Kniga-Online.club
» » » » Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии

Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии

Читать бесплатно Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

36–37 Вместо: и вот после долгих усилий – было: после некоторых усилий

42 После: притеснения – было: деспотизма

Стр. 298

18–20 Вместо: заспанные ~ вдруг – было: вдруг откуда-то

25–26 Слова: от восстания был один шаг, – по счастию – вписаны.

Стр. 300

17 Вместо: ветер – было: воздух

30 После: людей – было: часть Национальной гвардии и драгуны

Стр. 300–301

46-1 Вместо: шага на два, то другой влечет назад – было: то другой

Стр. 301

11–12 Слова: или уж лучше бы умер – вписаны.

23 Слово: ополченные – вписано.

33 После: памятны. – было: Весна, упоительная

Стр. 302

3 Слова: новостей не было – вписаны.

ОПЯТЬ В ПАРИЖЕ

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ПД)

Письмо первое

Стр. 303–304

33-1 Вместо: к демонстрациям 17 марта и 16 апреля – было: к демонстрации в конце апреля.

Стр. 304

13 Вместо: на баррикады – было: люди власти

15 После: обманувших – было: ложью

20–25 Вмесmo: Заодно ~ Поверит! – было: Светлая полоса истории, начавшаяся с итальянского Risorgimento, потускла. Я был обманут 24 февраля, как и все, и только с 15 мая я понял вполне, какую республику приготовляют французскому народу, – он удивлен, он еще не верит своим глазам. Поверит! А жаль светлой весны 48 года.

29 Вместо: светлые полосы – было: дни

37 Вместо: в праздничном пире – было: в светлом празднике

Стр. 305

4 Слово: французская – вписано.

16–17 Вместо: а может быть, деспотическая – тут есть, повидимому, contradictio – было: тут есть contradictio

19 Слово: республиканская – вписано.

38 Слово: долго – вписано.

40 Вместо: власть – было: централизацию

45–46 Слова: Его перемены похожи на его моды, покрой платья другой –

человек тот же – вписаны.

46–47 Слова: в этом нет сомнений – вписаны.

Стр. 306

6 Слово: в быте – вписано.

7 Вместо: нужны не права, а – было: нужна

8 Вместо: они снесут – было: и

10–11 После: религиозный – было: Разве вы не видите, что

36 Вместо: тяжелым и мрачным – было: неволи и нравственного плена

42–43 Вместо: нынче ~ suffrage universel. Характер первой революции романтический, юношеский, героический – было: я сказал в одном из прошлых писем, что первая революция последний, романтический, юношеский, героический переворот

Стр. 307

4 После: в народ – было: тот же фанатизм в какую эпоху –

6–7 Слова: и она спасла только Францию – а не республику – вписаны.

18–19 Вместо: Нынешнее salus populi не имеет ни одного луча того времени – его фанатизм холоден – было: Мы совсем в ином положении, теперичный фанатизм холоден, это фанатизм собственности и авторитета. Но основной тон родственен

Стр. 308

4 После: билось – было: все эти

39 После: большинстве. – было: Взглянем, из кого эти партии состояли.

43 Вместо: мысль о реформе – было: оппозиция между легистами

Стр. 309

6 Слова: от предполагаемых перемен – вписаны.

29 После: французов – было: гораздо

Стр. 311

10 Вместо: быстро росла – было: росла страшным образом

Стр. 312

1 Вместо: бранил социалистов – было: и проповедовал

Стр. 313

12 Слово: оппозиционная – вписано.

27 Вместо: сидя – было: улыбаясь

28 Вместо: Революция 1830 вдвинула – было: Но 1830 вдвинул

Стр. 314

21 Слово: французский – вписано.

26–29 Слова: Поэтому что ~ statu quo – вписаны.

36 После: хлеба – было: с одной стороны

38–39 Вместо: предчувствует – было: читает

Стр. 315

8 Вместо: Толпа бедняков – было: четыре бедняка

12 Вместо: Это было во время голода 47 года. Правительство – было: Правительство в 47 году

13 Слово: тогда – вписано.

14 Вместо: беспомощном – было: безжалостном

Письмо второе

Стр. 316

9 Вместо: держаться – было: удержаться

Стр. 317

18 Вместо: борьбы – было: энергии

Стр. 318

5 Слово: семейство – вписано.

5 После: разумеют – было: под семейством,

Стр. 320

23 Слово: нравственное – вписано.

28 После: ум – было: они ближе к настоящей аристократии, нежели богатая буржуази.

41–43 Вместо: Она себя показала. Предупреждая возражение – которое я уже слыхал – прибавлю, что без сомнения – было: Мы ее видим на деле. Но предупреждая одно возражение – которое уже слыхал – прибавлю, что

Стр. 321

8 Вместо: нами высказанного – было: этого

10 Вместо: с буржуази перед глазами – это начало – было: с буржуази, начало

21 Вместо: либеральные журналы всей Европы – было: итальянские журналы

34 После: в магазине. – было: Разумеется, это дело в совершенно спокойное время не приняло бы такого оборота

Стр. 323

33 Вместо: объявляли – было: писали

Стр. 324

8–9 Вместо: сходило с рук – было: удавалось

Стр. 325

24 Слово: Один! – вписано.

Стр. 326

22 Вместо: местах – было: частях города

Стр. 327

39 Вместо: министров – было: Гизо.

Стр. 328

16 Вместо: в разных сторонах – было: там, сям

Стр. 329

27 Вместо: попятилась – было: потерялась

Стр. 330

22 После: сила – было: сами республиканцы-рефлектеры испугались

30 После: министерства – было: Король согласился

Стр. 331

15 Вместо: одни не обратили – было: никто не обратил

16 Вместо: другие – было: ему

23 После: стреляя – было: даже в нее

25 После: рукоплесканием – было: и восторгом.

34–35 Вместо: У короля не было еще никакого плана, он ни на что еще нерешался, как вдруг – было: Король растерялся, у него не было никакого плана, он ни на что не решился, стекла дрожали от сильной перестрелки; чтоб исполнить меру иронии и смешного, вдруг

44 Вместо: он держал – было: было у него в руках

Стр. 332

4–5 Вместо: не совсем чистый журналист, известный roué и интригант, он отказывал королю от места – было: подкупленный журналист, хитрый roué нашего времени, ажиотёр и спекулятор, он ему отказывал от места

7–8 Вместо: истинно – было: вот вам

9 Вместо: большого действия – было: того действия, которого от нее ждали двор и Эмиль Жирарден.

10 Вместо: Жирардену – было: Эмилю Жирардену

17 Вместо: спросил его – было: велел ему остановиться и спросил

Перейти на страницу:

Александр Герцен читать все книги автора по порядку

Александр Герцен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 5. Письма из Франции и Италии отзывы

Отзывы читателей о книге Том 5. Письма из Франции и Италии, автор: Александр Герцен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*