Письма молодого врача. Загородные приключения - Артур Конан Дойль
– Именно так. Чудесно! – В ее голубых глазах заплясали озорные огоньки, и она радостно захлопала в ладоши. – А что еще? Она считает, что все, чем занимаются мужчины, должно быть доступно и женщинам, верно?
– По ее словам.
– А как насчет платьев? Короткая юбка и кюлоты – это ее кредо?
– Да.
– Нам надо раздобыть ткань.
– Зачем?
– Нужно пошить себе платья. Новые, раскрепощенные и эмансипированные платья, дорогая. Не поняла мой план? Мы будем действовать в полном соответствии с идеалами миссис Уэстмакотт и даже разовьем их, если сможем. Тогда папа на ярком примере узнает, что значит жить с требующей полного равноправия женщиной. Ой, Клара, все выйдет просто шикарно.
Ее менее безудержная сестра сидела, лишившись дара речи, когда вникла в столь дерзкий план.
– Ида, но так же нельзя! – наконец, воскликнула она.
– Очень даже можно. Все ради того, чтобы его спасти.
– У меня духу не хватит.
– Еще как хватит. Гарольд нам поможет. К тому же – у тебя есть другой план?
– Никакого нет.
– Значит, ты должна принять мой.
– Да. Может, ты и права. Ведь мы все сделаем во благо.
– Так ты согласна?
– Иного выхода не вижу.
– Милая моя Клара! Я скажу, что ты должна делать. Слишком быстро начинать нельзя, это может вызвать подозрения.
– Тогда как же действовать?
– Завтра нам нужно отправиться к миссис Уэстмакотт, сесть у ее ног и досконально выяснить все ее взгляды.
– Какими же лицемерками мы будем себя чувствовать!
– Мы станем новообращенными и самыми истовыми ее последовательницами. Ой, вот весело будет, Клара! Потом тщательно все распланируем, пошлем купить все, что нужно, и начнем новую жизнь.
– Очень надеюсь, что жить этой жизнью долго не придется. Это очень жестоко по отношению к папе.
– Жестоко? Ради его спасения?
– Хочется быть уверенной, что мы поступаем правильно. Но что же нам еще остается? Ну что же, Ида, жребий брошен, и завтра мы отправимся к миссис Уэстмакотт.
Глава 9. Семейный заговор
Сидя на следующее утро за завтраком, бедный доктор Уокер и вообразить не мог, что расположившиеся по обеим сторонам от него милые дочери сделались заговорщицами, и что он, наивно поглощавший кексы, превратился в жертву, против которой направлены их коварные замыслы. Девушки терпеливо ждали момента, когда можно будет завести разговор.
– Сегодня чудесный день, – заметил доктор. – В самый раз для миссис Уэстмакотт. Она думала покататься на трицикле.
– Тогда нужно прийти к ней пораньше. Мы намеревались отправиться к ней после завтрака.
– О, в самом деле? – откликнулся довольный доктор.
– Знаешь, папа, – сказала Ида, – кажется, нам очень повезло, что миссис Уэстмакотт живет совсем рядом.
– Отчего же, дорогая?
– Ну, она такая прогрессивная. Если мы изучим ее идеи и проникнемся ими, то тоже станем прогрессивными.
– По-моему, папа, ты как-то говорил, – заметила Клара, – что она – это тип женщины будущего.
– Очень приятно слышать от вас столь разумные речи, дорогие мои. Я твердо убежден, что эта женщина вполне могла бы стать для вас примером. Чем ближе вы с ней сойдетесь, тем мне будет приятнее.
– Значит – решено, – с наигранной скромностью проговорила Клара и переменила тему.
Позднее утром девушки сидели у миссис Уэстмакотт и выведывали у нее радикальные суждения касательно обязанностей одного пола и тирании противоположного. Ее идеалом было полное и безраздельное равенство. Довольно, словно попугаи, повторять чушь о том, что не пристало женщинам и девушкам. Ее выдумали мужчины с целью напугать женщин, если они слишком близко подойдут к их неприкосновенным владениям. Каждая женщина должна быть независимой. Каждая женщина должна освоить какое-либо ремесло или профессию. Долг всех женщин – проникать туда, где их меньше всего хотят видеть. Тогда они станут мученицами во имя правого дела и проложат дорогу более слабым сестрам. Почему им навечно суждены стиральное корыто, иголка и домашняя расходная книга? Разве они не могут подняться выше и занять место в кабинете врача, в кресле судьи или адвоката или даже на амвоне? Миссис Уэстмакотт в своем стремлении развивать любимую тему пожертвовала даже велосипедной прогулкой, а две прекрасные ученицы ловили каждое ее слово и записывали каждый тезис для воплощения его в будущем. В тот же день они отправились за покупками в Лондон, и еще до вечера в дом доктора стали прибывать странные свертки и пакеты. Можно было приступать к выполнению плана. Одна из заговорщиц веселилась и ликовала, а другая очень нервничала и переживала.
Спустившись на следующее утро в столовую, доктор с удивлением обнаружил, что его дочери уже на ногах. Ида расположилась на одном конце стола, где стояла спиртовка, изогнутая стеклянная склянка и несколько выстроившихся в ряд флаконов. Содержимое склянки вовсю кипело, и комнату наполнял ядовитый запах. На другом конце стола Клара развалилась в кресле, задрав ноги вверх. В руке она держала книгу в синем переплете, на коленях у нее была разложена карта Британских островов.
– Вот это здорово! – воскликнул доктор, моргая и принюхиваясь. – А где же завтрак?
– Ой, а разве ты не велел его подавать? – спросила Ида.
– Я? Нет, с чего бы это? – Он позвонил в колокольчик. – Почему ты не подала завтрак, Джейн?
– Прошу прощения, сэр, за столом работала мисс Ида.
– Ой, конечно, Джейн, – спокойно сказала юная дама. – Прошу покорно извинить. Я через несколько минут освобожу стол.
– Однако чем же ты тут занимаешься, Ида? Запах просто жуткий. Боже мой, только погляди, что ты сделала со скатертью! Ты же дыру в ней прожгла!
– Ой, это кислота, – безропотно ответила Ида. – Миссис Уэстмакотт говорит, что она может прожигать до дыр.
– Ты могла бы поверить ей на слово и не устраивать опытов, – сухо проговорил отец.
– Ты только послушай, папа! Гляди, что написано в книге: «Ученый ничего не принимает на веру. Все нужно доказывать!» Вот я и доказала.
– Да уж, доказала. Что ж, пока готовят завтрак, я просмотрю «Таймс». Ты газету не видела?
– Газету? Ой, Господи, да она же у меня под спиртовкой постелена. Боюсь, кислота и туда пролилась. Газета вся мокрая и изорванная. Вот она.
Доктор с грустным видом взял изуродованную газету.
– Похоже, все сегодня идет не так, – заметил он. – Откуда такой внезапный интерес к химии, Ида?
– О, стараюсь следовать тому, чему учит миссис Уэстмакотт.
– Совершенно верно! Совершенно верно! – произнес доктор, возможно, не столь искренне, как накануне. – А, вот, наконец, и завтрак!
Но в то утро все шло вкривь и вкось. Яйца подали без ложечек, гренки были пережарены, бекон пересушен, а в кофе полно гущи. В довершение ко всему жуткий запах проникал везде и всюду, отравляя каждый кусок.
– Не хочу мешать твоей учебе, Ида, – сказал доктор, отодвигая стул, –