Война и мир - Лев Николаевич Толстой
Король Неаполитанский.
546
Да здравствует король! (ит.)
547
Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!
548
Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по-своему, а по-моему.
549
очень приятно познакомиться с вами, генерал.
550
Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне.
551
Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.
552
королевское звание имеет свои обязанности
553
Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собой и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.
554
Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству.
555
Дайте мне его, я пошлю императору.
556
Ваше величество! Император, государь мой.
557
Дрожание моей левой икры есть великий признак.
558
Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!
559
Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец.
560
честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.
561
А между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!
562
Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.
563
святая?
564
как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву.
565
Быть выдранным за ухо императором.
566
Ну-с, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?
567
придворным и обожателем.
568
Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от Бога и что люди никогда не бывают виноваты.
569
был занят делом приема государя.
570
основою.
571
Глупости… к черту все дело… (нем.)
572
То-то, должно быть, правильно-тактическая была война (нем.).
573
Ведь я же говорил, что все дело пойдет к черту (нем.).
574
Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь…
575
Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дриссе, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.
576
этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.)
577
Тоже хорошо (нем.).
578
детские игрушки (нем.).
579
Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.)
580
Ну да, что еще тут толковать? (нем.)
581
Сдаюсь!
582
манеру держаться.
583
император Наполеон.
584
сорок два.
585
Император Александр? Русский народ?
586
русский Безухов.
587
становится опасным говорить по-французски на улицах.
588
Общественный договор.
589
мой многоуважаемый оппонент.
590
которого я не имею чести знать.
591
мясо для пушек.
592
батюшка.
593
мясо для пушек!
594
своему достойному другу.
595
в дипломатический салон своей дочери.
596
человек с большими достоинствами.
597
хлопоты его пропадут даром!
598
человеком с большими достоинствами.
599
Ну-с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.
600
Наконец, вот это человек.
601
Но говорят, он слеп?
602
Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.
603
Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».
604
Может быть, сердце не вполне участвовало.
605
Вы знаете, что он сказал государю?
606
и какой характер. О, я его давно знаю.
607
Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!
608
– Ну?
– Платовский казак.
609
Очень умный и болтун!
610
Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайною фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.
611
Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то Бог знает что случится.
612
Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.
613
на это дитя Дона.
614
Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким-то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.
615
птица, возвращенная родным полям.
616
Мадемуазель Бурьен будет принимать его с почестями в Богучарове.
617
«Рыцари Лебедя»… мадам де Жанлис.
618
Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.
619
этим ухом не слышат – вот что плохо.
620
В сомнении, мой милый, воздерживайся.
621
Войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.
622
смешон.
623
злоязычным?
624
мой рыцарь.
625
Когда…