был таким.

Стол был аккуратно накрыт: четыре большие одинаковые миски были полны дымящейся лапши в легком бульоне; оставалось добавить только измельченную говядину и зеленый лук.

– Налетайте, – подбодрила нас Дотти. Мы с нетерпением схватили палочки и начали есть с громким чавканьем. Я научилась у Дотти правильной манере есть рамен – издавая громкие звуки, показывающие, что еда доставляет удовольствие.

– Итак, Уайатт, чем ты занимался все эти годы? Мама сказала, что ты пишешь книгу.

Дотти тут же вклинилась:

– У него ни жены, ни детей. Я думала, что мы к этому возрасту станем с тобой бабушками, Лоралинн. Ох уж эти дети!

Я начала есть быстрее. Следующей в очереди отвечать на вопросы была я. Может быть, набитый рот станет оправданием.

– Но я счастлив! – ответил Уайатт. – А для тебя, мама, это самое главное, разве не так? – И заговорщически подмигнул мне.

– Нас вот никогда не волновали такие вопросы, как счастье, правда, Лоралинн?

Мама улыбнулась с набитым ртом, а затем жестом указала на меня. Я подумала, что она просит меня ответить за нее, но, прежде чем успела что-то сказать, заговорила сама:

– Это правда. В нашем доме не было счастья!

Все-таки лучше ответила бы я.

Дотти смутилась. Уайатт улыбнулся и взял на себя инициативу:

– Расскажите-ка об этой вашей поездке, Лоралинн. Как это вам удалось уговорить Грейс поехать с вами?

– Честно говоря, не знаю. Спроси у нее самой.

К этому моменту я почти справилась с лапшой:

– Разве можно устоять перед мамиными мольбами? К тому же когда у нее семидесятилетний юбилей!

– И все равно пришлось ее уговаривать! Вот ты бы, Уайатт, сразу согласился. Без лишних вопросов.

Опустив голову, я судорожно запихнула в рот последние лапшинки и стала медленно жевать. Мама ненавидела, когда говорили с полным ртом.

– Не совсем так, – ответил он. Когда я посмотрела на друга, он незаметно улыбнулся, как бы напоминая, что не стоит вестись на провокации – наши матери действуют так из лучших побуждений. – Мы с Грейс похожи – нам нужно подумать, принимая любое решение.

Следующие слова слетели у меня с уст прежде, чем я успела подумать.

– Но я же я согласилась, – запротестовала я. – Чья бы дочка смогла отказаться?

Мама среагировала мгновенно.

– Моя дочь, например. – Тут ей полагалось рассмеяться, но мама осталась совершенно серьезной. За столом повисло неловкое молчание. – Она, конечно, не признается, но ее наверняка убедил поехать муж, – прошептала она, как будто выдавала всем большой секрет, который не предназначался для моих ушей.

Уайатт вклинился:

– Счастливчик!

Я одарила его слабой улыбкой – единственной, на какую была в этот момент способна. Он спас меня от грозящей растянуться на весь ужин роли обвиняемой. Но мама не поняла намека и продолжила:

– Только раз в жизни бывает семьдесят лет. Да и не всем так везет – дожить до семидесяти.

Я громко выдохнула, как после задержки дыхания. Это заметила даже Дотти.

– Ты в порядке, Грейси, дорогая? Хочешь еще лапши?

– Спасибо, я наелась. Не возражаете, если я ненадолго прилягу? – С этими словами я резко встала из-за стола.

– И не попробуешь моего фирменного моти?[18] – протянула Дотти расстроено; она помнила, какой обжорой я была в детстве.

– Пока ты будешь отдыхать, постараюсь ублажить обеих дам, – пошутил Уайатт, и я оценила его желание сгладить ситуацию. Но сейчас меня волновала единственная мысль: «Как я выдержу дальнейшее путешествие?»

Я не вспоминала об Уайатте Липпинкотте почти тридцать лет, а теперь он не шел у меня из головы. Все думала о том, как за ужином он пытался разрядить обстановку. О том, какие у него темные и при этом яркие глаза, какие чувственные губы… От этих мыслей дыхание участилось, по телу пробежала дрожь желания.

«Что с тобой, Грейс? Это же всего-навсего Уайатт –

Перейти на страницу:

Кристен Мей Чейз читать все книги автора по порядку

Кристен Мей Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Долгая дорога до Грейсленда отзывы

Отзывы читателей о книге Долгая дорога до Грейсленда, автор: Кристен Мей Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*